Übersetzung für "Eingeschränkt durch" in Englisch

Die Wirkung der Doppelleistungsbestimmungen wurde eingeschränkt durch die Anwendung folgender Vorschriften:
The effect of the rule against overlapping was limited by the application of provisions of:
DGT v2019

Entgegen der Einschätzung der Kommission ist der Markt vielmehr stark eingeschränkt durch:
Contrary to the Commission's assessment, it is more the case that the market options are very limited because:
TildeMODEL v2018

Wo andere eingeschränkt sind durch Moral oder Gesetze,
Where other men are limited by morality or law,
OpenSubtitles v2018

Du bist eingeschränkt durch dein derbes und gewöhnliches Aussehen.
You're limited by your coarse and common look.
OpenSubtitles v2018

Die Flexibilität der Stopfenkappe wird eingeschränkt durch die Haltefunktion mit dem Stopfen.
The flexibility of the stopper cap is limited by the holding function with the stopper.
EuroPat v2

Diese Praxis wird jedoch stark eingeschränkt durch die geringe Zahl von TUC-Mitarbeitern.
This activity is, however, strictly limited by the small number of staff within the TUC.
EUbookshop v2

In der EU seien die Wett­bewerbsbedingungen eingeschränkt durch bestimmte einzelstaatliche Maßnahmen.
The EU, she argued, must act to guarantee security of supplies while at the same time maintaining social dialogue with producers and consumers.
EUbookshop v2

Dieser Typ Benutzerzugriff etwas eingeschränkt durch den admin.
This type user access some restricted by the admin.
ParaCrawl v7.1

Android in Unternehmen 'stark eingeschränkt' durch schwache Management-Unterstützung von Google »
Android in enterprises 'severely limited' by weak management support from Google »
ParaCrawl v7.1

Die Parkplatzzahl wird stark eingeschränkt und durch zwei zentrale Parkhäuser gewährleistet.
The number of parking lots will be limited and restricted to two central car park buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Aluminiumhydroxid ist eingeschränkt durch die Wasserabspaltung bei höheren Temperaturen.
The use of aluminum hydroxide is limited by the release of water at higher temperatures.
EuroPat v2

Android in Unternehmen ‘stark eingeschränkt’ durch schwache Management-Unterstützung von Google »
Android in enterprises ‘severely limited’ by weak management support from Google »
ParaCrawl v7.1

Teilweise seid ihr jetzt eingeschränkt durch diesen Verstand-Körper, der euch Bewusstsein gibt.
Partly you are restricted now by this mind-body that gives you consciousness.
ParaCrawl v7.1

Genauso kann die Suche weiter eingeschränkt werden durch zusätzliche Suchkriterien.
Criteria can be removed by unticking the corresponding box.
ParaCrawl v7.1

Sind die “Stunt Dummies“- eingeschränkt durch unsere Abhängigkeit von der Technologie?
Are the “Stunt Dummies” – limited by their dependence on technology?
ParaCrawl v7.1

Die käufliche Sexualität würde durch den Staat eingeschränkt und würde durch Marktmechanismen reguliert.
The purchase of sexuality would be sanctioned by the state and would be regulated by market mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Versand eingeschränkt durch Zonen, zu konsultieren.
SHIPPING  restricted by  zones,  consult.
ParaCrawl v7.1

Artikel 5 des Grundgesetzes Betreff Meinungsfreiheit in Deutschland stark eingeschränkt durch Bundesverfassungsgericht.
Article 5 of Germany's Basic Law curtailed by the Constitutional Court of Germany.
ParaCrawl v7.1

Der freie Informationsfluss wird zunehmend eingeschränkt, etwa durch die Verabschiedung von Sicherheitsgesetzen.
There are increasing restrictions on the free flow of information due to such factors as new security legislation.
ParaCrawl v7.1

Aber dann sind Sie noch eingeschränkt durch Emissions-Kontrollsysteme.
But then you are still restricted by emission control systems.
ParaCrawl v7.1

Summiert alle Zahlen einer Spalte einer Datenbank, eingeschränkt durch einen Satz von Bedingungen.
Sums up the numbers in a column of a database specified by a set of conditions.
KDE4 v2

Gibt die größte Zahl der Spalte einer Datenbank zurück, eingeschränkt durch einen Satz von Bedingungen.
Returns the largest value in a column of a database specified by a set of conditions.
KDE4 v2

Wo andere eingeschränkt sind durch Moral oder Gesetze, denkt daran: Alles ist erlaubt.
Where other men are limited by morality or law, remember, everything is permitted.
OpenSubtitles v2018

Gibt den kleinsten Wert der Spalte einer Datenbank zurück, eingeschränkt durch einen Satz von Bedingungen.
Returns the smallest values in a column of a database specified by a set of conditions.
KDE4 v2

Auch hierbei ist die Gültigkeit der Formel eingeschränkt durch die Grenzen des menschlichen Hörvermögens.
The range of the validity of the formula is in addition limited by the limits of hearing.
WikiMatrix v1