Übersetzung für "Einem viertel" in Englisch

Auf knapp einem Viertel der Flächen liegt er sogar deutlich über dem Grenzwert.
In almost a quarter of agricultural land, they are even well above the limit value.
Europarl v8

In einigen Ländern ist bis zu einem Viertel der Bevölkerung davon betroffen.
In some countries, it affects a quarter of the population.
Europarl v8

Jetzt wird die Präsenz der Parteien nur in einem Viertel der Staaten gefordert.
Now the parties are only required to be represented in a quarter of the Member States.
Europarl v8

Wir konnten diese Erinnerung bei einem Viertel unserer Versuchspersonen erfolgreich einsetzen.
And we succeeded in planting this memory in the minds of about a quarter of our subjects.
TED2020 v1

Es macht einen Riesenspaß und es findet in einem gut besuchten Viertel statt.
Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood.
TED2013 v1.1

Dieses liegt, ohne dass Homer es bemerkt, in einem Schwulen-Viertel.
Homer then reads a newspaper saying that there is a place available.
Wikipedia v1.0

Kriegsgefangene), was etwa einem Viertel aller Arbeitskräfte in Deutschland entsprach.
This was about one-third of all anti-aircraft guns in Germany.
Wikipedia v1.0

Keine andere Stadt hat eine vergleichbare Konzentration von Modeunternehmen in einem Viertel.
No other city has a comparable concentration of fashion businesses and talent in a single district.
Wikipedia v1.0

Dies entspräche mehr als einem Viertel des Gemeinschaftsmarktes.
This would represent more than a fourth of the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Bei etwa einem Viertel aller Brustkrebserkrankungen wird HER2 in großen Mengen exprimiert.
About a quarter of breast cancers express large amounts of HER2.
EMEA v3

Tom wohnt in einem ruhigen Viertel.
Tom lives in a quiet neighborhood.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wuchs in einem kleinen Viertel in Jerusalem auf.
I grew up in a small neighborhood in Jerusalem.
TED2020 v1

Bei rund einem Viertel der Fahrzeuge wird insbesondere gegen die Fahrtenschreiber­vorschriften verstoßen.
Roughly one fourth of these are found breaching tachograph rules in particular.
TildeMODEL v2018

Bei rund einem Viertel von ihnen wird gegen die Fahrtenschreibervorschriften verstoßen.
Roughly one fourth of these are found to be breaching tachograph rules.
TildeMODEL v2018

Das entspricht einem Viertel aller Richter und Staatsanwälte in der EU.
This includes a quarter of all EU judges and prosecutors.
TildeMODEL v2018

Der Dauerhaltbarkeitsprüfzeitraum sollte in der Regel mindestens einem Viertel der Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode entsprechen.
The durability test period should typically represent the equivalent of at least one quarter of the Emission Durability Period (EDP).
TildeMODEL v2018

Diese Formen der Karriereförderung gibt es jedoch nur bei einem Viertel der Organisationen.
However, only one quarter of organisations have these forms of career enhancement.
TildeMODEL v2018

Sie betrugen zwischen einem Fünftel und einem Viertel des Ausfuhrpreises für russisches Erdgas.
By way of illustration, they amounted to one forth and one fifth of the export price of natural gas from Russia.
DGT v2019

Dies entspricht mehr als einem Viertel des Gemeinschaftsverbrauchs.
This represents more than one quarter of the Community consumption.
DGT v2019

Die Unterzeichner einer Bürgerinitiative müssen aus mindestens einem Viertel der Mitgliedstaaten stammen.
The signatories of a citizens’ initiative shall come from at least one quarter of Member States.
DGT v2019

Das entspräche fast einem Viertel des gesamten Gemeinschaftsverbrauchs von AN.
This quantity would correspond to almost one-fourth of total Community consumption of AN.
DGT v2019

Ich suche ihm eine Wohnung in einem sehr guten Viertel.
I'll look for an apartment for him in a really smart quarter.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen zwei Achtel statt einem Viertel?
Happy with two-eighths instead of a quarter?
OpenSubtitles v2018

Derzeit beherrscht Brasilien den Markt mit einem Anteil von einem Viertel der Weltausfuhren.
Brazil now dominates the market with a share corresponding to one quarter of world exports.
TildeMODEL v2018

Folgende abgelehnte Änderungsanträge wurden mit mehr als einem Viertel der abgegebenen Stimmen unterstützt:
The following amendments, which received at least a quarter of the votes cast, were defeated in the course of the debates:
TildeMODEL v2018

Gefördert werden für Kleinstunternehmen ausgelegte Mikroprojekte in einem benachteiligten Viertel in Madrid.
It promotes the support to micro-projects, mostly micro-firms, in a run-down neighbourhood in Madrid.
TildeMODEL v2018