Übersetzung für "Eine ähnliche entwicklung" in Englisch
Bei
der
Kapitalrendite
zeigte
sich
eine
ähnliche
rückläufige
Entwicklung
wie
bei
der
Rentabilität.
The
return
on
investment
followed
a
similar
downward
trend
as
that
seen
for
profitability.
DGT v2019
Es
ist
normal,
dass
ihre
Wirtschaftstätigkeit
eine
ähnliche
Entwicklung
durchläuft.
It
is
quite
normal
for
its
economic
activity
to
follow
the
same
evolutionary
curve.
Europarl v8
Im
Gebiet
der
Levante
lief
eine
sehr
ähnliche
Entwicklung
ab.
The
region
of
the
Levant
shows
a
similar
climatic
evolution.
Wikipedia v1.0
Hinsichtlich
der
Probleme
innerhalb
des
Schengen-Raums
zeigt
sich
eine
ähnliche
Entwicklung.
The
problems
within
the
Schengen
Area
illustrate
a
similar
evolution.
News-Commentary v14
Spanien
scheint
eine
ähnliche
Entwicklung
zu
durchlaufen.
Spain
seems
to
be
going
through
a
similar
process.
News-Commentary v14
Ich
finde,
die
Zeiten
haben
eine
ähnliche
Entwicklung
durchgemacht.
And
he
knows
all
about
people
living
in
a
cocoon
of
themselves.
Wikipedia v1.0
Der
Marktanteil
nahm
eine
ähnliche
Entwicklung
wie
die
Einfuhrmengen.
The
import
volumes
of
the
product
concerned
into
the
Union
increased
to
a
greater
extent
than
the
Union
consumption.
DGT v2019
Eine
ähnliche
Entwicklung
ist
bei
der
Langzeit-
und
der
Jugendarbeitslosigkeit
zu
verzeichnen.
A
similar
trend
can
be
observed
as
regards
long-term
and
youth
unemployment.
TildeMODEL v2018
Eine
ähnliche
Entwicklung
ist
demnächst
auch
in
den
Beitrittsländern
zu
erwarten.
Similar
developments
can
soon
be
expected
in
the
accession
countries.
TildeMODEL v2018
In
der
Forschung
ist
eine
ähnliche
Entwicklung
festzustellen.
With
regard
to
research
sites
a
similar
trend
can
be
identified.
TildeMODEL v2018
Eine
ähnliche
Entwicklung
war
bei
den
Durchschnittspreisen
für
Knüppel
zu
beobachten.
A
similar
price
trend
could
be
observed
with
regard
to
average
prices
of
billets.
DGT v2019
Eine
ähnliche
Entwicklung
ist
bei
den
Exporten
von
Eisenschrott
zu
beobachten.
A
similar
trend
can
be
observed
for
exports
of
ferrous
scrap.
TildeMODEL v2018
In
Indien
gibt
es
eine
ähnliche
Entwicklung.
Much
the
same
thing
is
happening
in
India.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
des
russischen
Straßengüterkraftverkehrs
spiegelt
eine
ähnliche
Entwicklung
wider.
The
Russian
road
freight
transport
sector
shows
a
similar
development.
TildeMODEL v2018
Eine
ähnliche
Entwicklung
hin
zu
einem
neuen
Wirtschaftsmodell
vollzieht
sich
weltweit.
A
similar
evolution
towards
a
new
economic
model
is
in
progress
throughout
the
world.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
hat
auf
europäischer
Ebene
eine
ähnliche
Entwicklung
stattgefunden.
In
recent
years
there
has
been
a
similar
development
at
European
level.
EUbookshop v2
Bei
den
Verpflichtungen
gibt
es
eine
ähnliche
Entwicklung.
The
increase
by
62m
ECU
in
the
1981
budget
and
the
corresponding
increase
in
the
maximum
rate
in
the
1982
budget
should
allow
room
for
inscription
of
the
50m
for
1982.
EUbookshop v2
Und
über
Millionen
von
Jahren
eine
ähnliche
Entwicklung
gehabt
hätten.
It
took
5
million
years
for
the
evolution,
just
like
man
OpenSubtitles v2018
Die
Zeichentrickbranche
hat
eine
ähnliche
Entwicklung
wie
die
Kinoproduktionsbranche
erlebt.
The
animated
films
sector
has
experienced
a
similar
success
the
film
production
sector.
ELRA-W0201 v1
Die
Animationsbranche
hat
eine
ähnliche
Entwicklung
wie
die
Filmproduktionsbranche
erlebt.
The
animated
films
sector
has
experienced
a
success
similar
to
that
of
the
full-length
film
production
sector.
ELRA-W0201 v1
Die
luxemburgische
Animationsfilmbranche
hat
eine
ähnliche
Entwicklung
wie
die
Kinoproduktionsbranche
erlebt.
The
Luxembourgish
animated
film
sector
has
experienced
a
similar
success
as
the
film
production
sector.
ELRA-W0201 v1
Bei
den
Großausfuhrpreisen
ist
seit
November
eine
ähnliche
Entwicklung
zu
verzeichnen.
Prices
for
large
export
orders
have
shown
a
similar
trend
since
November.
EUbookshop v2