Übersetzung für "Eine weiterführung" in Englisch

Darüber hinaus ist natürlich eine Weiterführung des Menschenrechtsdialogs von großer Bedeutung.
Also, of course, we must look for a continuation of the human rights dialogue.
Europarl v8

Wir brauchen unbedingt eine Weiterführung der Kampagne gegen Gewalt und Präventivmaßnahmen.
We must continue with the campaign against violence and with preventive measures.
Europarl v8

Eine Weiterführung des Weges durch Portugal bis zum Kap St. Vincent ist geplant.
It is planned to extend the route into Portugal to end at Cape St. Vincent.
Wikipedia v1.0

Eine Weiterführung der Gruppenfreistellung ist daher nicht gerechtfertigt.
A continuation of the block exemption is therefore not justified.
TildeMODEL v2018

Eine Weiterführung des Verfahrens zu gestatten, wäre ein massiver Justizirrtum.
To allow this trial to proceed would be a gross miscarriage of justice.
OpenSubtitles v2018

Wenn man Ihre Ideen für machbar hält, befehle ich eine Weiterführung.
If it's concluded your ideas are valid, I'll instruct Commander Harkins to pursue it. But...
OpenSubtitles v2018

Eine Weiterführung auf rumänischer Seite ist nicht geplant.
The M44 is a planned motorway in Hungary.
Wikipedia v1.0

Eine geplante Weiterführung der Strecke bis Henley-on-Thames scheiterte an lokalem Widerstand.
There was a proposal to extend the branch westwards to Henley-on-Thames, but the plan was met with local opposition.
WikiMatrix v1

In den Ansprüchen 5 und 6 ist eine Weiterführung der Erfindung angegeben.
A further development of the invention is indicated in claims 5 and 6 .
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Weiterführung ist die Ausführung der Strömungsmaschine als Dampfturbine.
An advantageous development is the design of the fluid-flow machine as a steam turbine.
EuroPat v2

Bei einer vorbestimmten Anzahl von Inkrementierungsschritten wird automatisch eine Weiterführung der Inkrementierung gestoppt.
If a predetermined number of incrementing steps have occurred then continuation of the incrementing is stopped automatically.
EuroPat v2

Die im ersten Halbjahr abgeschlossenen Vereinbarungen lassen eine Weiterführung der Lohndämpfungspolitik erkennen.
The collective agreements concluded in the first half of the year continue to apply wage restraints.
EUbookshop v2

Eigentlich ist die Großstadtpolitik eine Weiterführung und Ausdehnung der Politik zur sozialen Erneuerung.
Major town policy is in reality an extension and expansion of the policy on social regeneration.
EUbookshop v2

Auch eine Weiterführung zum Flughafen wäre ab hier möglich.
A continuation to the airport would be possible from here.
WikiMatrix v1

Diese Bauform stellt eine konsequente Weiterführung des Integrationsgedankens dar.
This embodiment is a consequential development of the integration idea.
EuroPat v2

Eine Weiterführung der Studie wurde zu diesem Zeitpunkt nicht als sinnvoll erachtet.
A continuation of the trial was not considered meaningful at that time.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Weiterführung der Basis Installation, bitte lesen Sie diese zuerst!
This is a continuation of the basic installation, please read
CCAligned v1

Siehst du deine Arbeit als eine Art Weiterführung von ihrer?
Do you see your work as a continuation of theirs?
CCAligned v1

Fatal schlechte Angewohnheiten Tatsächlich ist SMART eine Weiterführung von The End of Art.
Fatal Bad Habit SMART, in fact, is a continuation of The End of Art.
ParaCrawl v7.1