Übersetzung für "Eine solide grundlage" in Englisch

Es bildet eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung.
It forms a solid basis for further development.
Europarl v8

Das SOKRATES-Programm ist eine solide Grundlage für die Zukunft.
The Socrates programme provides a solid basis for the future.
Europarl v8

Es besteht somit eine solide wissenschaftliche Grundlage für die vorgeschlagenen Grenzwerte.
Thus there is a solid scientific basis for the proposed limit values.
Europarl v8

Gemeinschaftsvorschriften für die Sicherheit von Lebensmitteln sollten eine solide wissenschaftliche Grundlage haben.
Community legislation on food safety should have a sound scientific basis.
DGT v2019

Beide ergeben eine solide Grundlage für die größte je durchgeführte währungspolitische Aktion.
They both represent a sound basis for moving forward to the biggest monetary event of all time.
Europarl v8

Der vom Rat beschlossene Haushaltsentwurf bietet eine solide Grundlage hierfür.
The draft budget prepared by the Council offers a sound basis for this.
Europarl v8

Ein richtungsweisendes Konzept, das eine solide Grundlage schafft.
A vision that points the way and is broadly based.
Europarl v8

Die neue Regelung wird über eine solide Grundlage mit drei Säulen verfügen.
The new regime will have a solid basis of three pillars.
Europarl v8

Das schafft eine solide Grundlage für die Haushaltspraxis in den kommenden Jahren.
This will provide a firm basis for budgetary practice in future years.
Europarl v8

Der Kompromiss stellt die künftige EU-Luftqualitätspolitik auf eine solide Grundlage.
The compromise puts the EU's future air quality policy on a sound footing.
Europarl v8

Nachhaltige Energie stellt zudem eine solide Grundlage für die Wirtschaft dar.
In addition, sustainable energy provides a solid basis for the economy.
Europarl v8

Damit wird eine solide Grundlage für weitere Diskussionen geschaffen.
This forms a sound basis for further discussion.
Europarl v8

Uns steht eine solide Grundlage von 200 Rechtsakten zur Umwelt zu Verfügung.
We have a solid base of more than 200 legal acts in the environment.
Europarl v8

Den Regierungen steht nunmehr eine solide Grundlage zur Verfügung.
A sound basis is now available to the governments.
Europarl v8

Die Entwicklung neuer Strategien und Konzepte sollte sich auf eine solide Grundlage stützen.
The development of new policies and approaches should be based on solid foundations.
DGT v2019

Ein dauerhaftes Engagement der ESA wird eine solide Grundlage für jedwede EU-Raumfahrtindustriepolitik sein.
A continuing commitment of ESA will be a firm building block for any EU Space industrial policy.
TildeMODEL v2018

Die laufende EU-Politik bildet eine solide Grundlage für weitere Maßnahmen.
Existing EU policies are a firm base to build on.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Normungsgremien verfügen über eine solide finanzielle Grundlage.
The European standardisation bodies have a solid financial basis.
TildeMODEL v2018

Die gesammelten Daten bilden eine solide Grundlage für weitere eingehende Anfragen.
The data collected offers solid ground for further in-depth enquiries.
TildeMODEL v2018

Eine verantwortungsbewusste Wirtschaftsführung braucht eine solide statistische Grundlage.
Good economic governance relies on a solid statistical foundation.
TildeMODEL v2018

Dies wird dazu beitragen, der Wiederbelebung eine solide Grundlage zu geben.
This will serve to broaden the base of the recovery.
TildeMODEL v2018

Er sorgte für eine solide Grundlage und Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten.
It has created a firm basis and confidence between the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Industriesektoren sind eine solide Grundlage für wirtschaftliches Wachstum.
It is in these industrial sectors that the basis for growth is fostered.
TildeMODEL v2018

Ungarn verfügt im Bereich Bildung und Ausbildung über eine solide Grundlage.
Hungary enjoys a solid background in education and training.
TildeMODEL v2018

Es ist eine solide Grundlage für die weitere Angleichung an den Mehrwertsteuer-Acquis.
It is a solid starting point in its future alignments on the Community VAT acquis.
TildeMODEL v2018

Denn ohne eine solch solide wirtschaftliche Grundlage ist eine pluralistische Medienlandschaft kaum vorstellbar.
Without this solid economic basis, it is almost impossible to imagine having a pluralistic media landscape.
TildeMODEL v2018

Viele bevorzugen den ursprünglichen Kommissionsvorschlag als eine solide Grundlage für eine Einigung.
Many favour the Commission’s initial proposal as a sound basis for an agreement.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dieser Schwierigkeiten konnte 2008 eine solide Grundlage für weitere Fortschritte geschaffen werden.
Despite these difficulties, work in 2008 has delivered a sound basis for further progress.
TildeMODEL v2018