Übersetzung für "Eine prüfung durchführen" in Englisch
Gegebenenfalls
kann
die
zuständige
Stelle
ergänzende
Unterlagen
verlangen
und
eine
unabhängige
Prüfung
durchführen.
Where
appropriate,
Competent
Bodies
may
require
supporting
documentation
and
may
carry
out
independent
verifications.
DGT v2019
Gegebenenfalls
kann
die
zuständige
Stelle
weitere
Unterlagen
verlangen
und
eine
unabhängige
Prüfung
durchführen.
Where
appropriate,
Competent
Bodies
may
require
supporting
documentation
and
may
carry
out
independent
verifications.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Gerichte
von
Amts
wegen
eine
entsprechende
Prüfung
durchführen.
To
this
end,
the
courts
should
carry
out
the
necessary
examination
of
their
own
motion.
DGT v2019
Okay,
ich
würde
gerne
eine
Neuro-Prüfung
durchführen.
Okay,
I'd
like
to
do
a
neuro
exam.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
zunächst
eine
Link-Prüfung
durchführen.
First,
conduct
a
link
audit
of
your
site.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehler
wird
übersprungen,
bis
Sie
erneut
eine
Prüfung
durchführen.
The
error
is
skipped
until
the
next
check
is
performed.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
eine
telc
Prüfung
durchführen?
Would
you
like
to
conduct
a
telc
examination?
CCAligned v1
Wenn
es
installiert
ist,
wird
es
nach
jeder
APT-Upgrade-Aktion
eine
Prüfung
durchführen.
When
installed,
it
will
perform
a
check
after
each
APT
upgrade
session.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
würde
ich
eine
lokale
SEO-
Prüfung
durchführen.
Next
I
would
strongly
recommend
you
to
conduct
a
local
search
engine
optimization
audit
.
ParaCrawl v7.1
Falls
nein,
kann
die
Kraftstoffwaage
maximal
eine
geräteinterne
Prüfung
durchführen
und
zur
Anzeige
bringen.
If
no,
the
fuel
weighing
unit
can
carry
out
but
a
test
within
its
unit
and
display
the
result.
EuroPat v2
Das
Geschäft
kann
eine
unabhängige
Prüfung
durchführen,
aufgrund
derer
eine
Entscheidung
getroffen
wird.
The
store
can
make
an
independent
examination,
on
the
basis
of
which
a
decision
will
be
made.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
einer
der
Gründe,
warum
Du
regelmäßig
eine
Link-Prüfung
durchführen
solltest.
This
is
one
big
reason
you
need
to
perform
link
profile
audits
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
im
Hoheitsgebiet
der
Schweiz
oder
eines
Mitgliedstaats
niedergelassene
Hersteller
diesen
Bestimmungen
nicht
nach,
so
kann
die
Marktüberwachungsbehörde
von
ihm
verlangen,
dass
er
auf
eigene
Kosten
und
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
von
einer
benannten
Stelle
eine
Prüfung
durchführen
lässt,
um
die
Einhaltung
der
harmonisierten
Normen
und
die
Erfüllung
der
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
zu
überprüfen.
If
the
manufacturer
based
on
the
territory
of
either
Switzerland
or
a
Member
State
does
not
comply
with
this
provision,
the
market
surveillance
authority
may
require
it
to
have
a
test
performed
by
a
designated
body
at
its
own
expense
within
a
specified
period
in
order
to
verify
compliance
with
the
harmonised
standards
and
essential
requirements.
DGT v2019
Das
heißt
nicht,
dass
ich
das
Thema
nicht
ernst
nehme
und
dass
man
das
nicht
ernsthaft
prüfen
muss,
aber
ich
bin
der
Meinung,
man
soll
damit
keine
Emotionen
entfachen,
sondern
man
soll
wirklich
eine
sachliche
Prüfung
durchführen
und
nicht
verschiedene
Themen,
die
nichts
miteinander
zu
tun
haben,
miteinander
vermengen.
This
is
not
to
say
that
I
do
not
take
this
matter
seriously,
or
that
thorough
checks
should
not
be
made,
but
I
do
take
the
view
that
an
objective
examination
should
be
carried
out
rather
than
inflaming
emotions
and
mixing
up
different
issues
that
have
nothing
to
do
with
each
other.
Europarl v8
Um
eine
solche
Prüfung
durchführen
zu
können,
wird
die
Kommission
die
von
Ungarn
vorgebrachten
Argumente
aufgreifen,
wonach
eine
Analyse
der
Beihilfe
auf
zwei
Ebenen
erfolgen
sollte.
The
adaptation
of
the
model
to
match
the
requirements
of
a
specific
market
is
not
something
specific
to
ValDeal,
but
ordinary
economic
behaviour
on
the
part
of
any
economic
player
looking
to
enter
a
market.
DGT v2019
Eine
dem
Datenschutzschild
angehörende
Organisation,
bei
der
eine
Fusion
oder
Übernahme
ansteht,
muss
zudem
eine
Due-Diligence-Prüfung
durchführen
oder
ist
Gegenstand
einer
derartigen
Prüfung.
The
Department
will
tailor
the
Privacy
Shield
website
to
focus
on
three
target
audiences:
EU
individuals,
EU
businesses,
and
U.S.
businesses.
DGT v2019
Im
Fall
von
Angehörigen
eines
Berufs
im
Gesundheitswesen
wird
weiter
festgelegt,
dass
das
nationale
Gesundheitssystem
und
Patientenvereinigungen
dafür
verantwortlich
sind
zu
prüfen,
ob
die
Behörden
falls
unbedingt
erforderlich
eine
Prüfung
der
Sprachkenntnisse
durchführen
sollten.
In
the
case
of
health
professionals,
it
also
specifies
that
it
is
up
to
the
national
health
care
systems
and
patient
organizations
to
check
whether
competent
authorities
should
carry
out
language
controls
where
strictly
necessary.
TildeMODEL v2018
Kommt
der
Hersteller
seinen
Verpflichtungen
gemäß
den
Absätzen
1,
2
und
3
nicht
nach,
so
kann
die
Marktüberwachungsbehörde
von
ihm
verlangen,
dass
er
auf
eigene
Kosten
und
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
von
einer
notifizierten
Stelle
eine
Prüfung
durchführen
lässt,
um
die
Einhaltung
der
harmonisierten
Normen
und
die
Erfüllung
der
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
zu
überprüfen.
If
the
manufacturer
does
not
comply
with
the
requirements
of
paragraphs
1,
2
and
3,
the
market
surveillance
authority
may
require
it
to
have
a
test
performed
by
a
notified
body
at
its
own
expense
within
a
specified
period
in
order
to
verify
compliance
with
the
harmonised
standards
and
essential
safety
requirements.
DGT v2019
Außerdem
wird
sie
vor
dem
endgültigen
Vertragsabschluss
wie
nach
den
normalen
Marktgepflogenheiten
üblich
eine
Due-Diligence-Prüfung
durchführen
(bzw.
in
ihrem
Auftrag
durchführen
lassen),
wie
sie
jeder
Anleger
vor
dem
Einstieg
in
eine
derartige
Transaktion
durchführen
sollte.
Furthermore,
before
concluding
the
final
contract,
as
is
usual
market
practice,
it
will
carry
out
(or
have
carried
out
on
its
behalf)
a
due
diligence
operation
which
any
investor
should
carry
out
before
initiating
the
operation.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
sowohl
von
den
niederländischen
Behörden
als
auch
von
UPC
Stellungnahmen
zu
der
von
ihr
in
der
Einleitungsentscheidung
durchgeführten
Analyse
des
Geschäftsplans
erhalten,
so
dass
sie
eine
eingehendere
Prüfung
durchführen
konnte.
The
Commission
received
comments
on
the
business
plan
analysis
contained
in
the
opening
decision
both
from
the
Dutch
authorities
and
from
UPC
which
enabled
it
to
deepen
its
assessment.
DGT v2019
Das
EUTL
sollte
bei
allen
Vorgängen
im
Registrierungssystem,
die
Zertifikate,
geprüfte
Emissionen,
Konten
und
Kyoto-Einheiten
betreffen,
eine
automatisierte
Prüfung
durchführen,
während
das
ITL
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Kyoto-Einheiten
automatisierten
Prüfungen
unterziehen
sollte,
um
sicherzustellen,
dass
keine
Unregelmäßigkeiten
vorliegen.
The
EUTL
should
perform
automated
checks
on
all
processes
in
the
registries
system
concerning
allowances,
verified
emissions,
accounts
and
Kyoto
units,
and
the
ITL
should
perform
automated
checks
on
processes
concerning
Kyoto
units
to
ensure
that
there
are
no
irregularities.
DGT v2019
Anschließend
sollte
die
Kommission
eine
Prüfung
durchführen,
mit
der
ein
einheitliches
Vorgehen
im
Zusammenhang
mit
den
Eintragungsanträgen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Erzeuger
aus
Drittländern
gewährleistet
wird.
The
Commission
should
subsequently
undertake
a
scrutiny
to
ensure
a
uniform
approach
towards
applications
for
registration
lodged
by
the
Member
States
and
by
third-country
producers.
DGT v2019
Da
es
für
ein
öffentliches
Aufsichtssystem
schwierig
sein
könnte,
eine
ausreichende
Zahl
von
Inspektoren
einzustellen,
die
bei
jeder
Inspektion
eine
Prüfung
vor
Ort
durchführen,
müsste
es
möglich
sein,
dass
unter
bestimmten
Bedingungen
auch
Sachverständige,
die
keine
Inspektoren
sind,
an
den
Prüfungen
vor
Ort
teilnehmen.
A
public
oversight
system
could
face
difficulties
in
recruiting
a
sufficient
number
of
inspectors
to
conduct
on-site
reviews
in
each
inspection.
Therefore,
it
should
be
possible
that,
under
certain
conditions,
experts
who
are
not
inspectors
also
participate
in
on-site
reviews.
DGT v2019
Das
EUTL
sollte
bei
allen
Vorgängen
im
Registrierungssystem,
die
Zertifikate,
geprüfte
Emissionen,
Konten,
Einheiten
der
zugewiesenen
jährlichen
Emissionsmenge,
die
Verwendungsrechte
für
Gutschriften
und
Kyoto-Einheiten
betreffen,
eine
automatisierte
Prüfung
durchführen,
während
das
ITL
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Kyoto-Einheiten
automatisierten
Prüfungen
unterziehen
sollte,
um
sicherzustellen,
dass
keine
Unregelmäßigkeiten
vorliegen.
The
EUTL
should
perform
automated
checks
on
all
processes
in
the
registries
system
concerning
allowances,
verified
emissions,
accounts,
annual
emission
allocation
units,
the
credit
entitlement
and
Kyoto
units,
and
the
ITL
should
perform
automated
checks
on
processes
concerning
Kyoto
units
to
ensure
that
there
are
no
irregularities.
DGT v2019
In
seinem
heutigen
Urteil
weist
der
Gerichtshof
darauf
hin,
dass
die
Unionsgerichte,
wenn
sie
wie
im
vorliegenden
Fall
mit
einer
Schadensersatzklage
befasst
sind,
vor
der
Entscheidung
über
die
Begründetheit
klären
müssen,
ob
sie
zuständig
sind,
indem
sie
eine
Prüfung
durchführen,
mit
der
der
Charakter
der
geltend
gemachten
vertraglichen
oder
außervertraglichen
Haftung
und
damit
die
Natur
des
Rechtsstreits
festgestellt
werden
soll.
In
its
judgment
today,
the
Court
of
Justice
recalls
that,
when
hearing
an
action
for
compensation,
as
in
this
case,
the
EU
Courts
must,
before
ruling
on
the
substance
of
the
dispute,
as
a
preliminary
issue
determine
their
jurisdiction
by
carrying
out
an
analysis
to
establish
the
contractual
or
non?contractual
character
of
the
liability
invoked
and
thus
the
very
nature
of
the
dispute
in
question.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
bis
Ende
2006
eine
entsprechende
Prüfung
durchführen,
um
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
im
Jahr
2006
einen
ab
2010
anzuwendenden
Wert
vorschlagen
zu
können.
The
Commission
will
carry
out
this
review
before
the
end
of
2006,
so
that
it
can
make
a
proposal
to
the
European
Parliament
and
the
Council
in
2006
for
a
value
to
be
applied
from
2010.
TildeMODEL v2018
Ist
dies
nicht
der
Fall,
muss
die
Kommission
eine
eingehende
Prüfung
durchführen,
um
festzustellen,
ob
staatliche
Beihilfen
für
die
Durchführung
des
Investitionsprojekts
notwendig
sind
und
ob
der
Nutzen
der
Beihilfe
für
die
regionale
Entwicklung
stärker
ins
Gewicht
fällt
als
die
durch
die
Beihilfe
bewirkte
Verzerrung
des
Wettbewerbs.
If
the
thresholds
are
not
met,
the
Commission
will
have
to
perform
an
in-depth
assessment
in
order
to
ascertain
whether
state
aid
is
necessary
for
realising
the
investment
project
and
whether
the
benefits
of
the
aid
for
regional
development
outweigh
the
distortion
of
competition
that
it
creates.
TildeMODEL v2018