Übersetzung für "Eine pflicht" in Englisch

Laut Averroes ist die Suche nach der Wahrheit für jeden Menschen eine Pflicht.
Averroës stated that the search for truth is an essential process in the development of every human being.
Europarl v8

In Bezug auf das Konto besteht eine Pflicht zur Informationsübermittlung an die Steuerbehörden.
The term “Preexisting Individual Account” means a Preexisting Account held by one or more individuals.
DGT v2019

Die Fraktionen haben eine gesetzliche Pflicht zur Teilnahme an den Aussprachen.
The groups have a statutory responsibility to participate in the debates.
Europarl v8

Es gibt auch eine Pflicht der Solidarität zwischen EU-Mitgliedstaaten.
There is also a duty of solidarity between EU Member States.
Europarl v8

Europa hat die Pflicht, eine Vorbildrolle zu übernehmen.
Europe has a duty to be a model.
Europarl v8

Das ist nicht nur eine Pflicht, es ist auch unser Interesse.
That is not just a duty, it is also in our interests.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, eine faire Vereinbarung mit den Entwicklungsländern auszuhandeln.
It is our duty to negotiate a fair agreement with developing countries.
Europarl v8

Die Europäische Union hat eine Pflicht, ihre wehrlosesten Bürger zu schützen.
The European Union has a duty to protect its most vulnerable citizens.
Europarl v8

In Bezug auf das Konto besteht eine Pflicht zur Informationsübermittlung an die Steuerbehörden;
The term “New Account” means a Financial Account maintained by a Reporting Financial Institution opened on or after 1 January 2016, unless it is treated as a Preexisting Account under the extended definition of Preexisting Account in subparagraph C(9).
DGT v2019

In der Tat lastet hier eine schwere Pflicht auf der Europäischen Union.
Indeed, the European Union has a great duty in this regard.
Europarl v8

Ich pflichte Ihnen bei, dass wir eine moralische Pflicht haben zu helfen.
I agree with you that we have a moral duty to help.
Europarl v8

Aus dieser Sicht ist das Berufsgeheimnis eine unveräußerliche Pflicht des Rechtsanwalts.
Seen in this light, professional confidentiality is a lawyer' s inalienable duty.
Europarl v8

Es ist eine Pflicht, die laut Vertrag jeder einzelnen Institution auferlegt ist.
It is a duty imposed by the Treaty on each individual institution.
Europarl v8

Die Meinungsfreiheit ist ein Recht, jedoch nicht notwendigerweise auch eine Pflicht.
Freedom of expression is a right, but not necessarily a duty.
Europarl v8

Dies ist nicht nur eine gemeinsame politische Maßnahme, sondern eine universelle Pflicht.
This is not only a joint political measure; this is a universal duty.
Europarl v8

Die Demonstration am Samstag ist keine Möglichkeit, sondern eine Pflicht.
The demonstration on Saturday is not an option but an obligation.
GlobalVoices v2018q4

Solche Männer konnten gegen Sold oder durch eine feudale Pflicht dienen.
Such men could serve for pay or through a feudal obligation.
Wikipedia v1.0

Ebenso - es ist eine Uns obliegende Pflicht - erretten Wir die Gläubigen.
As a matter of duty We save the believers.
Tanzil v1