Übersetzung für "Eine nähere betrachtung" in Englisch

Doch es gibt paradoxe Zahlen, die eine nähere Betrachtung verdienen.
However, there are paradoxical figures worthy of consideration.
Europarl v8

Die Infrastrukturstandorte lohnen eine nähere Betrachtung.
It is a Houston that deserves a closer look.
WikiMatrix v1

Abschnitt3 geht auf einige Fragen ein, die eine nähere Betrachtung lohnen.
The structure of thereport is as follows.
EUbookshop v2

Entscheidungen über staatliche Beihilfen in vier Fällen verdienen eine nähere Betrachtung.
State aid decisions adopted in relation to four separate issues merit a closer look.
EUbookshop v2

Eine nähere Betrachtung der Binnenwanderung scheint also angebracht.
A closer observation of the inner-State migrations seems to be necessary.
EUbookshop v2

Das Prinzip des Verbots verdient eine nähere Betrachtung.
The concept of prohibition is worthy of reflection.
EUbookshop v2

Interessant ist hingegen eine nähere Betrachtung der Ueberwachungsarbeit.
On the other hand, the work of supervision is interesting.
EUbookshop v2

Eine nähere Betrachtung der in diesen Ländern gemachten Erfahrungen kann somit hilfreich sein.
This proposal hasbeen followed up by the Parliament which is in the process of forwarding a general reform ofthe CVT system.
EUbookshop v2

Die neue Methode ist eine nähere Betrachtung wert.
The new method is well worth consideration.
Tatoeba v2021-03-10

Ich empfehle folgende Homepages für eine nähere Betrachtung:
I recommend to have a look at the following homepages:
CCAligned v1

Die Unterschiede zeigt eine nähere Betrachtung der Arbeitsfelder:
A closer look at the fields of work shows the differences:
CCAligned v1

Es lohnt aber eine nähere Betrachtung.
But take a closer look.
ParaCrawl v7.1

Auch das Schlafzimmer der Kaiserin ist eine nähere Betrachtung wert.
The Empress' Dormitory is worth a second look as well.
ParaCrawl v7.1

Eine nähere Betrachtung der "Beweise" ist sehr lehrreich.
Studying the "evidence" is instructive.
ParaCrawl v7.1

Die Bemerkung über die "zweifelhafte Unterlage" verdient eine nähere Betrachtung.
The remark about the "dubious document" deserves a closer examination.
CCAligned v1

Eine nähere formale Betrachtung lässt die traditionsverbundenen Elemente des Werkes deutlich erkennen.
A closer formal examination of the work clearly reveals the traditional origin of its elements.
ParaCrawl v7.1

Dieser Punkt erfordert eine nähere Betrachtung.
This requires close examination.
ParaCrawl v7.1

Diese Argumente verdienen eine nähere Betrachtung.
These arguments should get a closer look.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz verdienen einige Projekte eine nähere Betrachtung.
A few projects are nevertheless worth closer consideration.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Pavillon, der eine nähere Betrachtung lohnt, ist der italienische.
Another pavilion that deserves a look is the Italian one.
ParaCrawl v7.1

Einige zeitlos aktuelle Umgangsformen mit Kunst lohnen eine nähere Betrachtung.
A few timeless approaches to art deserve a closer look.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Vergleich erlaubt eine nähere Betrachtung der Entwicklung des Handels in den USA.
By means of international comparison we can study the evolu­ tion of distributive trades in the USA.
EUbookshop v2

Eine nähere Betrachtung der Zahlen in Tabelle 4 zeigt, dass die Absolventerquoten insgesamt gestiegen sind..
Closer scrutiny of table 4 reveals rising overall graduation rates.
EUbookshop v2

Eine nähere Betrachtung der Klassifizierungseinrichtung KLASS wird in einem späteren Abschnitt an Hand Figur 2 erläutert.
The classification device KLASS with be examined in greater detail in a later section on the basis of FIG. 2 .
EuroPat v2

Eine nähere Betrachtung lohnt sich.
It is worth a closer look.
ParaCrawl v7.1

Ich halte es jedoch für wichtig, meine zwei Minuten zu nutzen, um ein Thema anzusprechen, das zwar im Bericht erwähnt wurde, aber eine nähere Betrachtung verdient.
However, I feel it is important to use my two minutes to emphasise an issue which was mentioned in the report but which deserves a closer look.
Europarl v8

Betrachtet man das Problem unter dem Gesichtspunkt der "politischen Verantwortung" - wie Sie es nennen, wenn ich Sie richtig verstanden habe -, dann ist meiner Meinung nach die eventuelle Umwandlung des Interimausschusses des IWF in eine echte Entscheidungsinstanz mit weltweiten Befugnissen und weitreichenden Überwachungsaufgaben, wie sie kürzlich vor allem von Präsident Chirac angeregt wurde, ein Gedanke, der eine nähere Betrachtung verdient.
In view of this and in view of what you call 'political accountability' - if I have understood correctly - I think that the possible transformation of the IMF Interim Committee into a true decision-making global body, with its role extended to include supervision, as President Chirac recently suggested, is an idea worth further consideration.
Europarl v8