Übersetzung für "Eine institution" in Englisch

In erster Linie wird sie ein quasi-demokratischer Anstrich für eine undemokratische Institution sein.
Most of all, it will be a quasi-democratic cosmetic for an undemocratic institution.
Europarl v8

Die Kommission ist eine kollegiale Institution.
The Commission is a collegiate institution.
Europarl v8

Der Ombudsman ist für die Ziele des Parlaments eine wichtige Institution und Person.
The Ombudsman is a vitally important institution and person from the point of view of the aims of Parliament.
Europarl v8

Und die Bürger erwarten eine flexible Institution mit einer guten Kosten/Nutzen-Relation.
They want a flexible institution, with a good cost-efficiency ratio.
Europarl v8

Die Kommission bleibt eine unentbehrliche Institution.
The Commission remains an essential institution.
Europarl v8

Die Kommission ist eine Institution mit halb politischem und halb technokratischem Charakter.
The Commission is an institution that is half political and half technocratic.
Europarl v8

Auch ich möchte eine Institution benennen, die das Parlament in Mißkredit bringt.
I would also wish to expose an institution that is bringing Parliament into disrepute.
Europarl v8

Sie repräsentieren ein neugeborenes Amt, eine neugeborene Institution mit einer schwierigen Kindheit.
You are representing a newborn office, an institution just born, which is having a difficult childhood.
Europarl v8

Heutzutage sind wir infolge des Vertrags von Lissabon eine mächtige politische Institution.
Today, after Lisbon, we are a powerful political institution.
Europarl v8

Wir sind dabei, eine europäische Institution zu schaffen.
It is a European institution we are creating.
Europarl v8

Der Rat ist auch eine vortäuschende Institution - er täuscht vor zu sparen.
The Council is also a pretending Institution - it pretends to save.
Europarl v8

Dadurch kann eine Institution aber auf keinen Fall von ihrer Verantwortung entbunden werden.
This does not mean, however, that an institution is in any way exempt from carrying out its responsibilities.
Europarl v8

Sie ist eine nicht öffentliche Institution und wird ausschließlich durch den Rat reguliert.
It is a closed institution and is regulated solely by the Council.
Europarl v8

Was geschehen ist, das ist für Sie und Ihre Institution eine Schande.
What happened is a disgrace to you and your institution.
Europarl v8

Eine sichtbare Institution in allen Mitgliedstaaten ist die Kommission.
One very conspicuous institution in all Member States is the Commission.
Europarl v8

Das ist beschämend für eine Institution wie den Ministerrat!
This is shameful for an institution such as the Council of Ministers.
Europarl v8

Dieses Parlament ist eine Institution für ein solches Europa.
This House is an institution for such a Europe.
Europarl v8

Ich möchte klarstellen, dass das Parlament eine exterritoriale Institution ist.
I would like to make it clear that Parliament is an extra-territorial body.
Europarl v8

Kann man sagen, dass eine solche Institution den Terrorismus unterstützt?
Can such an institution be said to support terrorism or not?
Europarl v8

Für eine demokratische Institution wie das Parlament ist dies vielsagend!
For a democratic body like Parliament that matters very much!
Europarl v8

Für eine demokratische Institution kann man dies nur als Heuchelei bezeichnen.
As a democratic institution one has to say that it is nothing more than a sham.
Europarl v8

Wir sind eine transparente Institution mit öffentlichen Sitzungen.
We are an open institution with open meetings.
Europarl v8

Eigentlich, denke ich, müsste dies eine andere Institution tun.
I really think it ought to be done by another institution.
Europarl v8

Wir lehnen sie ab, weil sie schlichtweg eine undemokratische Institution ist.
We oppose it because it an undemocratic institution.
Europarl v8

Der Internationale Strafgerichtshof ist aus Sicht der EU-Politik eine sehr wichtige Institution.
The International Criminal Court is a very important institution from the viewpoint of EU policy.
Europarl v8

Die Europäische Zentralbank ist eine sehr junge Institution.
The European Central Bank is a very young institution.
Europarl v8

Eine derartige neue Institution scheitert bereits an der Frage des Wozu.
A new institution such as this falls at the stumbling block posed by the question 'why set up a new institution?'
Europarl v8

Das Parlament ist eine Institution, die sozusagen Symbolcharakter hat.
Parliament is an institution which, let us say, is a symbol.
Europarl v8

Das ist eine Stärkung dieser Institution.
It makes this institution stronger.
Europarl v8

Selbstverständlich würden wir einen Vorschlag befürworten, eine solche Institution in Litauen anzusiedeln.
Of course, we would argue in favour of a proposal that such an institution be established in Lithuania.
Europarl v8