Übersetzung für "Eine hälfte" in Englisch

Aber das ist nur die eine Hälfte der Geschichte.
But this is only one half of the story.
TED2013 v1.1

Eine Hälfte erhielt ein beliebiges Bibelthema.
Half were given random Bible topics.
TED2020 v1

Wir werden das nun demonstrieren, indem wir eine Hälfte flugunfähig machen.
We're going to demonstrate this to you now by disabling one of its halves.
TED2020 v1

In den 1960er Jahren rafft schließlich eine Seuche die Hälfte der Bevölkerung dahin.
The plague kills half of humanity and extinguishes the last vestiges of central government.
Wikipedia v1.0

Die eine Hälfte geht nach Deutschland, die andere nach Frankreich.
The extended family breaks up, one half returning to Germany and the other to France.
Wikipedia v1.0

Er ist eine Hälfte und Gründungsmitglied der Rap Gruppe Three 6 Mafia.
He and the rest of Three 6 Mafia are known as the creators of the crunk music style.
Wikipedia v1.0

Diese Ebene teilt den Körper genau in eine rechte und eine linke Hälfte.
A sagittal plane is a vertical plane which passes from anterior to posterior, dividing the body into right and left halves.
Wikipedia v1.0

Außerdem ist sie die eine Hälfte der Rock-Band "Paper Aeroplanes".
She is also one half of the Welsh folk / indie band Paper Aeroplanes.
Wikipedia v1.0

Eine Senkung um Hälfte würde die Treibhausgaskonzentration mittelfristig reduzieren.
Just cutting about half of all emissions would reduce greenhouse gas concentrations in the medium term.
News-Commentary v14

Unglücklicherweise wird durch dieses Augenmerk auf die Angebotsseite eine Hälfte des Problems ausgeblendet.
Unfortunately, this focus on the supply side misses half the problem.
News-Commentary v14

Jetzt fragt die eine Hälfte von Paris die andere:
That's when one half of Paris says to the other half:
OpenSubtitles v2018

Sie haben die eine Hälfte der Beweise erledigt, und ich den Rest.
I figured you were handling half the evidence, Sammy, so it was up to me to take care of the rest.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Hälfte von uns.
It's half of what we are.
OpenSubtitles v2018

Eine menschliche und eine fremde Hälfte, die sich ständig bekriegen.
I have a human half and an alien half, constantly at war with each other.
OpenSubtitles v2018

Aber das hier ist nur die eine Hälfte!
But this is only half of it.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nur die eine Hälfte.
But that's only half of it.
OpenSubtitles v2018

Eine Hälfte von Paris liebt nun die andere.
One half of Paris is making love to the other half.
OpenSubtitles v2018

Ich verliere lieber eine Hälfte dort als alle hier.
I'd rather lose half of them there than all of them here.
OpenSubtitles v2018

Eine Hälfte schenkte er dem Bettler.
He gave one half to the beggar.
OpenSubtitles v2018

Eine Hälfte von mir war nicht hier.
Half of me hasn't even been in this town.
OpenSubtitles v2018

Eine Hälfte der Leute hat Malaria, die andere die Ruhr.
Half the gang's down with malaria and dysentery.
OpenSubtitles v2018

Eine Hälfte von dir war noch hier.
Half of you was still here.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass jeder Mensch eine zweite Hälfte hat?
Do you believe everyone has another half?
OpenSubtitles v2018

Die Objekte sind nur die eine Hälfte der Gleichung, Doktor.
The subjects are just one-half of the equation, doctor.
OpenSubtitles v2018

Und als Köder reicht auch eine Hälfte von dir.
And half of you will do just as well as bait.
OpenSubtitles v2018

Die eine Hälfte ihrer Zellen sind Castor, die andere Leda.
Half her cells are CASTOR, the other half are LEDA.
OpenSubtitles v2018

Nach deinem Tod gibt Colt eine Hälfte Rooster.
After you die, Colt will just give half to Rooster anyway.
OpenSubtitles v2018