Übersetzung für "Eine herausforderung für" in Englisch
Das
ist
eine
große
Herausforderung
für
uns.
This
is
a
great
challenge
for
us.
Europarl v8
Das
ist
wahrhaftig
eine
riesige
Herausforderung
für
das
Wesen
der
Informationsgesellschaft.
It
is
truly
a
formidable
challenge
to
the
concept
of
the
information
society.
Europarl v8
Die
Stabilisierung
ist
eine
gemeinsame
Herausforderung
für
die
EU
und
Ägypten.
Stabilisation
is
a
common
challenge
facing
the
EU
and
Egypt.
DGT v2019
Eine
besondere
Herausforderung
für
Lettland
besteht
darin,
Qualifikationsdefizite
und
Fehlqualifizierungen
zu
überwinden.
Overcoming
skills
gaps
and
skills
mismatches
is
a
particular
challenge.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
zur
Abgabe
dieser
Tätigkeiten
wird
sicherlich
eine
Herausforderung
für
Sernam
sein.
The
obligation
to
carry
out
this
replacement
will
certainly
be
a
challenge
to
the
company.
DGT v2019
Dies
ist
eine
enorme
Herausforderung
für
die
Kommission
als
Ganzes.
This
is
a
major
challenge
for
the
Commission
as
a
whole.
Europarl v8
Dies
stellt
auch
eine
Herausforderung
für
die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
dar.
It
is
also
a
challenge
for
the
entire
international
community.
Europarl v8
Das
ist
eine
Herausforderung,
für
die
wir
unsere
Hilfe
anbieten
sollten.
This
is
a
challenge
for
which
we
should
provide
our
support.
Europarl v8
Das
ist
eine
Herausforderung
für
die
europäische
Migrationspolitik.
It
is
a
challenge
for
European
migration
policy.
Europarl v8
Diese
Menschen
sind
wirklich
eine
Herausforderung
für
Europa.
These
people
are
indeed
a
European
challenge.
Europarl v8
Migrationsströme
infolge
instabiler
Verhältnisse
sind
eine
Herausforderung
für
die
Europäische
Union.
Migration
flows
resulting
from
instability
are
a
challenge
for
the
European
Union.
Europarl v8
Eine
solche
Entwicklung
zu
verhindern,
ist
eine
gigantische
Herausforderung
für
die
Flugzeughersteller.
Preventing
such
a
trend
is
a
great
challenge
for
the
aircraft
manufacturers.
Europarl v8
Eine
besondere
Herausforderung,
für
die
Botschafter
Petritsch
unser
aller
Unterstützung
verdient.
That
is
a
great
challenge
and
one
in
which
Mr
Petritsch
deserves
our
full
support.
Europarl v8
Der
demografische
Wandel
ist
eine
große
Herausforderung
für
unsere
Volkswirtschaften.
Demographic
change
is
a
major
challenge
for
our
economies.
Europarl v8
Dies
ist
eine
große
Herausforderung
für
die
europäische
Diplomatie.
This
is
a
great
challenge
for
European
diplomacy.
Europarl v8
Es
stellt
eine
bedeutende
Herausforderung
für
das
aktuelle
System
der
Einheitswährung
dar.
It
represents
a
significant
challenge
to
the
present
single
currency
system.
Europarl v8
Die
integrierte
Meerespolitik
stellt
eine
große
Herausforderung
für
die
Europäische
Union
dar.
Integrated
maritime
policy
is
a
major
challenge
for
the
European
Union.
Europarl v8
Das
wird
eine
enorme
Herausforderung
für
uns
in
diesem
Parlament
sein.
That
is
going
to
be
a
tremendous
challenge
for
us
in
this
Parliament.
Europarl v8
Natürlich
ist
die
Einführung
des
komplexen
EU-Wettbewerbsrechts
eine
enorme
Herausforderung
für
alle
Beitrittskandidaten.
Of
course
the
introduction
of
the
complex
EU
competition
rules
represents
an
enormous
challenge
for
all
applicant
countries.
Europarl v8
Letztendlich
ist
es
auch
eine
Herausforderung
für
die
Europäische
Union.
In
the
end,
it
is
also
a
challenge
for
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Alzheimer-Krankheit
ist
eine
große
Herausforderung
für
die
europäische
Gesellschaft.
Alzheimer's
disease
is
a
major
challenge
to
European
society.
Europarl v8
Das
wird
in
den
kommenden
Jahrzehnten
eine
große
Herausforderung
für
die
EU
darstellen.
This
will
present
a
major
challenge
for
the
EU
in
the
decades
to
come.
Europarl v8
Dies
ist
eine
erhebliche
Herausforderung
für
die
Union.
This
represents
a
major
challenge
for
the
European
Union.
Europarl v8
Das
war
und
ist
eine
intellektuelle
Herausforderung
für
kreative
Contacter
und
Kunden.
That
was,
and
is,
the
intellectual
challenge
of
creative
contact
with
customers.
Europarl v8
Schließlich
besteht
eine
zusätzliche
Herausforderung
für
unsere
Landwirte
in
der
Erweiterung.
Lastly,
enlargement
is
a
further
challenge
for
our
farmers.
Europarl v8
Es
ist
eine
Herausforderung
für
alle.
We
owe
it
to
our
citizens.
Europarl v8
Es
ist
auch
eine
Herausforderung
für
unsere
gemeinsame
Außenpolitik.
It
is
also
a
challenge
for
our
common
foreign
policy.
Europarl v8
Die
Reaktion
auf
den
Terrorismus
stellt
eine
wirkliche
Herausforderung
für
unsere
Werte
dar.
How
to
respond
to
terrorism
is
a
real
challenge
in
terms
of
our
values.
Europarl v8
Es
ist
eine
Herausforderung
für
ein
kleines
Land.
It
is
a
challenge
for
a
small
country.
Europarl v8
Es
ist
keine
Bedrohung,
sondern
eine
Herausforderung
für
die
Europäische
Union.
Not
a
threat,
but
a
challenge
for
the
European
Union.
Europarl v8