Übersetzung für "Eine berufsausbildung machen" in Englisch
Christophersen
hervor,
allen
jungen
Menschen
der
Gemeinschaft
eine
Berufsausbildung
zugänglich
zu
machen.
CHRISTOPHERSEN
undertake,
and
it
also
shows
the
people
of
Europe
that
we
understand
and
recognize
the
scope
of
the
problem.
EUbookshop v2
Kann
ich
bei
thyssenkrupp
Steel
Europe
eine
Berufsausbildung
machen?
Can
I
complete
vocational
education
and
training
at
thyssenkrupp
Steel
Europe?
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
anschließend
mit
unserer
Unterstützung
eine
Berufsausbildung
machen.
We
have
plans
to
support
them
also
for
their
subsequent
professional
education.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
noch
nicht
sicher,
ob
ich
studieren
oder
eine
Berufsausbildung
machen
soll!
I
am
still
not
quite
sure
whether
I
should
go
to
college
or
do
an
apprenticeship!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wollte
ich
direkt
nach
dem
Abitur
auch
erst
einmal
eine
entsprechende
Berufsausbildung
machen.
That
is
why
I
wanted
to
start
a
vocational
training
course
right
after
doing
A
level.
ParaCrawl v7.1
Heute
betrifft
Mobilität
im
Wesentlichen
Studenten,
aber
alle
sollten
dazu
ermutigt
werden,
junge
Arbeiter
und
junge
Menschen,
die
eine
Berufsausbildung
machen.
Today,
mobility
essentially
concerns
students,
but
it
should
be
encouraged
for
everyone,
young
workers
and
young
people
who
are
doing
vocational
training.
Europarl v8
Die
Europass-Initiative
wendet
sich
an
alle
Menschen,
die
in
einem
diese
Begeisterung
eine
Art
Herausforderung
für
unsere
Mitgliedstaat
der
Union
eine
duale
Berufsausbildung
machen,
traditionellen
Methoden.
Foreign
different
know-how
and
technologies,
learning
a
foreign
language,
or
trainees
are
an
enrichment
to
a
company,
bringing
with
them
their
developing
communication
and
cooperation
skills
through
teamwork.
culture
of
origin
and
specific
skills.
EUbookshop v2
Es
gibt
den
Vorteil,
daß
junge
Leute,
die
in
der
Schule
nicht
unbedingt
gute
Leistungen
erbracht
haben,
trotzdem
eine
Berufsausbildung
machen
können.
Mr
Elles
is
quite
right
to
point
out
in
his
section
that
there
should
be
no
severance
of
the
direct
line
between
Member
and
assistants.
EUbookshop v2
Während
sich
die
Minderjährigen
prinzipiell
weiterhin
in
„Gemeinschaftshaft“
befinden,
werden
sie
jedoch
die
Schule
besuchen
oder
eine
Berufsausbildung
machen,
und
sich,
was
besonders
wichtig
ist,
frei
fortbewegen
können.
While
in
principle
the
minors
will
still
be
in
'community
detention',
they
will
have
access
to
schools,
skills
training
activities
and
very
importantly,
free
movement.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
Minderjährigen
prinzipiell
weiterhin
in
"Gemeinschaftshaft"
befinden,
werden
sie
jedoch
die
Schule
besuchen
oder
eine
Berufsausbildung
machen,
und
sich,
was
besonders
wichtig
ist,
frei
fortbewegen
können.
While
in
principle
the
minors
will
still
be
in
'community
detention',
they
will
have
access
to
schools,
skills
training
activities
and
very
importantly,
free
movement.
ParaCrawl v7.1
Gelegen
an
der
wunderschönen
HÃ1?4geln
von
Coriano,
seit
seiner
GrÃ1?4ndung
bis
heute
hat
es
etwa
20
Tausend
Menschen
gehostet,
bietet
ihnen
ein
Zuhause,
Gesundheits-und
Rechtsbeistand,
die
Möglichkeit
zu
studieren
und
eine
Berufsausbildung
zu
machen
und
die
Möglichkeit,
ihr
Leben
zu
ändern
und
vollständig
in
die
Gemeinschaft
zurÃ1?4ck
zu
kehren.
Located
in
the
scenic
hills
of
Coriano,
it
has
helped
approximately
20
thousand
people
since
it
opened
its
doors,
offering
them
a
home,
healthcare
and
legal
assistance,
the
possibility
of
studying,
professional
training,
the
chance
to
change
oneâ€TMs
life
and
to
make
a
full
return
to
society.
ParaCrawl v7.1
In
Afghanistan
leben
etwa
1,4
Millionen
junge
Menschen,
die
in
einem
Alter
sind,
in
dem
sie
eine
Berufsausbildung
machen
könnten
–
allerdings
gibt
es
bisher
noch
nicht
ausreichend
Möglichkeiten,
um
all
diesen
Jugendlichen
eine
Ausbildung
zu
ermöglichen.
There
are
some
1.4Â
million
young
people
in
Afghanistan
who
are
the
right
age
for
vocational
training
–
but
at
the
moment
there
are
still
too
few
training
opportunities
for
them.
ParaCrawl v7.1
Jugendliche,
die
erfolgreich
die
Haupt-
oder
Werkrealschule
durchlaufen
haben,
können
anschließend
eine
Berufsausbildung
machen
oder
bei
entsprechenden
Noten
auf
ein
Gymnasium
oder
Fach-Gymnasium
wechseln.
Young
people
who
have
successfully
completed
their
education
at
this
type
of
school
can
then
start
vocational
training
or,
if
they
have
the
grades
required,
can
switch
to
a
Gymnasium
(grammar
school)
or
Fach-Gymnasium
(specialised
grammar
school).
ParaCrawl v7.1
Jungen
und
Mädchen
werden
in
der
7.
Klasse
getrennt
und
diejenigen,
welche
die
Prüfung
nicht
bestehen,
erhalten
die
Möglichkeit,
im
Anschluss
eine
Berufsausbildung
zu
machen.
Boys
and
girls
are
separated
in
the
7th
grade
and
those
who
do
not
clear
the
exam
are
given
the
option
of
continuing
their
education
with
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Heute
kann
sie
zum
Glück
eine
Berufsausbildung
machen,
die
es
ihr
dereinst
erlauben
wird,
selbst
über
ihr
Leben
zu
bestimmen.
She
now
has
the
opportunity
to
undertake
vocational
training
which
will
enable
her
to
make
her
own
choices
in
life.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Förderung
kommen
in
Frage:
Junge
Menschen
zwischen
18
und
30
Jahren
aus
Witten
und
Barking
and
Dagenham,
die
ein
Studium
oder
eine
qualifizierte
Berufsausbildung
machen
und
diese
Ausbildung
ohne
finanzielle
Unterstützung
nicht
abschließen
können.
Young
adults
between
the
age
of
18
and
30
who
come
from
Witten,
Barking
or
Dagenham,
who
are
on
a
recognised
training
course
and
who
would
not
normally
be
able
to
complete
the
course
without
financial
support.
ParaCrawl v7.1