Übersetzung für "Eine berufsausbildung machen" in Englisch

Christophersen hervor, allen jungen Menschen der Gemeinschaft eine Berufsausbildung zugänglich zu machen.
CHRISTOPHERSEN undertake, and it also shows the people of Europe that we understand and recognize the scope of the problem.
EUbookshop v2

Kann ich bei thyssenkrupp Steel Europe eine Berufsausbildung machen?
Can I complete vocational education and training at thyssenkrupp Steel Europe?
ParaCrawl v7.1

Sie wollen anschließend mit unserer Unterstützung eine Berufsausbildung machen.
We have plans to support them also for their subsequent professional education.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir noch nicht sicher, ob ich studieren oder eine Berufsausbildung machen soll!
I am still not quite sure whether I should go to college or do an apprenticeship!
ParaCrawl v7.1

Deshalb wollte ich direkt nach dem Abitur auch erst einmal eine entsprechende Berufsausbildung machen.
That is why I wanted to start a vocational training course right after doing A level.
ParaCrawl v7.1

Heute betrifft Mobilität im Wesentlichen Studenten, aber alle sollten dazu ermutigt werden, junge Arbeiter und junge Menschen, die eine Berufsausbildung machen.
Today, mobility essentially concerns students, but it should be encouraged for everyone, young workers and young people who are doing vocational training.
Europarl v8

Die Europass-Initiative wendet sich an alle Menschen, die in einem diese Begeisterung eine Art Herausforderung für unsere Mitgliedstaat der Union eine duale Berufsausbildung machen, traditionellen Methoden.
Foreign different know-how and technologies, learning a foreign language, or trainees are an enrichment to a company, bringing with them their developing communication and cooperation skills through teamwork. culture of origin and specific skills.
EUbookshop v2

Es gibt den Vorteil, daß junge Leute, die in der Schule nicht unbedingt gute Leistungen erbracht haben, trotzdem eine Berufsausbildung machen können.
Mr Elles is quite right to point out in his section that there should be no severance of the direct line between Member and assistants.
EUbookshop v2

Während sich die Minderjährigen prinzipiell weiterhin in „Gemeinschaftshaft“ befinden, werden sie jedoch die Schule besuchen oder eine Berufsausbildung machen, und sich, was besonders wichtig ist, frei fortbewegen können.
While in principle the minors will still be in 'community detention', they will have access to schools, skills training activities and very importantly, free movement.
ParaCrawl v7.1

Während sich die Minderjährigen prinzipiell weiterhin in "Gemeinschaftshaft" befinden, werden sie jedoch die Schule besuchen oder eine Berufsausbildung machen, und sich, was besonders wichtig ist, frei fortbewegen können.
While in principle the minors will still be in 'community detention', they will have access to schools, skills training activities and very importantly, free movement.
ParaCrawl v7.1

Gelegen an der wunderschönen HÃ1?4geln von Coriano, seit seiner GrÃ1?4ndung bis heute hat es etwa 20 Tausend Menschen gehostet, bietet ihnen ein Zuhause, Gesundheits-und Rechtsbeistand, die Möglichkeit zu studieren und eine Berufsausbildung zu machen und die Möglichkeit, ihr Leben zu ändern und vollständig in die Gemeinschaft zurÃ1?4ck zu kehren.
Located in the scenic hills of Coriano, it has helped approximately 20 thousand people since it opened its doors, offering them a home, healthcare and legal assistance, the possibility of studying, professional training, the chance to change oneâ€TMs life and to make a full return to society.
ParaCrawl v7.1

In Afghanistan leben etwa 1,4 Millionen junge Menschen, die in einem Alter sind, in dem sie eine Berufsausbildung machen könnten – allerdings gibt es bisher noch nicht ausreichend Möglichkeiten, um all diesen Jugendlichen eine Ausbildung zu ermöglichen.
There are some 1.4Â million young people in Afghanistan who are the right age for vocational training – but at the moment there are still too few training opportunities for them.
ParaCrawl v7.1

Jugendliche, die erfolgreich die Haupt- oder Werkrealschule durchlaufen haben, können anschließend eine Berufsausbildung machen oder bei entsprechenden Noten auf ein Gymnasium oder Fach-Gymnasium wechseln.
Young people who have successfully completed their education at this type of school can then start vocational training or, if they have the grades required, can switch to a Gymnasium (grammar school) or Fach-Gymnasium (specialised grammar school).
ParaCrawl v7.1

Jungen und Mädchen werden in der 7. Klasse getrennt und diejenigen, welche die Prüfung nicht bestehen, erhalten die Möglichkeit, im Anschluss eine Berufsausbildung zu machen.
Boys and girls are separated in the 7th grade and those who do not clear the exam are given the option of continuing their education with vocational training.
ParaCrawl v7.1

Heute kann sie zum Glück eine Berufsausbildung machen, die es ihr dereinst erlauben wird, selbst über ihr Leben zu bestimmen.
She now has the opportunity to undertake vocational training which will enable her to make her own choices in life.
ParaCrawl v7.1

Für die Förderung kommen in Frage: Junge Menschen zwischen 18 und 30 Jahren aus Witten und Barking and Dagenham, die ein Studium oder eine qualifizierte Berufsausbildung machen und diese Ausbildung ohne finanzielle Unterstützung nicht abschließen können.
Young adults between the age of 18 and 30 who come from Witten, Barking or Dagenham, who are on a recognised training course and who would not normally be able to complete the course without financial support.
ParaCrawl v7.1