Übersetzung für "Egomane" in Englisch
Er
ist
ein
Egomane
und
ein
Ekel.
He's
an
egomaniac
and
a
creep.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
ich
bin
ein
unerträglicher
Egomane.
They
said
I'm
an
intolerable
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Zusammenhang
ist
"selbstsüchtiger
Egomane"
positiv?
In
what
context
can
"selfish
egomaniac"
be
positive?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
unsensibler
Egomane,
der
seine
Gefühle
nicht
mitteilen
will.
He's
an
insensitive
egomaniac
who
refuses
to
share
his
feelings.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Typ
ist
ein
Egomane,
und
ein
Arschloch
dazu.
This
guy
is
an
egomaniac
and
he's
an
asshole.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
ist
ein
völliger
Egomane.
The
man's
a
complete
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
Der
Regisseur
ist
ein
kleiner
Egomane.
The
director
is
a
bit
of
an
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
Krebs
ist
keine
Entschuldigung,
um
ein
Egomane
zu
sein.
Cancer's
no
excuse
for
being
an
egomaniac
OpenSubtitles v2018
Ich
war
früher
mal
so
'n
Egomane.
I
used
to
be
kind
of
a
jerk.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
unsere
Mondkönigin
ein
bisschen
paranoid
oder
unser
Sonnenkönig
ein
Egomane.
Perhaps
our
lunar
Queen
is
a
little
paranoid
or
our
solar
King
an
egomaniac.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
nutzloser
Egomane,
der
ohne
sie
völlig
versagen
würde.
He
was
a
worthless
egomaniac
who
would
fail
without
her.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nur
ein
Egomane.
He's
just
an
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
Ein
Egomane,
der
hinter
jedem
Rock
herjagt
und
mehr
Glück
hat
als
Verstand.
A
shallow,
skirt-chasing
egomaniac
who's
probably
more
lucky
than
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
schwuler
Egomane.
I'm
just
a
big
gay
jerk.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
kein
Egomane
sein,
aber
ja:
Ich
bin
sehr
glücklich
mit
THE
RIVER.
I
do
not
want
to
be
an
egomaniac,
but
yes:
I'm
very
happy
with
THE
RIVER.
ParaCrawl v7.1
Trump
ist
Multi-Milliardär,
aber
er
ist
auch
ein
Egomane
und
ein
geschickter
Demagoge.
Trump
is
a
multi-billionaire,
but
he
is
also
an
egomaniac
and
a
skilful
demagogue.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
wirklich
deine
Chronik
löschen,
ich
hab
gesehen
du
hast
dich
selber
bei
Google
gesucht,
du
bist
so
ein
Egomane!
You
should
really
clear
your
history.
I
noticed
you
googled
yourself,
you
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Egomane.
He's
an
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
Dieser
blöde
Egomane.
The
fucking
egomaniac.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bekannt
für
seine
Emmy-nominierten
Rolle
als
Egomane
Dwight
Schrute
auf
die
amerikanische
Version
der
TV-Comedy
The
Office.
He
is
best
known
for
his
Emmy
Award-nominated
role
as
egomaniac
Dwight
Schrute
on
the
American
version
of
the
television
comedy
The
Office.
ParaCrawl v7.1
Und
sogar
Rygel
verhielt
sich
mal
nicht
wie
ein
egozentrischer
Egomane
–
OK,
hat
er
doch,
aber
das
war
nur
eine
Fassade.
And
even
Rygel
didn't
behave
like
a
self-centered
egomaniac
–
OK,
he
did,
but
it
was
just
a
facade.
ParaCrawl v7.1
Leider
stellte
sich
heraus,
dass
Barak
ein
Soziopath
und
ein
Egomane,
wenn
nicht
gar
ein
Größenwahnsinniger
war.
Unfortunately,
Barak
turned
out
to
be
a
sociopath
and
an
egomaniac,
if
not
a
megalomaniac.
ParaCrawl v7.1