Übersetzung für "Durchbiegen" in Englisch

Dadurch wird ein Durchbiegen des Drahtmaterials (siehe Fig.
Bending of the wire material (see FIG.
EuroPat v2

Zu lange Spindeln würden sich durchbiegen.
Spindles which are too long would sag.
EuroPat v2

Der Speichenstern 34 läßt sich zentral durchbiegen.
The spider 34 can be bent centrally.
EuroPat v2

Hierdurch wird mit Sicherheit ein Durchbiegen des Farbzylinders 8 vermieden.
Bending of the ink cylinder 8 is thereby reliably prevented.
EuroPat v2

Das Federelement 5 kann sich orthogonal zu seiner Längsebene elastisch durchbiegen.
Spring element 5 can bend elastically orthogonally to its longitudinal plane.
EuroPat v2

Hierdurch wird vermieden, daß sich die jeweilige oszillierende Welle durchbiegen könnte.
By this means, the respective oscillating shaft is prevented from bending.
EuroPat v2

Bei der Befestigung der Lochscheibe wird so ein unerwünschtes Durchbiegen derselben verhindert.
In this way, unwanted bending of the perforated disk while it is being fixed is prevented.
EuroPat v2

Um eine genaue Massführung zu gewährleisten dürfen diese Deckelendköpfe nicht durchbiegen.
In order to ensure an accurate dimensional guidance, these flat end heads may not deflect.
EuroPat v2

Dadurch kann sich die Feder weit durchbiegen, ohne ihre Führung zu verlieren.
Thus, the spring can deflect to a substantial extent without loosing its guidance.
EuroPat v2

Sie soll auch in der Längsrichtung nicht durchbiegen können.
The mechanism should also not be able to bend in the operating position.
EuroPat v2

Damit lässt sich ein Durchbiegen eines aufliegenden Substrats vermeiden.
Thus, bending of a supported substrate can be prevented.
EuroPat v2

Hierdurch wird das Durchbiegen von Tisch und Pressbalken kompensiert.
This compensates for the sagging of the table and press bar.
ParaCrawl v7.1

Wie stark kann sich eine Gabel durchbiegen?
How far can a fork flex?
ParaCrawl v7.1

Wie weit dürfen sich Haustürflügel durchbiegen und was kann ich dagegen tun?
How far may a main entry door warp, and what can I do to prevent this?
ParaCrawl v7.1

Die Montageflächen müssen ausreichend steif sein, damit sie sich nicht durchbiegen.
Mounting surfaces must be rigid enough so that they do not warp.
ParaCrawl v7.1

Ein signifikantes Durchbiegen in Z-Richtung wird bei den auftretenden Auflagelasten somit praktisch ausgeschlossen.
Significant sagging in the Z direction is thus essentially precluded under the bearing loads which arise.
EuroPat v2

Ein Durchbiegen des Verbindungsschenkels wird erschwert.
Bending of the bight wall is thus hindered.
EuroPat v2

Entsprechend erhöht sich eine Dicke der Stempelträger, damit diese nicht durchbiegen.
A thickness of the punch carriers must be increased correspondingly, so that they do not bend.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, daß sich Wellen im Gebrauch häufig durchbiegen.
The underlying reason for this is that shafts often flex during use.
EuroPat v2

Ein Durchbiegen der Siegelwellen kann verringert werden.
A deflection of the sealing shafts can thus be reduced.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird vermieden, dass die Gehäuseteile übermäßig gegeneinander durchbiegen können.
In this manner, the housing parts are prevented from being excessively bent relative to one another.
EuroPat v2

Dieser Aufbau verhindert gleichfalls ein fertigungsbedingtes oder beladebedingtes Durchbiegen des Gehäusebodens.
This design also prevents production-related or load-related deflection of the bottom of the housing.
EuroPat v2

Der Steg wird sich dann aber bei einer Belastung der Bremse geringfügig durchbiegen.
When the brake is actuated, however, the web will deflect slightly.
EuroPat v2

Ein Durchbiegen des Kontaktierboards kann zuverlässig verhindert werden.
Bending of the contacting board can be reliably prevented.
EuroPat v2

Ein solcher Querschnitt der Trittlamellen verhindert ein Durchbiegen der Lamellen bei Belastung.
Such a cross-section of the tread lamellae prevents the lamellae from bending when a load is applied thereto.
EuroPat v2

Die frei gleitenden Enden ermöglichen dabei ein freies Durchbiegen des Skis.
The free-sliding ends allow for a free deflection of the ski.
EuroPat v2

Beispielsweise kann sich der Profilabschnitt nach außen hin durchbiegen.
For example, the profile section can bend through outwardly.
EuroPat v2

Werden die Produkte verstärkt, um Durchbiegen zu verhindern?
Are the products reinforced to prevent them from sagging?
CCAligned v1

Ähnliche Begriffe