Übersetzung für "Durch verbindung" in Englisch

Durch die Verbindung von Fachwissen und Ressourcen muss eine kritische Masse entstehen.
We need to obtain a critical mass by combining expertise with resources.
Europarl v8

Und durch diese Verbindung entsteht eine sehr intensive emotionale Verbindung.
And so these combine to form a very intense emotional engagement.
TED2013 v1.1

William Strong löste das Problem durch Verbindung beider Strecken.
William Strong offered a connection between the two lines.
Wikipedia v1.0

Die Befestigung des Etiketts wird durch diese Verbindung gesichert.
The label shall be affixed by means of the attachment.
JRC-Acquis v3.0

Durch die Verbindung mit Bergman wurde von Sydow international bekannt.
It was in these films where von Sydow honed and perfected his craft.
Wikipedia v1.0

Diese Vorschrift ist eingehalten, wenn die galvanische Verbindung durch Schweißen erreicht wurde.
This requirement is satisfied if the galvanic connection has been made by welding.
DGT v2019

Sie könne meine Menschlichkeit durch irgendeine übernatürliche Verbindung spüren.
She could sense my humanity through some sort of psychic link.
OpenSubtitles v2018

Ist das wirklich wegen Antoine oder versucht Ihr Conde durch die Verbindung loszuwerden?
Is this really about Antoine, or are you trying to get rid of Condé by association?
OpenSubtitles v2018

Diese Lyse erfolgt nur durch Verbindung der Wirkung von Schweinepestvirus und Myaderavirus.
This lysis takes place only under the combined effect of hog cholera and Newcastle disease virus. (Miyadera strain).
EUbookshop v2

Er konnte es durch die empathische Verbindung mit dir fühlen.
He could feel it through the empathic connection with you.
OpenSubtitles v2018

Durch Amandas Verbindung zu Jack Porter profitiert Ihre Kampagne...
And with Amanda's connection to Jack Porter, it's a win-win for your campaign... And the foundation.
OpenSubtitles v2018

Durch meine Verbindung zum Club werden sie mich nicht in seine Nähe lassen.
My association with the club, they won't let me near him.
OpenSubtitles v2018

Durch ihre Verbindung können wir vielleicht mit Andy kommunizieren.
Well, it could mean we can use that connection to communicate with Andy.
OpenSubtitles v2018

Die Verbindung durch meinen Wohnort, wo Mike aufgewachsen ist, ist fantastisch.
The connection in living here in the area, essentially, where Mike grew up is just fantastic.
OpenSubtitles v2018

Matt Donovan brachte ihn und den Pastor durch Telefonaufzeichnungen in Verbindung.
Matt Donovan connected him and the pastor through phone records.
OpenSubtitles v2018

Sie machen eine schwierige Phase durch, aber ihre Verbindung ist stark.
They're going through a rough patch, but they have a solid bond.
OpenSubtitles v2018