Übersetzung für "Durch die aussage" in Englisch

Diesmal wurde er durch die Aussage einer Nonne verurteilt.
This time the prisoner has been condemned on the evidence of a nun.
OpenSubtitles v2018

Meine Chancen wachsen durch die Aussage des Bahnhofsvorstehers.
With the Station's Master evidence, my case is getting stronger by the minute.
OpenSubtitles v2018

Das Motiv wurde durch die Aussage von Perry White festgestellt, dem...
The motive established by the shocking testimony of Perry White, editor of the...
OpenSubtitles v2018

Und es wurde durch die Aussage des Beklagten bestätigt.
As was the defendant's own testimony.
OpenSubtitles v2018

Die Anklage wurde durch die Aussage zweier Zeugen bekräftigt.
The state has supported that charge with the testimony of two witnesses.
OpenSubtitles v2018

Die Kunst eines Künstlers wird durch die Aussage des Künstlers begründet.
The artwork of an artist is given meaning and relevance through the statement of the artist.
ParaCrawl v7.1

Das ist belegt durch die Aussage von SS-Oberscharführer Hubert Gomerski (Sobibor):
This is confirmed by the testimony of SS-Oberscharführer Hubert Gomerski (Sobibor):
ParaCrawl v7.1

Durch die Aussage von zwei oder drei Zeugen wird jede Sache entschieden.
In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
ParaCrawl v7.1

Unser Anspruch ist ausreichend durch die obige Aussage bestätigt.
Our claim is sufficiently affirmed by the above statement.
ParaCrawl v7.1

Ist das der göttlichen Gerechtigkeit durch die ehemalige Aussage behauptet wird?
Is this the divine justice claimed by the former statement?
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nicht, dass hier durch die Aussage von Herrn Lund ein falscher Eindruck entsteht.
I do not want Mr Lund's statement to give a false impression.
Europarl v8

Denken Sie wirklich, dass Sie ihn durch die eides- stattliche Aussage im Zeugenstand einschüchtern?
Do you really think by deposing him on the stand you're going to intimidate him?
OpenSubtitles v2018

Ein ehrenvoller Mann wird in den Schmutz gezogen... durch die Aussage einer sehr fragwürdigen Zeugin.
We're dragging a respected man through the mud based on the testimony of a less than reliable witness.
OpenSubtitles v2018

Durch die Aussage von Selena wird das Bahnhofsgebäude Union-Station als Anschlagsziel identifiziert und durchsucht.
Selena identifies Union Station as the target, and the FBI investigates.
WikiMatrix v1

Und es gibt Künstler, die allein durch die Aussage und den Tiefgang ihrer Bilder überzeugen.
And there are artists who convince by the mere message and the depth of their pictures.
ParaCrawl v7.1

Immer versuchen, das Gleichgewicht in voller jeden Monat zu zahlen durch die Aussage Fälligkeit.
Always try to pay your balance in full every month by the statement due date.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich auch durch die Aussage des Gesandten Allahs und Lob, sie bestimmt.
It has been determined also by the testimony of the Messenger of Allah and praise to them.
ParaCrawl v7.1

Kann durch die Aussage in der Tabelle dargestellt werden, weil jeder hat andere Eigenschaften.
Can be represented by the statement in the table, because each has different characteristics.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärungen sind einfach und werden durch die spontane Aussage von lokalen Leute ergänzt.
The explanations are simple and completed by the spontaneous testimony of people encountered.
ParaCrawl v7.1

Es distanzierte sich von den Morden durch die Aussage, er hätte keine Kontrolle über die Teile des Militärs gehabt, die für diese Gräueltaten verantwortlich gewesen seien.
He distanced himself from the killings by saying that he was not in control of the elements of the military responsible for the atrocities.
Europarl v8

Durch die Aussage, Transavia verkehre auf „anderen“ Strecken als Martinair, wird der von der Tabelle erweckte falsche Eindruck noch verstärkt.
Furthermore, the statement that Transavia operates to destinations ‘other’ than those of Martinair supports the false impression which the reader gains from the table.
DGT v2019

Die unangebrachte Russophobie im Text wird durch die objektive Aussage des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie teilweise abgemildert, die als Leitfaden für die Formulierung eines neuen Dokuments herangezogen werden sollte.
The inappropriate russophobia of the text is partially redeemed by the objective statement of the Committee on Industry, Research and Energy, which should become the guide to formulating a new document.
Europarl v8

Diese Revision der Leitlinien gibt uns durch die klare Aussage, daß Infrastrukturinvestitionen in den Schienengüterverkehr Priorität haben, ein weiteres Instrument zur Förderung der Schienengüterverkehrskorridore an die Hand.
This revision of the guidelines provides us with a further means of encouraging the development of rail freight freeways by making clear that infrastructure investment in the freeways routes will be given priority.
Europarl v8

Dies wird auch durch die Aussage Spaniens bestätigt, dass, von einigen wenigen Ausnahmen abgesehen, in allen zivilen Geschäftsbereichen der IZAR in allen Jahren seit 2000 Betriebsverluste zu verzeichnen sind.
This is also confirmed by the information provided by Spain, which states that each of IZAR’s civil activities made operating losses in each year since 2000, with some minor exceptions.
DGT v2019

Druck wurde auch durch die Aussage ausgeübt, dass eine Reihe von Delegationen im Rat eine Richtlinie zur Förderung der KWK für nicht notwendig hielten und die Richtlinie im Falle von Forderungen des Parlaments über diese Förderung hinaus blockiert werden würde.
More pressure was applied through the statements made by a number of delegations in the Council questioning the need for a directive promoting cogeneration, and making it clear that the directive would be blocked if Parliament requested anything beyond this support.
Europarl v8

Dann wird sich kein Kommissar durch die Aussage entschuldigen können: „Ich bin nicht verantwortlich, ich wusste ja nicht, was vor sich ging.“
Thus, no Commissioner will get away with saying ‘I am not responsible; I did not know what was happening’.
Europarl v8

Gott festigt diejenigen, die glauben, durch die feste Aussage im diesseitigen Leben und im Jenseits.
Thus, through a firm word, Allah grants firmness to the believers both in this world and in the Hereafter.
Tanzil v1