Übersetzung für "Du hattest ein schönes" in Englisch

Du hattest wirklich ein schönes Leben, Bill.
You've had a pretty lucky life, Bill.
OpenSubtitles v2018

Du hattest ein schönes Leben, nicht?
You've had a good life, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du hattest ein schönes Basketballspiel.
Oh, Danny. I hope you enjoyed your baseball game.
OpenSubtitles v2018

Du hattest ein schönes Leben, oder?
It's been a good life for you, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du hattest ein schönes Thanksgiving?
I trust you had a wonderful Thanksgiving?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe Du hattest auch ein schönes und besinnliches Weihnachtsfest.
I hope you had also a wonderful Christmas time.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, du hattest so ein schönes Weihnachten wie wir!
I hope you had as good a Christmas as we had!
ParaCrawl v7.1

Hallo Gerhard, ich hoffe, Du hattest ein schönes Wochenende.
Hello Gerhard, I hope you had a nice weekend.
ParaCrawl v7.1

Du hattest Pläne und ein schönes Leben... bevor du mich getroffen hast, und jetzt musst du... jeden Tag mein Herz aufs Neue erobern.
You had plans and a life before you met me and now all you have time for is to make me fall in love with you.
OpenSubtitles v2018

Du hattest immer schon eine Schwäche für ihn.
Anyway you always had a soft spot for him.
OpenSubtitles v2018

Du hattest doch schon eine Flasche.
You already put one seltzer bottle away.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, du hattest schon ein paar.
I think you've already had a few.
OpenSubtitles v2018

Du hattest heute schon ein paar Eingebungen, aber ewvarten wir Unterstützung?
I know you've had some pearls of wisdom tonight, but are we expecting any friendlies?
OpenSubtitles v2018

Sah aus, als hättest du eine schöne Zeit gehabt.
Looked like you were having a great time.
OpenSubtitles v2018

Du hattest also einen schönen Tag?
I take it you had a good day.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hättest schon eine.
I thought you already had.
OpenSubtitles v2018

Und du hättest schon einen Kunden.
You already have a customer.
OpenSubtitles v2018

Du hattest schon eine Geschichte, nicht wahr?
Ah! You already had a story, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Klingt, als hattest du eine schöne Zeit.
Sounds like you had a good time.
OpenSubtitles v2018

Du hattest doch schon einen Freund.
Not according to me.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als hättest du einen schönen Tag gehabt.
Sounds like you've had a pleasant day.
OpenSubtitles v2018

Du hattest immer schon ein schlechtes Timing.
You have always had bad timing.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du hattest eine schöne Zeit, mich auszuspielen.
I hope you had a good time playing me.
OpenSubtitles v2018

Also hattest du einen schönen Tag?
So you had a good day?
OpenSubtitles v2018

Du hattest schon einen, Dad.
You already had a cup, dad.
OpenSubtitles v2018

Also Gary, hattest du heute einen schönen Abend?
So, Gary, you having a good time tonight? Mm!
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, hattest du eine schöne Zeit im Spa.
I'm glad you had a nice time at the spa.
OpenSubtitles v2018

Du hattest ein paar ser schöne Momente.
You had some really nice moments there.
OpenSubtitles v2018

Du hättest schon einen Kakao mitbringen können!
You could have brought me hot chocolate!
OpenSubtitles v2018

Hattest du schon einen Schauspieljob, bei dem du bezahlt wurdest?
You've had an acting job where you got paid?
OpenSubtitles v2018

Letzte Woche hattest du schon einen am Bein.
I had such a stain on his leg last week.
OpenSubtitles v2018

Du hattest so eine schöne, normale Farbe.
You were such a lovely normal color.
OpenSubtitles v2018

Bob, hattest du einen schönen Besuch von deinem Sohn?
Bob, did you have a nice visit with your son?
OpenSubtitles v2018

Meinst du, er hatte schon einen Fluchtweg parat?
You don't believe McCauley already had a getaway?
OpenSubtitles v2018

John, hattest Du eine schönes Wochenende ?
So, John, did you have a good weekend?
OpenSubtitles v2018

Carlo, hattest du eine schöne Zeit mit deiner Familie?
Carlo, you had a good visit with your family?
OpenSubtitles v2018

Du hattest schon eine perfekte Hochzeit und die Ehe war nicht so perfekt.
Okay, you have to stop with the tears. You already had the perfect wedding... and the marriage, not so perfect.
OpenSubtitles v2018