Übersetzung für "Drängenden fragen" in Englisch

Herr Präsident, ich habe die am meisten drängenden Fragen beantwortet.
Mr President, I have answered the most pressing questions.
Europarl v8

Für die ärmsten Länder der Welt sind dies keine sonderlich drängenden Fragen.
For the world’s poorest countries, such questions are not the most pressing.
News-Commentary v14

Erfreulicherweise finden solche drängenden Fragen in den Beitrittsländern offiziell und inoffiziell Gehör.
Fortunately, such profound questions are heard - officially and unofficially - within the candidate Member States.
Europarl v8

Bürgermeister Joseph Accardi war sich der Sorgen und kommentiert diesen beiden drängenden Fragen.
Mayor Joseph Accardi was aware of the concerns and commented on those two pressing issues.
ParaCrawl v7.1

Mit welchen drängenden Fragen befasst sich der Fashion-Handel in 2013?
Which are the urgent issues that fashion retail deals with in 2013?
ParaCrawl v7.1

Eva Kimminich will natürlich auch in Zukunft die drängenden Fragen ihrer Zeit erforschen.
Of course, Kimminich plans to research the pressing issues of her time in the future, too.
ParaCrawl v7.1

Der dritte Teil schließlich behandelt sehr konkret eine Zahl von drängenden praktischen Fragen.
Finally, the third section is substantially concerned with a number of pressing practical matters.
ParaCrawl v7.1

Mit der Expansion gibt KEMPER zudem Antworten auf die drängenden Fragen der Globalisierung.
With the expansion, KEMPER provides answers to the pressing questions of globalisation.
ParaCrawl v7.1

Hier verdichten sich die drängenden Fragen unserer Zeit.
Here the urgent questions of our time are concentrated.
ParaCrawl v7.1

Die Helmholtz-Forschung beschäftigt sich mit drängenden Fragen und komplexen Herausforderungen und entwickelt Lösungsansätze.
Helmholtz research deals with pressing problems and complex challenges and seeks to develop effective solutions.
ParaCrawl v7.1

Der kommende Gipfel bietet die beste Gelegenheit, diese drängenden strategischen Fragen anzugehen.
The upcoming summit provides the best opportunity to address these urgent, strategic questions.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt unserer Tätigkeit behandelt die drängenden Fragen mittelständischer Unternehmen und Unternehmer.
The focal point of our activities deals with the pressing questions of small and medium sized companies and entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1

Diese drängenden Fragen in Luxemburg sind nur ein Beispiel für eine allen gemeinsame Forderung.
These urgent questions in Luxembourg are merely an example of a problem that all the Member States face.
EUbookshop v2

Sie sehen, dass wir auf alle drängenden Fragen der europäischen Energiepolitik gemeinsame Antworten gefunden haben.
You see that we have identified joint answers to all urgent questions in the field of European energy policy.
ParaCrawl v7.1

Auf ihre drängenden Fragen bekommen die Europäer von Washington keine Antwort, beobachtet La Stampa:
The Europeans aren't getting any answers to their urgent questions, La Stampa observes:
ParaCrawl v7.1

In der Reihe Policy Paper nehmen namhafte Experten Stellung zu drängenden Fragen der Weltentwicklung.
The Policy Paper series publishes the views of noted experts on urgent issues in world development.
ParaCrawl v7.1

Warum sind auch die drängenden gesellschaftlichen Fragen der sozialen Gerechtigkeit für Daimler so bedeutsam?
Why are the urgent questions surrounding social justice so important to Daimler?
ParaCrawl v7.1

In Verbünden und Projekten forschen sie an den drängenden Fragen von Wissenschaft, Wirtschaft und Gesellschaft.
Working in networks and projects, they research pressing scientific, economic and social issues.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsverbünde ermöglichen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern, sich aktuellen und drängenden Fragen ihrer Fachgebiete zu widmen.
The collaborations will enable researchers to pursue pressing issues in their research areas.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Vision antwortete Jesus Johannes auf die vielen drängenden Fragen seiner judenchristlichen Gemeindeglieder.
By this vision to the patriarch Jesus responded to the many urgent questions of his Jewish-Christian church members.
ParaCrawl v7.1

Globalisierung, Urbanisierung, Klimawandel und Digitalisierung – sie stehen für die drängenden Fragen unserer Zeit.
Globalisation, urbanisation, climate change and digitalisation – these represent the burning issues of our time.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der drängenden Fragen zur digitalen Entwicklung war das Symposium auf zwei Konferenztage ausgedehnt worden.
In view of the pressing questions related to the digital developments currently taking place, the symposium was extended to two days.
ParaCrawl v7.1

Was sind aus Ihrer (prozess-) rechtlichen Sicht die drängenden Fragen beim ISDS?
From the legal point of view, which are the most pertinent problems of ISDS?
ParaCrawl v7.1

Heute äußert er sich im Interview mit treffpunkteuropa.de zu den drängenden Fragen in Europa.
In this interview, Verhofstadt talks about the most pressuring issues in Europe today.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Erwartung, in den wenigen verbleibenden Monaten bis Jahresende in einigen der drängenden, herausragenden Fragen Lösungen zu finden und einen Haushalt zu verabschieden.
We look forward, even in the few months available, to some of the pressing, outstanding issues being resolved and to our achieving a budget at the end of the year.
Europarl v8

Das, Herr Präsident, sind die in jeder Hinsicht drängenden Fragen, die man sich nach diesem Zwischenfall stellen muß, und ich wäre Ihnen dankbar, würden Sie das Präsidium und den Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität damit befassen, so daß wir ein Verfahren für aktuelle und dringliche Fragen bekommen, das derartige Auseinandersetzungen nicht mehr hervorruft und Ihnen diese Art von Zwischenfall erspart.
That, Mr President, is the kind of question, a troubling one in every way, which must be asked in the wake of this incident, and I should be very grateful if you would refer the matter to the Bureau and the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities, so that we can have a procedure for topical and urgent debates which will not give rise to this kind of controversy and will not involve you in another incident of this kind.
Europarl v8

Die Finanzminister der Mitgliedstaaten sind nicht in der Lage, die Situation auf dem Arbeitsmarkt zu bewerten und Antworten für die drängenden Fragen in der Arbeits- und Sozialpolitik zu finden, die die Bedürfnisse der Arbeiter oder die Menschen im Allgemeinen berücksichtigt.
The Finance Ministers of the Member States are not in a position to evaluate the situation on the labour market and to come up with answers to the pressing labour and social policy issues that give due consideration to the needs of workers or the people in general.
Europarl v8

Ich möchte die europäischen Länder, die Kommission sowie den Ratsvorsitz um Beantwortung der folgenden drängenden Fragen bitten.
I am asking the European countries, the Commission, the Presidency of the Council to come up with answers to these pressing questions.
Europarl v8