Übersetzung für "Druckverhalten" in Englisch
Maßgeblichen
Einfluss
auf
das
Druckverhalten
hat
die
Oberfläche
der
Druckform.
The
printing
properties
are
critically
influenced
by
the
surface
of
the
printing
plate.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
unsauberen
Oberflächen
und
somit
auch
zu
einem
schlechten
Druckverhalten.
This
leads
to
unclean
surfaces
and
hence
also
to
poor
printing
behavior.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
Metallblechen
ist
das
Zug-
und
Druckverhalten
nicht
symmetrisch.
In
contrast
to
metal
sheets,
the
tensile
and
compressive
behavior
is
not
symmetrical.
EuroPat v2
Auch
diese
neue
Flexodruckplatte
hatte
eine
gleichmäßig
matte
Oberfläche
und
wies
ein
hervorragendes
Druckverhalten
auf.
This
novel
flexographic
printing
plate
likewise
had
a
uniformly
matt
surface
and
excellent
printing
properties.
EuroPat v2
Das
Druckverhalten
ist
in
diesem
Falle
durch
die
gestrichelte
Kurve
2
in
Figur
2
wiedergegeben.
The
pressure
curve
in
this
case
is
represented
by
the
broken
line
2
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Auch
weitere
Eigenschaften
wie
Selbstentladung
oder
Druckverhalten
sind
im
Vergleich
zu
konventionellen
Legierungen
nicht
beeinträchtigt.
Other
properties
such
as
self-discharge
and
pressure
behavior
are
also
not
detrimentally
affected
as
compared
to
the
conventional
alloys.
EuroPat v2
Folglich
ist
das
Druckverhalten
bei
stetiger
Viskositätserhöhung
identisch
mit
einer
geringen
Erhöhung
des
Blutflusses.
Consequently,
the
pressure
response
with
a
steady
increase
in
viscosity
is
identical
to
a
slight
increase
in
blood
flow.
EuroPat v2
Eine
Erhöhung
der
UF-Rate
hat
die
gleichen
Auswirkungen
auf
das
Druckverhalten
wie
oben
beschrieben
die
Permeabilität.
An
increase
of
the
UF
rate
has
the
same
effects
on
the
pressure
behavior
as
described
above
the
permeability.
EuroPat v2
Diese
Pastenzusammensetzung
zeigt
optimierte
Eigenschaften
hinsichtlich
Druckverhalten
und
der
Porosität
der
daraus
resultierenden
Dickschichten.
This
paste
composition
shows
optimized
properties
with
regard
to
printing
behavior
and
the
porosity
of
the
thick
layers
resulting
therefrom.
EuroPat v2
Der
erfasste
zeitliche
Druckverlauf
oder
das
Druckverhalten
beschreibt
die
zeitliche
Änderung
des
Druckes
in
der
Steuerverbindung.
The
detected
temporal
pressure
pattern
or
the
pressure
behavior
describes
the
change
in
the
pressure
in
the
control
connection
with
respect
to
time.
EuroPat v2
Durch
die
Formgestaltung
des
zentralen
Durchgangs
kann
das
Druckverhalten
insbesondere
des
inneren
Stützkissens
gezielt
eingestellt
werden.
The
pressure
behavior,
in
particular
of
the
inner
support
cushion,
can
be
set
directly
by
the
shape
of
the
central
passage.
EuroPat v2
Durch
unterschiedliche
Lotpastenvolumen
auf
der
Schablone
verändert
sich
zudem
das
Druckverhalten
und
die
Druckqualität
schwankt.
Through
different
solder
paste
volumes
on
the
stencil
the
print
conduct
changes,
and
the
print
quality
fluctuates.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschicht
U
kann
aus
dem
gleichen
Basispolymeren
wie
die
fotopolymerisierbare
Schicht
hergestellt
sein,
wobei
durch
entsprechende
Weichmacherzusätze
wie
paraffinische
und
naphtenische
Öle
eine
dem
optimalen
Druckverhalten
angepaßte
Härte
eingestellt
und
die
Unterschicht
durch
Totalbelichtung
fotovernetzt
wird.
The
base
can
be
prepared
from
the
same
base
polymer
as
the
photopolymerizable
layer,
the
hardness
being
adjusted,
to
give
optimum
printing
properties,
by
appropriate
addition
of
a
plasticizer
such
as
a
paraffinic
or
naphthenic
oil,
and
the
base
layer
being
photo-crosslinked
by
exposing
it
over
its
entire
surface.
EuroPat v2
Sowohl
thermische
als
auch
elektrochemische
Verfahren
bewirken
eine
bessere
Haftung
zwischen
der
aufgerauhten
Aluminiumoberfläche
und
der
aufgetragenen
strahlungsempfindlichen
Schicht
und
führen
so
zu
einem
besseren
Druckverhalten.
Both
thermal
and
electrical
techniques
provide
better
adhesion
between
the
aluminum
and
applied
light
sensitive
coating
which
translate
into
better
press
performance.
EuroPat v2
Die
aus
den
erfindungsgemäßen
fotopolymerisierbaren
Gemischen
und
lichtempfindlichen
Mehrschichtenelementen
hergestellten
Druckformen
zeigen
ein
ausgezeichnetes
Druckverhalten,
hohe
Beständigkeit
gegen
Druckfarbenlösungsmittel
und
eine
hohe
Wiederverwendbarkeit
der
Druckformen
insbesondere
aufgrund
der
äußerst
geringen
Neigung
zur
Rißbildung
bei
Lagerung
der
hergestellten
Druckformen.
The
printing
plates
produced
from
the
novel
photopolymerizable
mixtures
and
photosensitive
multilayer
elements
exhibit
excellent
printing
characteristics,
high
resistance
to
printing
ink
solvents
and
can
be
re-used
a
large
number
of
times,
especially
because
they
show
extremely
little
tendency
to
craze
on
storage.
The
Examples
which
follow
illustrate
the
invention.
EuroPat v2
Die
in
der
Beschichtungsqualität
verbesserte
Platte
unterscheidet
sich,
was
Verarbeitungseigenschaften
und
Druckverhalten
betrifft,
nicht
von
einer
Vergleichsplatte,
die
aus
einem
Lösungsmittel-
gemisch
aus
3
Gt
Tetrahydrofuran,
2
Gt
Äthylenglykolmonomethyläther
und
1
Gt
Butylacetat
ohne
Zusatz
von
Netzmittel
beschichtet
wurde.
As
far
as
processing
characteristics
and
printing
behavior
were
concerned,
the
plate
which
had
an
improved
coating
quality,
did
not
differ
from
a
comparative
plate
which
had
been
coated
from
a
solvent
mixture
of
3
parts
by
weight
of
tetrahydrofuran,
2
parts
by
weight
of
ethylene
glycol
monomethyl
ether
and
1
part
by
weight
of
butyl
acetate,
without
addition
of
a
surfactant.
EuroPat v2
Um
eine
Prüfkammer
mit
vom
Volumen
des
Hohlkörpers
abhängigem
Volumen
mit
einem
vorgegebenen
Druckwert
zu
beaufschlagen,
praktisch
als
Anfangswert,
und
dann,
nach
druckmässiger
Isolierung
von
Kammer
und
Hohlkörper,
aus
dem
Druckverhalten
auf
die
obgenannten
Kriterien
zu
schliessen,
wird
eine
Kammer
mit
vorgegebenem
Volumen
auf
einen
vorgegebenen
Druck
aufgeladen
und
dann
diese
Kammer
mit
der
Prüfkammer
verbunden.
To
apply
a
predetermined
pressure,
practically
as
the
initial
pressure
to
the
test
chamber
and,
after
sealing
off
the
pressurized
chamber
containing
the
hollow
body,
in
order
to
derive
the
above
mentioned
criteria
from
the
pressure
curve,
a
second
chamber
may
be
pressurized
to
a
given
pressure
and
joined
to
the
test
chamber
in
order
to
produce
the
differential
pressure.
EuroPat v2
Die
dabei
in
Pastenform
resultierende
Offsetdruckfarbe
zeigt
sowohl
beim
Offsetdruck
als
auch
beim
Buchdruck
ein
sehr
gutes
Druckverhalten.
The
resulting
offset
printing
ink,
which
is
in
paste
form,
shows
very
good
printing
characteristics
both
in
offset
printing
and
in
letterpress
printing.
EuroPat v2
Nachvier
Wochen
wurde
die
Platte
wiederum
mit
Wasser
abgebraust
und
zeigte
das
gleiche
Druckverhalten
wie
die
unmittelbar
nach
der
Entwicklung
verwendete
Platte.
After
4
weeks
the
plate
was
again
rinsed
with
water,
and
it
showed
the
same
printing
behavior
as
the
plate
which
had
been
used
immediately
after
developing.
EuroPat v2
Im
Druckverhalten,
wie
Farbannahme,
Wasserführung
und
Druckauflage,
sind
zwischen
aus
Glykoläthern
unter
Zusatz
der
oberflächenaktiven
Polysiloxane
beschichteten
Flachdruckplatten
und
solchen,
die
aus
Lösungsmittelgemischen
ohne
Netzmittelzusatz
beschichtet
wurden,
im
allgemeinen
keine
Unterschiede
festzustellen.
Differences
in
the
printing
behavior,
for
example,
ink
receptivity,
water
acceptance
and
length
of
print
run,
are
usually
not
observed
between
planographic
printing
plates
coated
from
glycol
ethers
with
an
addition
of
the
surface-active
polysiloxanes
and
others
which
were
coated
from
solvent
mixtures
without
surfactant
addition.
EuroPat v2
Es
ist
auch
bekannt,
das
Druckverhalten
von
Polyesterfolien
dadurch
zu
verbessern,
dass
man
die
Folie
mit
einer
stabilen
Polyestergrundschicht
und
einer
Deckschicht,
bestehend
aus
einem
Acryl-oder
Methacrylpolymeren
oder
-copolymeren,
in
einer
flüchtigen
Flüssigkeit
behandelt,
wie
es
in
GB-A-1
572
345
beschrieben
ist.
It
is
also
known
to
improve
the
printing
performance
of
polyester
films
by
treating
the
film
with
a
stable
polyester
base
layer
and
an
overlayer
of
an
acrylic
or
methacrylic
polymer
or
copolymer
in
a
volatile
liquid,
as
is
disclosed
in
British
Pat.
No.
1,572,345.
EuroPat v2
Diese
verminderte
Hydrophilie
macht
sich
dann
insbesondere
an
der
deutlich
schlechteren
Auswaschbarkeit
der
mit
aktinischem
Licht
bildmäßig
belichteten
lithographischen
Druckplatten
oder
Offsetdruckplatten
und
letztlich
wieder
an
deren
mäßigem
Druckverhalten
sowie
an
der
Qualität
und
der
Auflage
der
Druckerzeugnisse
bemerkbar.
This
reduced
hydrophilicity
is
particularly
evident
from
the
substantially
poorer
wash-out
properties
of
the
lithographic
printing
plates
or
offset
printing
plates
exposed
imagewise
to
actinic
light
and
finally
also
from
the
poor
printing
behavior
and
from
the
quality
of
the
printed
copies
and
the
length
of
the
print
run.
EuroPat v2
Die
in
dieser
Weise
erhaltene
neue
Flexodruckplatte
mit
der
Reliefschicht
(A?)
wies
eine
gleichmäßig
matte
Oberfläche
und
ein
hervorragendes
Druckverhalten
auf.
The
novel
flexographic
printing
plate
with
relief
layer
(A')
obtained
in
this
manner
had
a
uniformly
matt
surface
and
excellent
printing
properties.
EuroPat v2
Die
Pigmente
weisen
sehr
gute
Farbstärken,
sehr
gutes
Glanzverhalten
und
sehr
gute
Transparenz
und
insbesondere
in
Offsetdruckfarben
ein
verbessertes
Druckverhalten
auf.
The
novel
pigments
possess
very
good
color
strength,
very
good
gloss
characteristics
and
very
good
transparency,
and
exhibit
improved
printing
characteristics,
particularly
in
offset
printing
inks.
EuroPat v2
An
den
nachbehandelten
Trägerblechen
bzw.
den
hieraus
durch
Beschichtung
mit
einer
lichtempfindlichen
Schicht
erhaltenen
Blechen
wurden
Tests
auf
Farbschleier
(F),
Hydrophilie
(H),
Korrigierbarkeit
(K)
und
Druckverhalten
(D)
durchgeführt.
Tests
for
dullness
(D),
hydrophilicity
(H),
correctability
(C)
and
printing
characteristics
(P)
were
carried
out
on
the
aftertreated
substrate
sheets
and
on
the
sheets
obtained
therefrom
by
coating
with
a
photosensitive
layer.
EuroPat v2
Wenn
die
Masse
der
ausgestoßenen
Tinte
nach
jeder
Messung
konstant
ist,
ist
der
Kogationtest
in
Ordnung,
ansonsten
zeigt
dieser
Stabilitätstest,
daß
sich
das
Druckverhalten
der
Tinte
verändert.
Satisfactory
cogation-test
performance
requires
that
the
mass
of
expelled
ink
be
constant
after
every
measurement;
if
not,
this
stability
test
indicates
a
change
in
the
printing
behavior
of
the
ink.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Pigmentpräparation
Mittel
zur
Einstellung
der
Viskosität
der
Tinte
enthalten
wie
beispielsweise
Polyvinylalkohol,
Polyvinylpyrrolidon,
Methylcellulose
u.a.
dem
Fachmann
bekannte
Mittel,
soweit
sie
die
Stabilität
der
Drucktinte,
das
Druckverhalten
und
das
Trocknungsverhalten
auf
Papier
nicht
negativ
beeinflussen.
The
pigment
preparation
can
also
contain
agents
for
adjusting
the
viscosity
of
the
ink,
such
as
polyvinyl
alcohol,
polyvinyl
pyrrolidone,
methylcellulose,
and
other
known
agents,
if
they
do
not
adversely
affect
the
stability
of
the
printing
ink,
the
printing
properties,
and
the
drying
properties
on
paper.
EuroPat v2
Als
vorteilhaft
wird
eine
elastomere
Unterschicht
unter
der
photopolymerisierbaren
Schicht
angesehen,
die
aus
dem
gleichen
Material
wie
diese
besteht
und
durch
Weichmacherzusätze
auf
eine
dem
Druckverhalten
angepaßte
Härte
eingestellt
werden
kann.
An
elastomeric
lower
layer
under
the
photopolymerizable
layer
is
regarded
as
advantageous
and
consists
of
the
same
material
as
said
photopolymerizable
layer
and
can
be
brought
to
a
hardness
adapted
to
the
printing
behavior
by
means
of
added
plasticizers.
EuroPat v2