Translation of "Druckverhalten" in English

Maßgeblichen Einfluss auf das Druckverhalten hat die Oberfläche der Druckform.
The printing properties are critically influenced by the surface of the printing plate.
EuroPat v2

Dies führt zu unsauberen Oberflächen und somit auch zu einem schlechten Druckverhalten.
This leads to unclean surfaces and hence also to poor printing behavior.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu Metallblechen ist das Zug- und Druckverhalten nicht symmetrisch.
In contrast to metal sheets, the tensile and compressive behavior is not symmetrical.
EuroPat v2

Auch diese neue Flexodruckplatte hatte eine gleichmäßig matte Oberfläche und wies ein hervorragendes Druckverhalten auf.
This novel flexographic printing plate likewise had a uniformly matt surface and excellent printing properties.
EuroPat v2

Das Druckverhalten ist in diesem Falle durch die gestrichelte Kurve 2 in Figur 2 wiedergegeben.
The pressure curve in this case is represented by the broken line 2 in FIG. 2.
EuroPat v2

Auch weitere Eigenschaften wie Selbstentladung oder Druckverhalten sind im Vergleich zu konventionellen Legierungen nicht beeinträchtigt.
Other properties such as self-discharge and pressure behavior are also not detrimentally affected as compared to the conventional alloys.
EuroPat v2

Folglich ist das Druckverhalten bei stetiger Viskositätserhöhung identisch mit einer geringen Erhöhung des Blutflusses.
Consequently, the pressure response with a steady increase in viscosity is identical to a slight increase in blood flow.
EuroPat v2

Eine Erhöhung der UF-Rate hat die gleichen Auswirkungen auf das Druckverhalten wie oben beschrieben die Permeabilität.
An increase of the UF rate has the same effects on the pressure behavior as described above the permeability.
EuroPat v2

Diese Pastenzusammensetzung zeigt optimierte Eigenschaften hinsichtlich Druckverhalten und der Porosität der daraus resultierenden Dickschichten.
This paste composition shows optimized properties with regard to printing behavior and the porosity of the thick layers resulting therefrom.
EuroPat v2

Der erfasste zeitliche Druckverlauf oder das Druckverhalten beschreibt die zeitliche Änderung des Druckes in der Steuerverbindung.
The detected temporal pressure pattern or the pressure behavior describes the change in the pressure in the control connection with respect to time.
EuroPat v2

Durch die Formgestaltung des zentralen Durchgangs kann das Druckverhalten insbesondere des inneren Stützkissens gezielt eingestellt werden.
The pressure behavior, in particular of the inner support cushion, can be set directly by the shape of the central passage.
EuroPat v2

Durch unterschiedliche Lotpastenvolumen auf der Schablone verändert sich zudem das Druckverhalten und die Druckqualität schwankt.
Through different solder paste volumes on the stencil the print conduct changes, and the print quality fluctuates.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschicht U kann aus dem gleichen Basispolymeren wie die fotopolymerisierbare Schicht hergestellt sein, wobei durch entsprechende Weichmacherzusätze wie paraffinische und naphtenische Öle eine dem optimalen Druckverhalten angepaßte Härte eingestellt und die Unterschicht durch Totalbelichtung fotovernetzt wird.
The base can be prepared from the same base polymer as the photopolymerizable layer, the hardness being adjusted, to give optimum printing properties, by appropriate addition of a plasticizer such as a paraffinic or naphthenic oil, and the base layer being photo-crosslinked by exposing it over its entire surface.
EuroPat v2

Sowohl thermische als auch elektrochemische Verfahren bewirken eine bessere Haftung zwischen der aufgerauhten Aluminiumoberfläche und der aufgetragenen strahlungsempfindlichen Schicht und führen so zu einem besseren Druckverhalten.
Both thermal and electrical techniques provide better adhesion between the aluminum and applied light sensitive coating which translate into better press performance.
EuroPat v2

Die aus den erfindungsgemäßen fotopolymerisierbaren Gemischen und lichtempfindlichen Mehrschichtenelementen hergestellten Druckformen zeigen ein ausgezeichnetes Druckverhalten, hohe Beständigkeit gegen Druckfarbenlösungsmittel und eine hohe Wiederverwendbarkeit der Druckformen insbesondere aufgrund der äußerst geringen Neigung zur Rißbildung bei Lagerung der hergestellten Druckformen.
The printing plates produced from the novel photopolymerizable mixtures and photosensitive multilayer elements exhibit excellent printing characteristics, high resistance to printing ink solvents and can be re-used a large number of times, especially because they show extremely little tendency to craze on storage. The Examples which follow illustrate the invention.
EuroPat v2

Die in der Beschichtungsqualität verbesserte Platte unterscheidet sich, was Verarbeitungseigenschaften und Druckverhalten betrifft, nicht von einer Vergleichsplatte, die aus einem Lösungsmittel- gemisch aus 3 Gt Tetrahydrofuran, 2 Gt Äthylenglykolmonomethyläther und 1 Gt Butylacetat ohne Zusatz von Netzmittel beschichtet wurde.
As far as processing characteristics and printing behavior were concerned, the plate which had an improved coating quality, did not differ from a comparative plate which had been coated from a solvent mixture of 3 parts by weight of tetrahydrofuran, 2 parts by weight of ethylene glycol monomethyl ether and 1 part by weight of butyl acetate, without addition of a surfactant.
EuroPat v2

Um eine Prüfkammer mit vom Volumen des Hohlkörpers abhängigem Volumen mit einem vorgegebenen Druckwert zu beaufschlagen, praktisch als Anfangswert, und dann, nach druckmässiger Isolierung von Kammer und Hohlkörper, aus dem Druckverhalten auf die obgenannten Kriterien zu schliessen, wird eine Kammer mit vorgegebenem Volumen auf einen vorgegebenen Druck aufgeladen und dann diese Kammer mit der Prüfkammer verbunden.
To apply a predetermined pressure, practically as the initial pressure to the test chamber and, after sealing off the pressurized chamber containing the hollow body, in order to derive the above mentioned criteria from the pressure curve, a second chamber may be pressurized to a given pressure and joined to the test chamber in order to produce the differential pressure.
EuroPat v2

Die dabei in Pastenform resultierende Offsetdruckfarbe zeigt sowohl beim Offsetdruck als auch beim Buchdruck ein sehr gutes Druckverhalten.
The resulting offset printing ink, which is in paste form, shows very good printing characteristics both in offset printing and in letterpress printing.
EuroPat v2

Nachvier Wochen wurde die Platte wiederum mit Wasser abgebraust und zeigte das gleiche Druckverhalten wie die unmittelbar nach der Entwicklung verwendete Platte.
After 4 weeks the plate was again rinsed with water, and it showed the same printing behavior as the plate which had been used immediately after developing.
EuroPat v2

Im Druckverhalten, wie Farbannahme, Wasserführung und Druckauflage, sind zwischen aus Glykoläthern unter Zusatz der oberflächenaktiven Polysiloxane beschichteten Flachdruckplatten und solchen, die aus Lösungsmittelgemischen ohne Netzmittelzusatz beschichtet wurden, im allgemeinen keine Unterschiede festzustellen.
Differences in the printing behavior, for example, ink receptivity, water acceptance and length of print run, are usually not observed between planographic printing plates coated from glycol ethers with an addition of the surface-active polysiloxanes and others which were coated from solvent mixtures without surfactant addition.
EuroPat v2

Es ist auch bekannt, das Druckverhalten von Polyesterfolien dadurch zu verbessern, dass man die Folie mit einer stabilen Polyestergrundschicht und einer Deckschicht, bestehend aus einem Acryl-oder Methacrylpolymeren oder -copolymeren, in einer flüchtigen Flüssigkeit behandelt, wie es in GB-A-1 572 345 beschrieben ist.
It is also known to improve the printing performance of polyester films by treating the film with a stable polyester base layer and an overlayer of an acrylic or methacrylic polymer or copolymer in a volatile liquid, as is disclosed in British Pat. No. 1,572,345.
EuroPat v2

Diese verminderte Hydrophilie macht sich dann insbesondere an der deutlich schlechteren Auswaschbarkeit der mit aktinischem Licht bildmäßig belichteten lithographischen Druckplatten oder Offsetdruckplatten und letztlich wieder an deren mäßigem Druckverhalten sowie an der Qualität und der Auflage der Druckerzeugnisse bemerkbar.
This reduced hydrophilicity is particularly evident from the substantially poorer wash-out properties of the lithographic printing plates or offset printing plates exposed imagewise to actinic light and finally also from the poor printing behavior and from the quality of the printed copies and the length of the print run.
EuroPat v2

Die in dieser Weise erhaltene neue Flexodruckplatte mit der Reliefschicht (A?) wies eine gleichmäßig matte Oberfläche und ein hervorragendes Druckverhalten auf.
The novel flexographic printing plate with relief layer (A') obtained in this manner had a uniformly matt surface and excellent printing properties.
EuroPat v2

Die Pigmente weisen sehr gute Farbstärken, sehr gutes Glanzverhalten und sehr gute Transparenz und insbesondere in Offsetdruckfarben ein verbessertes Druckverhalten auf.
The novel pigments possess very good color strength, very good gloss characteristics and very good transparency, and exhibit improved printing characteristics, particularly in offset printing inks.
EuroPat v2

An den nachbehandelten Trägerblechen bzw. den hieraus durch Beschichtung mit einer lichtempfindlichen Schicht erhaltenen Blechen wurden Tests auf Farbschleier (F), Hydrophilie (H), Korrigierbarkeit (K) und Druckverhalten (D) durchgeführt.
Tests for dullness (D), hydrophilicity (H), correctability (C) and printing characteristics (P) were carried out on the aftertreated substrate sheets and on the sheets obtained therefrom by coating with a photosensitive layer.
EuroPat v2

Wenn die Masse der ausgestoßenen Tinte nach jeder Messung konstant ist, ist der Kogationtest in Ordnung, ansonsten zeigt dieser Stabilitätstest, daß sich das Druckverhalten der Tinte verändert.
Satisfactory cogation-test performance requires that the mass of expelled ink be constant after every measurement; if not, this stability test indicates a change in the printing behavior of the ink.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Pigmentpräparation Mittel zur Einstellung der Viskosität der Tinte enthalten wie beispielsweise Polyvinylalkohol, Polyvinylpyrrolidon, Methylcellulose u.a. dem Fachmann bekannte Mittel, soweit sie die Stabilität der Drucktinte, das Druckverhalten und das Trocknungsverhalten auf Papier nicht negativ beeinflussen.
The pigment preparation can also contain agents for adjusting the viscosity of the ink, such as polyvinyl alcohol, polyvinyl pyrrolidone, methylcellulose, and other known agents, if they do not adversely affect the stability of the printing ink, the printing properties, and the drying properties on paper.
EuroPat v2

Als vorteilhaft wird eine elastomere Unterschicht unter der photopolymerisierbaren Schicht angesehen, die aus dem gleichen Material wie diese besteht und durch Weichmacherzusätze auf eine dem Druckverhalten angepaßte Härte eingestellt werden kann.
An elastomeric lower layer under the photopolymerizable layer is regarded as advantageous and consists of the same material as said photopolymerizable layer and can be brought to a hardness adapted to the printing behavior by means of added plasticizers.
EuroPat v2