Übersetzung für "Dröhnung" in Englisch

Ich stahl, betrug und log für meine nächste Dröhnung.
I used to steal, cheat and lie for my next fix. Didn't have no friends left in the world.
OpenSubtitles v2018

Die Dröhnung wird noch seine restliche Leber verbraten.
The blast will fry what's left of his liver.
OpenSubtitles v2018

Wer Blut spendet, kriegt eine Dröhnung.
It's a nice little buzz from his saliva.
OpenSubtitles v2018

Ich will die volle Dröhnung, Mann!
I said I want to get fucked up, man.
OpenSubtitles v2018

Mit 'ner Dröhnung arbeite ich besser.
I work better stoned.
OpenSubtitles v2018

Dann geben wir uns jetzt die Dröhnung.
Let's get fucked up.
OpenSubtitles v2018

Für die volle Dröhnung sorgt der Rest des Albums.
To get fully stoned listen to the rest of the album!
ParaCrawl v7.1

Ich kipp also lieber schnell einen Energy Drink, der gibt 'ne nette Dröhnung...
So, why don't I just grab a, um, Mountain Dew? I'll pound that, and it'll just give me a really nice buzz and...
OpenSubtitles v2018

Sie meinten, sie könnten die Rückkopplungsschleifen im Gehirn so ändern, dass man sich nicht nach einer Dröhnung sehnen würde.
They said they could change the loops in your brain so you wouldn't crave a fix.
OpenSubtitles v2018

Das hier sind Yellow Tops und die hauen voll rein,... also vergesst nicht, wer euch diese Dröhnung verpasst hat und erzählt es euren Suchti-Freunden.
The shits right here is yellow tops and they right... so remember where you caught this blast and tell your fiend-ass friends.
OpenSubtitles v2018