Übersetzung für "Dröhnung" in Englisch
Ich
stahl,
betrug
und
log
für
meine
nächste
Dröhnung.
I
used
to
steal,
cheat
and
lie
for
my
next
fix.
Didn't
have
no
friends
left
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Dröhnung
wird
noch
seine
restliche
Leber
verbraten.
The
blast
will
fry
what's
left
of
his
liver.
OpenSubtitles v2018
Wer
Blut
spendet,
kriegt
eine
Dröhnung.
It's
a
nice
little
buzz
from
his
saliva.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
volle
Dröhnung,
Mann!
I
said
I
want
to
get
fucked
up,
man.
OpenSubtitles v2018
Mit
'ner
Dröhnung
arbeite
ich
besser.
I
work
better
stoned.
OpenSubtitles v2018
Dann
geben
wir
uns
jetzt
die
Dröhnung.
Let's
get
fucked
up.
OpenSubtitles v2018
Für
die
volle
Dröhnung
sorgt
der
Rest
des
Albums.
To
get
fully
stoned
listen
to
the
rest
of
the
album!
ParaCrawl v7.1
Ich
kipp
also
lieber
schnell
einen
Energy
Drink,
der
gibt
'ne
nette
Dröhnung...
So,
why
don't
I
just
grab
a,
um,
Mountain
Dew?
I'll
pound
that,
and
it'll
just
give
me
a
really
nice
buzz
and...
OpenSubtitles v2018
Sie
meinten,
sie
könnten
die
Rückkopplungsschleifen
im
Gehirn
so
ändern,
dass
man
sich
nicht
nach
einer
Dröhnung
sehnen
würde.
They
said
they
could
change
the
loops
in
your
brain
so
you
wouldn't
crave
a
fix.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
sind
Yellow
Tops
und
die
hauen
voll
rein,...
also
vergesst
nicht,
wer
euch
diese
Dröhnung
verpasst
hat
und
erzählt
es
euren
Suchti-Freunden.
The
shits
right
here
is
yellow
tops
and
they
right...
so
remember
where
you
caught
this
blast
and
tell
your
fiend-ass
friends.
OpenSubtitles v2018