Übersetzung für "Dosierstelle" in Englisch
An
einer
dritten
Dosierstelle
wurden
0,3
kg/h
Glycerin
zugepumpt.
0.3
kg/h
glycerol
was
pumped
in
at
a
third
metering
location.
EuroPat v2
An
einer
weiteren
Dosierstelle
wurden
0,55
kg/h
kaltes
Wasser
eingepumpt.
At
a
further
metering
point,
0.55
kg/h
of
cold
water
was
pumped
in.
EuroPat v2
Die
zweite
Dosierstelle
19b
kann
in
Form
einer
nicht
dargestellten
Dosierlanze
vorgesehen
sein.
The
second
metering
point
19
b
can
be
provided
in
the
form
of
a
metering
lance
which
is
not
shown.
EuroPat v2
Über
eine
Dosierstelle
34
wird
beispielsweise
ein
Harz
oder
eine
Harzmischung
zugesetzt.
Via
a
metering
point
34,
for
example,
a
resin
or
a
resin
mixture
is
added.
EuroPat v2
An
der
Dosierstelle
23
kann
vorteilhaft
der
Vernetzer
hinzugefügt
werden.
At
the
metering
point
23
it
is
possible
with
advantage
to
add
the
crosslinker.
EuroPat v2
An
der
Dosierstelle
34
wird
beispielsweise
die
Beschleunigerkomponente
hinzugefügt.
At
the
metering
point
34,
for
example,
the
accelerant
component
is
added.
EuroPat v2
Die
genaue
Dosierstelle
richtet
sich
nach
der
Polymerisationsgeschwindigkeit
des
Butadiens.
The
exact
metering
point
depends
on
the
polymerization
rate
of
the
butadiene.
EuroPat v2
Für
hohe
Durchsatzleistungen
ist
jede
Dosierstelle
mit
einer
eigenen
Waage
ausgestattet.
For
high
throughput
rates,
each
dosing
station
is
equipped
with
its
own
scale.
ParaCrawl v7.1
An
einer
weiteren
Dosierstelle
wurden
0,4
kg/h
Glycerin
in
den
Extruder
gepumpt.
0.4
kg/h
glycerol
was
pumped
into
the
extruder
at
another
metering
location.
EuroPat v2
An
e.-ner
weiteren
Dosierstelle
wurden
1,0
kg/h
Glycerin
in
den
Extruder
gepumpt.
Glycerol
in
the
amount
of
1.0
kg/h
was
pumped
into
the
extruder
at
another
metering
location.
EuroPat v2
Die
Dosierstelle
wird
so
gewählt,
dass
die
Zugabe
in
die
bereits
entgaste
Schmelze
erfolgt.
The
dosage
site
is
selected
such
that
the
addition
is
effected
into
the
already
devolatilized
melt.
EuroPat v2
Die
derzeitige
technische
Grenze
bei
der
Dosierung
liegt
bei
10
mm
3
pro
Dosierstelle.
The
present
technical
limit
for
metering
is
around
10
mm
3
per
metering
point.
EuroPat v2
Nach
der
Erzeugung
von
Chlordioxid
wird
dieses
in
Wasser
gelöst
und
zur
Dosierstelle
transportiert.
After
the
production
Chlorine
Dioxide
has
to
be
dissolved
in
water
and
transferred
to
the
metering
point.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Polyamine
als
Hilfsmittel
zur
Erhöhung
der
Retention
von
Fasern,
Füllstoffen
und
Pigmenten
sowie
als
Entwässerungsbeschleunigungsmittel
geht
man
in
an
sich
bekannter
Weise
so
vor,
daß
man
die
erfindungsgemäßen
Polyamine
in
Form
verdünnter
wäßriger
Lösungen
der
Papierrohstoffsuspension
vor
dem
Stoffauflauf
zusetzt,
wobei
die
Dosierstelle
so
gewählt
wird,
daß
eine
gute
Verteilung
des
Hilfsmittels
in
der
Rohstoffsuspension
gesichert
ist,
aber
eine
zu
lange
Kontaktzeit
vermieden
wird.
When
using
the
polyamines
according
to
the
invention
as
auxiliaries
for
increasing
the
retention
of
fibres,
fillers
and
pigments
and
as
drainage
accelerators,
the
procedure
followed
is
in
itself
known
and
is
to
add
the
polyamines
according
to
the
invention,
in
the
form
of
dilute
aqueous
solutions,
to
the
paper-pulp
suspension
before
the
head
box,
the
metering
point
being
chosen
so
that
good
distribution
of
the
auxiliary
in
the
suspension
of
the
raw
materials
is
ensured
but
too
long
a
contact
time
is
avoided.
EuroPat v2
In
die
plastifizierte
Masse
wurden
mittels
Dosierpumpen
100
g/h
einer
Aufschlämmung
(1:1)
von
Eisenoxid
und
an
einer
weiteren
Dosierstelle
1,1
kg/h
einer
1%igen
Aufschlämmung
von
Titandioxid
in
Glycerin
zugepumpt.
A
suspension
(1:1)
of
iron
oxide
in
an
amount
of
100
g/h
was
pumped
into
the
plasticized
material
by
metering
pumps
and
a
1%
suspension
of
titanium
dioxide
in
glycerol
in
an
amount
of
1.1
kg/h
at
a
further
metering
location.
EuroPat v2
An
einer
anderen
Dosierstelle
wurde
Calciumstearat
in
einer
Menge
von
1%
bezogen
auf
die
Gesamtmasse
zugegeben.
Calcium
stearate
in
an
amount
of
1%
in
relation
to
the
total
material
was
added
at
another
metering
location.
EuroPat v2
Eine
Zumischvorichtung,
auch
Dosierstelle
genannt,
kann
auch
mehrere
Blenden,
die
nebeneinander
angeordnet
sind,
umfassen.
An
admixing
device,
also
called
the
metering
station,
may
also
comprise
a
number
of
orifice-plates
which
are
arranged
side
by
side.
EuroPat v2
Sie
läuft
synchron
zum
Plattenzylinder
um,
jedoch
mit
einer
Voreilung,
so
daß
die
Zeit
für
den
Weg
der
Farbe
von
der
Dosierstelle
bis
zur
Auftragstelle
am
Plattenzylinder
berücksichtigt
wird.
It
rotates
in
synchronism
with
the
plate
cylinder
4,
but
with
a
lead,
so
that
the
time
required
for
the
travel
of
the
ink
from
the
metering
location
to
the
location
at
which
it
is
applied
is
taken
into
consideration.
EuroPat v2
In
die
plastifizierte
Masse
wurden
an
einer
dritten
und
vierten
Dosierstelle,
welche
jeweils
mit
einem
Rückschlagventil
versehen
waren,
mit
einer
Pumpleistung
von
100
g/h
Aufschlämmungen
von
weißer
Farbe
(Ti0
2)
bzw.
roter
Farbe
(Eisenoxid)
zudosiert.
At
third
and
fourth
metering
locations,
each
of
which
was
provided
with
a
non-return
valve,
suspensions
of
a
white
color
(TiO2)
or
a
red
color
(iron
oxide)
were
added
to
the
plasticized
material
at
a
pumping
capacity
of
100
g/h.
EuroPat v2
In
die
plastifizierte
Masse
wurden
an
einer
dritten
und
vierten
Dosierstelle,
welche
jeweils
mit
einem
Rückschlagventil
versehen
waren,
mit
einer
Pumpleistung
von
100
g/h
Aufschlämmungen
von
weißer
Farbe
(TiO?)
bzw.
roter
Farbe
(Eisenoxid)
zudosiert.
At
third
and
fourth
metering
locations,
each
of
which
was
provided
with
a
non-return
valve,
suspensions
of
a
white
color
(TiO2)
or
a
red
color
(iron
oxide)
were
added
to
the
plasticized
material
at
a
pumping
capacity
of
100
g/h.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Polyamine
als
Hilfsmittel
zur
Erhöhung
der
Retention
von
Fasern,
Füllstoffen
und
Pigmenten
sowie
als
Entwässerungsbeschleunigungsmittel
geht
man
in
an
sich
bekannter
Weise
so
vor,
daß
man
die
erfindungsgemäßen
Polyamine
in
Form
von
verdünnter
wäßriger
Lösungen
der
Papierrohstoffsuspension
vor
dem
Stoffauflauf
zusetzt,
wobei
die
Dosierstelle
so
gewählt
wird,
daß
eine
gute
Verteilung
des
Hilfsmittels
in
der
Rohstoffsuspension
gesichert
ist,
aber
eine
zu
lange
Kontaktzeit
vermieden
wird.
When
the
polyamines
according
to
the
invention
are
used
as
auxiliaries
for
increasing
the
retention
of
fibres,
fillers
and
pigments
and
as
drainage
acceleration
agents,
a
procedure
is
followed
which
is
known
per
se
and
in
which
the
polyamines
according
to
the
invention
are
added,
in
the
form
of
dilute
aqueous
solutions,
to
the
paper
pulp
suspension
before
the
head
box,
the
metering
point
being
chosen
such
that
good
distribution
of
the
auxiliary
in
the
pulp
suspension
is
ensured
but
too
long
a
contact
time
is
avoided.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Messung
stromabwärts
von
einer
Dosierstelle
eines
Hilfsmittels
erfolgt.
A
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
measurement
is
carried
out
downstream
from
a
point
at
which
an
assistant
is
metered.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
der
Polykondensate
als
Hilfsmittel
zur
Erhöhung
der
Retention
von
Fasern,
Füllstoffen
und
Pigmenten
sowie
als
Entwässerungsbeschleunigungsmittel
geht
man
in
an
sich
bekannter
Weise
so
vor,
daß
man
die
erfindungsgemäßen
Polykondensate
in
Form
von
verdünnten
wäßrigen
Lösungen
der
Papierstoffsuspension
vor
dem
Stoffauflauf
zusetzt,
wobei
die
Dosierstelle
so
gewählt
wird,
daß
eine
gute
Verteilung
des
Hilfsmittels
in
der
Rohstoffsuspension
gesichert
ist,
aber
eine
zu
lange
Kontaktzeit
vermieden
wird.
The
polycondensates
are
used
as
auxiliaries
for
increasing
the
retention
of
fibres,
fillers
and
pigments
and
as
drainage
accelerators
by
a
procedure
which
is
known
per
se,
in
which
the
polycondensates
according
to
the
invention
are
added
in
the
form
of
dilute
aqueous
suspensions
to
the
pulp
suspension
before
the
head
box,
the
metering
point
being
chosen
so
that
good
distribution
of
the
auxiliary
in
the
raw
material
suspension
is
ensured,
but
too
long
a
contact
time
is
avoided.
EuroPat v2
Gleichzeitig
kann
die
letzte
Dosierstelle,
die
kurz
vor
dem
Reaktorausgang
liegt,
dazu
benutzt
werden,
eine
der
oben
genannten
Basen
und
gegebenenfalls
weiteres
Edukt
A
zuzugeben,
um
eine
Pfropfung
des
Polymeren
mit
Iminodisuccinateinheiten
zu
erreichen.
At
the
same
time,
the
last
metering
point,
which
is
shortly
before
the
reactor
outlet,
can
be
used
to
add
one
of
the
abovementioned
bases
and
if
appropriate
further
starting
material
A
in
order
to
achieve
grafting
of
the
polymer
with
imidodisuccinate
units.
EuroPat v2
Gerade
im
ersten
Reaktor
einer
solchen
Kombination,
wo
die
lokale
Alkylenoxid-Konzentration
in
der
unmittelbaren
Umgebung
der
Dosierstelle
noch
besonders
hoch
ist,
wirkt
sich
die
gewählte
Dosierform
nachteilig
auf
die
Selektivität
aus:
das
Alkylenoxid
kann,
begünstigt
durch
die
hohe
lokale
Katalysatorkonzentration
und
die
niedrigere
CO
2
-Konzentration,
zu
Acetaldehyd
umlagern
und
dient
so
als
Grundlage
für
Polykondensationsreaktionen.
Precisely
in
the
first
reactor
of
such
a
combination,
where
the
local
alkylene
oxide
concentration
is
still
particularly
high
in
the
immediate
surroundings
of
the
metering
site,
the
type
of
metering
selected
acts
disadvantageously
on
the
selectivity:
the
alkylene
oxide,
promoted
by
the
high
local
catalyst
concentration
and
the
lower
CO2
concentration,
can
rearrange
to
form
acetaldehyde
and
thus
serves
as
a
base
for
polycondensation
reactions.
EuroPat v2