Übersetzung für "Differenzen ausgleichen" in Englisch
Da
die
Seitenaußenblende
7
aus
Metall
besteht,
damit
starr
ist,
und
im
aufgeschwenkten
Zustand
nicht
ganz
mit
der
Krümmung
des
Seitenwandrahmens
5
zusammenfällt,
ist
die
Rahmendichtung
26
erforderlich,
um
so
die
Differenzen
ausgleichen
zu
können.
Since
the
side
outer
panel
7
is
made
of
metal
and
thus
is
rigid,
and
does
not
quite
coincide
with
the
curvature
of
the
side
wall
frame
5,
the
presence
of
the
frame
seal
26
is
required
to
be
able
to
compensate
for
such
differences.
EuroPat v2
Innerhalb
eines
multilateralen
Rahmenwerks
müssen
die
Länder
Differenzen
ausgleichen
und
ihre
Beziehungen
vertiefen:
Es
gilt,
die
Trägheit
überwinden,
die
uns
in
alte
Denkmuster
–
und
alte
Allianzen
-
zurückfallen
lässt.
Within
the
framework
of
multilateralism,
countries
must
make
the
effort
to
smooth
over
their
differences
and
deepen
their
relations:
we
must
conquer
the
inertia
that
moves
us
towards
old
thinking
–
and
old
alliances.
News-Commentary v14
Was
ihre
Sorge
über
Sabernecks
Wert
angeht...
Vielleicht
könnte
ein
bisschen
Silber
die
Differenz
ausgleichen?
Regarding
your
concerns
about
mister
Saberneck's
life...
maybe
a
little
silver
could
make
up
the
difference?
OpenSubtitles v2018
Mit
den
jährlichen
Strompreiserhöhungen,
die
sowieso
stattfinden,
würde
man
die
Differenz
locker
ausgleichen.
The
yearly
energy
price
increase,
which
takes
place
anyway,
could
easily
balance
out
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
die
letztgenannte
erschwerende
Bedingung
vorliegt,
daß
zu
unterschiedlichen
Betriebspunkten
unterschiedliche
Differenzen
zwischen
Lambdaistwert-Hinten
und
Lambdaistwert-Vorne
gehören,
kann
vermieden
werden,
daß
das
Mittel
zur
Integration
15
bei
jedem
Betriebspunktsprung
eine
solche
Differenz
durch
Integration
ausgleichen
muß.
Even
if
the
last-mentioned
aggravating
condition
exists
that
different
differences
between
actual
lambda
value
rear
and
actual
lambda
value
front
correspond
to
different
operating
points,
it
can
be
avoided
that
the
means
for
integration
15
needs
to
compensate
such
a
difference
by
integration
with
each
operating
point
jump.
EuroPat v2
Im
Prinzip
könnte
die
Auslandsnachfrage,
insbesondere
in
den
wachstumsstarken
Schwellenländern,
einen
Teil
dieser
Differenz
ausgleichen.
In
principle,
foreign
demand,
especially
in
high-growth
emerging
markets,
could
make
up
some
of
the
difference.
News-Commentary v14
Taxify
kann
auch
Kampagnen
anbieten,
wodurch
Taxify
ein
Mindesteinkommen
garantiert,
wenn
Sie
Transportdienste
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
anbieten
und
die
Differenz
ausgleichen,
wenn
Sie
dieses
Minimum
nicht
erreichen.
Taxify
may
also
provide
campaigns,
whereby
Taxify
will
guarantee
a
minimum
income
if
you
provide
Transportation
Services
within
a
specified
timeframe
and
shall
compensate
the
gap,
if
you
do
not
reach
such
minimum.
ParaCrawl v7.1
Tut,
was
ihr
Gutes
tun
könnt,
Ich
werde
die
Differenz
ausgleichen
aufgrund
von
euren
aufrichtigen
Absichten.
Do
what
good
you
can
and
I
will
make
up
the
difference
merely
from
your
heartfelt
intentions.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
ist
die
auch
nach
Aushärtung
verbleibende
Flexibilität
des
Hüllmaterials
35
ausreichend,
um
die
Differenz
im
Ausdehnungskoeffizienten
ausgleichen
zu
können.
Instead,
the
remaining
flexibility
of
the
cladding
material
35
after
the
hardening
is
sufficient
to
compensate
the
differences
between
the
thermal
expansion
coefficients.
EuroPat v2
Sollte
die
Bank
am
Ende
im
Minus
stehen,
muss
in
der
Regel
der
Gastgeber
die
Differenz
ausgleichen.
Should
the
bank
come
up
short,
traditionally
the
host
covers
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Leiter
des
IPCC
Nebojsa
Nekicenovic
verteidigte
jedoch
die
Schätzungen
des
Gremiums
und
beschrieb
die
Vorhersagen
der
Universität
Uppsala
als
zu
tiefgegriffen.Es
gebe
unter
Tage
außerdem
noch
enorme
Kohlevorkommen,
die
diese
Differenz
problemlos
ausgleichen
könnten,
fügte
er
hinzu.
However,
the
former
head
of
the
IPCC,Nebojsa
Nekicenovic,
defended
the
panel’soriginal
predictions,
describing
the
University
of
Uppsala’s
estimate
as
‘conservative’.There
is
also
a
huge
amount
of
coal
still
underground
that
could
easily
make
up
theshortfall,
he
added.
EUbookshop v2