Übersetzung für "Diesjährig" in Englisch
Tatsächlich
bin
ich
die
diesjährig
Empfängerin.
In
fact,
I'm
this
year's
recipient.
OpenSubtitles v2018
Dieser
steht
diesjährig
unter
der
Schirmherrschaft
des
DTAD
–
Deutscher
Auftragsdienst.
This
years'
awards
were
presented
under
the
auspices
of
the
DTAD
–
Deutscher
Auftragsdienst.
ParaCrawl v7.1
Der
Miskolctapolcaer
Avalon
Park
gewann
die
Auszeichnung
der
diesjährig
neuen
Kategorie
als
Touristische
Attraktion
des
Jahres.
The
Avalon
Park
of
Miskolctapolca
won
the
Tourist
Attraction
of
the
Year
Award,
an
award
presented
in
this
new
category
for
the
first
time
this
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tendenz
spiegelt
sich
auch
in
den
diesjährig
wachsenden
Preislagen
für
Villen
und
Wohnungen
wider.
This
trend
is
also
reflected
in
this
year's
price
levels
for
villas
and
apartments.
ParaCrawl v7.1
Die
Grüne
Woche
wird
diesjährig
unter
dem
Motto
„Lehren
der
Vergangenheit,
Herausforderungen
für
die
Zukunft“
stattfinden
und
gleichzeitig
50
Jahre
EU-Umweltpolitik
Revue
passieren
lassen.
This
year’s
theme
is
‘Lessons
from
the
past,
challenges
for
the
future’,
examining
50
years
of
EU
environmental
policy.
EUbookshop v2
Die
Skifahrer,
die
letztes
Jahr
die
Profi-Rennstrecke
Skiline
Arena
genossen
haben,
finden
sie
diesjährig
auf
der
Piste
Nr.
10
Vrbická,
wo
sie
mit
der
Kabinenseilbahn
Grand
-
Brhliská
bequem
transportiert
werden.
Skiers,
who
got
to
like
the
professional
race
track
Skiline
Arena
last
year,
will
find
it
on
the
trail
No.
10
–
Vrbická
this
year,
where
they
can
be
transported
conveniently
by
the
Grand
-
Brhliská.
ParaCrawl v7.1
Als
Austragungsort
der
diesjährig
vom
11.
bis
17.
Juni
2012
veranstalteten
Messe
diente
das
Canary
Wharf,
wo
die
Besucher
kostenlos
Blicke
auf
die
Fahrzeuge
unterschiedlichster
Marken
werfen
konnten.
This
year
held
from
the
11th
to
the
17th
of
June
2012
it
used
the
Canary
Wharf
as
a
perfect
location
for
great
cars.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
fester
Bestandteil
des
Rahmenprogramms
der
Messe
Vision
findet
die
International
Vision
Night
diesjährig
am
3.
November
statt.
Being
an
integral
part
of
the
social
program
around
the
VISION
trade
show
for
many
years,
the
International
Vision
Night
this
year
takes
place
on
3
November.
ParaCrawl v7.1
Die
15.
internationale
Fachmesse
Hospitalar
zählte
diesjährig
1,100
Aussteller
aus
dem
medizienischen
Fachbereich,
die
Ausstellungsprodukte,
Ausrüstung,
Dienstleistung
und
Technologien
für
Krankenhäuser,
Labors,
Apotheken,
Kliniken
und
Arztpraxen
präsentierten.
The
15th
International
Hospitalar
Fair,
exhibiting
Products,
Equipment,
Services,
and
Technologies
for
Hospitals,
Laboratories,
Pharmacies,
Clinics,
and
Medical
Practices,
gathered
1,100
exhibitors
this
year.
ParaCrawl v7.1
Der
diesjährig
neue
virtuelle
Campus,
der
den
Teilnehmern
acht
Wochen
lang
zur
Verfügung
stand,
hat
unter
anderem
die
Themen
Schifffahrt,
Meerespolitik,
Energie,
Umweltverträglichkeitsprüfungen,
Wissenschaft,
Sicherheit
und
indigene
Gemeinschaften
der
Arktis
unter
die
Lupe
genommen.
This
year's
one-of-a-kind
eight-week
international
virtual
campus
covered
topics
including
shipping
and
marine
governance,
energy,
environmental
impact
assessments,
science,
security,
and
indigenous
communities
in
the
Arctic.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ausstellung
erscheint
eine
begleitende
Publikation
bei
Spector
Books,
Leipzig,
herausgegeben
von
AnnChristin
Bertrand
für
die
C/O
Berlin
Foundation,
mit
Texten
des
diesjährig
ausgezeichneten
Kritikers
Andreas
Prinzing.
A
publication
published
by
Spector
Books
in
Leipzig
and
edited
by
Ann-Christin
Bertrand
for
the
C/O
Berlin
Foundation
accompanies
the
exhibition,
with
texts
by
this
year’s
prizewinning
art
critic,
Andreas
Prinzing.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Segment
ChemPharm
Sales
gebündelten
internationalen
Aktivitäten
verzeichneten
diesjährig
mit
EUR
23,2
Mio.
im
Neunmonatszeitraum
ein
insgesamt
vergleichbares
Ergebnis
(Neun
Monate
2017:
EUR
26,9
Mio.).
The
international
activities
bundled
in
the
ChemPharm
Sales
segment
recorded
an
overall
similar
result
this
year
with
EUR
23.2
million
in
the
first
nine
months
(first
nine
months
of
2017:
EUR
26.9
million).
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Schweinehaltung
zeigt
sich
diesjährig,
dass
zum
einen
Haltungssysteme
und
deren
Ausgestaltung
auch
grundsätzlich
in
Frage
gestellt
und
daher
völlig
neu
konzipiert
werden
können.
Two
findings
have
emerged
in
the
sector
of
pig
keeping
this
year.
On
the
one
hand
keeping
systems
and
their
design
can
be
fundamentally
questioned
and
as
a
result
it
is
possible
to
come
up
with
completely
new
concepts.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Snow
&
Safety
Conference,
die
diesjährig
vom
13.12.
bis
14.12.2019
in
Lech
stattfindet,
kommen
ganz
neu
drei
verschiedene
Snow
&
Safety
Camps
hinzu.
In
the
course
of
the
Snow
&
Safety
Conference,
which
takes
place
this
year
from
13.12.
to
14.12.2019
in
Lech,
three
different
Snow
&
Safety
Camps
will
be
added.
CCAligned v1
In
Ungarn
wird
diesjährig
anlässlich
der
Prager
Messer
Sammler
eine
Telefonkarte
herausgegeben,
auf
deren
Oberseite
sich
die
Ansicht
der
Messehalle
und
auf
der
Kehrseite
das
Panorama
mit
dem
Hradschin
befinden.
This
year
a
telephone
card
is
being
issued
in
Hungary
to
mark
the
Prague
Collector
Trade
Fair,
with
a
view
of
the
exhibition
hall
on
the
front
and
a
panorama
of
Hrad?any
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Die
diesjährig
publizierten
SSL
/TLS
Faux-pas
(goto-fail
und
Heartbleed)
zeigen
auf,
dass
HTTPS
nicht
gezwungenermassen
als
Silver
Bullet
betrachtet
werden
sollte.
With
SSL
/TLS
faux-pas
which
became
public
earlier
this
year
(goto-fail
and
Heartbleed)
HTTPS
doesn't
have
to
be
a
silver
bullet
per
se.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
"Tableaux
vivants"
von
Eberli
+
Mantel
ist
der
Beitrag
des
Künstlerhauses
Dortmund
zum
diesjährig
vom
LKD
ausgelobten
Jugendkulturpreis
NRW.
The
project
"Tableaux
vivants"
by
Eberli
+
Mantel
is
the
cometition's
application
of
the
Kuenstlerhauses
Dortmund
for
this
year's
award
"Jugendkulturpreis
NRW".
ParaCrawl v7.1
Und
darum
bereiten
sich
SAADV,
Aussteller,
Akteure
und
die
Adelaide
Metro
mit
ihren
Shuttlebussen
besonders
gewis
sen
haft
auf
den
diesjährig
erwarteten
Ansturm
vor.
Which
is
why
the
SAADV,
exhibitors,
individual
people
involved,
and
the
Adelaide
Metro
with
their
shuttle
buses
are
preparing
extra-conscientiously
for
this
year's
expected
rush.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrerduo
rund
um
Jörg
Viebahn
und
Adam
Christodoulou
war
mit
dem
Gewinn
der
letztjährigen
GT4-Europameisterschaft
(AM)
bereits
ein
sehr
erfolgreiches
Gespann,
welches
sich
nun
der
diesjährig
enormen
Leistungsdichte
in
der
V6
stellen
wollte.
The
driver
duo
around
Jörg
Viebahn
and
Adam
Christodoulou,
having
scored
the
victory
in
last
year’s
GT4
European
Championship
(AM),
has
already
been
a
very
successful
team
that
wanted
to
take
up
the
challenge
this
year
in
the
highly
competitive
class
V6.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
insgesamt
13
Sachgebieten,
aus
denen
heraus
diesjährig
die
meisten
zu
prämierenden
Produkte
vorgeschlagen
wurden,
zählen
natürlich
die
„Klassiker“,
wie
die
Haltungs-
und
Fütterungstechnik
bei
Schwein
und
Rind
sowie
die
Betriebsmittel
und
die
Technik
für
den
Betriebsmitteleinsatz.
The
altogether
13
sectors
from
which
the
largest
numbers
of
products
were
proposed
for
awards
this
year
naturally
include
the
“classics”,
such
as
machinery
and
equipment
for
keeping
and
feeding
for
pigs
and
for
cattle,
as
well
as
farm
inputs
and
the
machinery
and
equipment
for
using
these
inputs.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Jahr
1993
von
Wan
Jie
gegrÃ1?4ndete
Artron
Art
Group
feiert
diesjährig
ihr
25-jähriges
Bestehen
und
ist
die
erste
Wahl
fÃ1?4r
Kunstprofis,
Investoren,
Sammler
und
Kunstinteressierte
im
Allgemeinen,
die
sich
in
der
Welt
der
Kunst
oder
im
Kunstmarkt
umtun
oder
beteiligen
wollen.
Founded
in
1993by
Wan
Jie,
the
Artron
Art
Group
is
celebrating
its
25th
anniversary
this
year.
It
is
the
first
choice
for
art
professionals,
investors,
collectors
and
art
fans
in
general
wishing
to
discover
and/or
participate
in
the
art
world
or
the
art
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
für
die
Veranstaltung
2015
bereitgestellten
60.000
Quadratmeter
messenden
Ausstellungsgelände
ist
die
DMC
diesjährig
größer
als
jemals
zuvor.
The
60,000
square
meters
of
exhibition
space
being
allocated
for
the
2015
event
makes
this
year's
the
biggest
DMC
to
date.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
Juli
2010
wurde
die
diesjährig
erfolgte
Bergtour
(5
Juli
-
9.
Juli)
von
Ärzten,
lokal
ansässigen
Organisatoren,
passionierten
Bergführern
und
natürlich
von
den
Jugendlichen
selbst
im
Rathaus
von
Ponte
di
Legno
präsentiert.
On
10th
July
2010,
this
year's
mountain
tour
(5th-9th
July)
was
presented
at
the
city
hall
of
Ponte
di
Legno
by
physicians,
local
organisers,
passionate
mountain
guides
and
of
course
the
adolescent
childhood
cancer
survivors.
ParaCrawl v7.1