Übersetzung für "Diese anzahl" in Englisch

Das ist viel zu wenig, und wir müssen diese Anzahl steigern.
That is too few and we need to increase that number.
Europarl v8

Diese Verringerung der Anzahl Fischer ist jedoch offensichtlich nicht ausreichend.
Nonetheless, this reduction in the number of fishermen does not seem enough.
Europarl v8

Diese Anzahl von Quellen ergibt die Farbe für„ Viele Quellen“
The number of sources that will produce the full'many sources' color
KDE4 v2

Diese Anzahl an Leerzeichen zum automatischen Einrücken von Umgebungen verwenden.
Use this number of spaces to autoindent environments.
KDE4 v2

Diese Anzahl heißt die Klasse der Kurve.
The corresponding asymptote is the tangent of the curve at that point.
Wikipedia v1.0

Diese riesige Anzahl kurzer Sätze ist von geringem Nutzen.
This huge amount of short sentences is of little use.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Anzahl wurde aus veröffentlichten Angaben zu Schwangerschaftshäufigkeiten errechnet.
This number was calculated from published pregnancy rates.
ELRC_2682 v1

Über diese Anzahl hinausgehende Dienste werden getrennt in Rechnung gestellt.
Services beyond these quantities will be charged separately.
DGT v2019

Diese Anzahl wurde anhand des Antrags, der Repräsentativitätsprüfung und der Untersuchung ermittelt.
This is the number identified on the basis of the complaint, at standing phase and during the investigation.
DGT v2019

Diese Anzahl Kilowatt-Tage wird auf der Grundlage des Einheitsfangs der betreffenden Aufwandsgruppen berechnet.
That number of kW-days shall be calculated on the basis of cpue of the effort group or groups concerned.
DGT v2019

Diese reduzierte Anzahl entspricht der geringeren Gesamtanzahl der in Umlauf befindlichen Luftverkehrszertifikate.
That reduction shall be proportional to the lower number of total aviation allowances in circulation.
DGT v2019

Diese hat die Anzahl solcher Genehmigungen in den letzten Jahren stark reduziert.
The Eritrean Government has considerably reduced the number of such authorisations over the last years.
TildeMODEL v2018

Diese hohe Anzahl an Stellen ergibt sich aus der Funktionsweise dieses Programms.
This high number of posts arises out of the mode of operation of the programme.
TildeMODEL v2018

Und was wollt ihr tun, wenn eure Bevölkerung diese Anzahl überschreitet?
Well, what do you do when your population exceeds that number?
OpenSubtitles v2018

Diese bestimmte Anzahl macht das Prozent aus.
That number is... a percent. Everyone understand?
OpenSubtitles v2018

Diese Kräfte... ihre Anzahl nimmt zu, eskalierend.
These powers-- their numbers are increasing, escalating.
OpenSubtitles v2018

Durch Wahrscheinlichkeiten war ich in der Lage, diese Anzahl zu reduzieren.
Using probabilities, I was able to reduce that number.
OpenSubtitles v2018

Und diese Anzahl von Aufklärungen, die ich hier vor mir habe...
And the number of clearances I'm looking at here...
OpenSubtitles v2018

Die Kodes für diese Ertragsklassenbildung (Anzahl und Abgrenzungen) werden nachträglich festgelegt.
The codes for this yield classification (number and limits) will be established subsequently.
DGT v2019

Diese Anzahl wurde nicht erreicht, so daß der Text bestehen blieb.
I wish to ask the Commission whether it accepts these amendments.
EUbookshop v2

Diese Anzahl hat sich 1981 auf 33 Unternehmen konzentriert.
By 1981 this number had shrunk to 33.
EUbookshop v2

In Italien liegt diese Anzahl bei zehn.
However, there are no signs that this will reduce the volume of work involved.
EUbookshop v2

Diese Anzahl hängt auf schwer überschaubare Weise von einer Vielzahl von Faktoren ab.
That number depends, in a manner that is difficult to determine, on a number of factors.
EuroPat v2

Ist diese Anzahl ungerade, so ist die Überlagerung invers.
If this number is odd, then the superposition results in an inverse image.
EuroPat v2

Diese Anzahl von Inkrementen entspricht dabei beispielsweise einer Winkelstellung von 20°.
This number of increments corresponds to an angular position of 20°, for example.
EuroPat v2

Diese Anzahl verdoppelte sich bei der Kontrollgruppe im Verlauf von 10 Wochen.
This count doubled in the control group in the course of 10 weeks.
EuroPat v2