Übersetzung für "Dies führt dazu" in Englisch

Dies führt dazu, dass die Mehreinnahmen bei den dazwischengeschalteten Institutionen hängen bleiben.
The result is that the surplus income is absorbed by intermediate agencies.
Europarl v8

Dies führt dazu, daß ich über den Bericht mit ja abstimme.
This means that I will vote for the report.
Europarl v8

Dies führt dazu, dass viele mit ihren Füßen abstimmen.
As a result, many vote with their feet.
Europarl v8

Dies führt dazu, dass bis auf Phantom Reads keine Anomalien auftreten können.
This can occur when "range locks" are not acquired on performing a "SELECT ... WHERE" operation.
Wikipedia v1.0

Dies führt dazu, dass minimale Mengen den Blutstrom erreichen.
This results in minimal amounts to reach the blood stream.
EMEA v3

Dies führt dazu, dass sich die Krebszellen schneller teilen und wachsen.
This results in the cancer cells dividing and growing faster.
ELRC_2682 v1

Dies führt dazu, dass die Zellen sich nicht teilen können.
This prevents the cells from dividing.
ELRC_2682 v1

Dies führt dazu, dass sich die Zellen nicht vermehren können.
As a result the cells cannot multiply.
EMEA v3

Dies führt dazu, dass die Symptome der Migräne verschwinden.
This will stop the symptoms of migraine.
ELRC_2682 v1

Dies führt dazu, dass die Daten tatsächlich gar nicht übertragbar sind.
This means that the data is effectively not portable.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass Einnahmen letztlich unversteuert aus der EU abfließen.
This implies a flow of revenue out of the EU which is eventually not taxed.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass Unternehmen in der EU zunehmend miss­traut wird.
This leads to an increasing mistrust of companies in Europe.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass Unternehmen in der EU zuneh­mend misstraut wird.
This leads to an increasing mistrust of companies in Europe.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass Verbrauchern finanzielle und sonstige Nachteile entstehen.
As a result, consumers suffer financial and non-financial detriment.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass Verbraucher und Einzelhändler wertvolle Gelegenheiten verpassen.
As a result, consumers and retailers are missing out on opportunities.
TildeMODEL v2018

Dies führt die Kommission dazu, die wirtschaftliche Macht des Konzerns zu überschätzen.
That led the Commission to overestimate the economic power of the group.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass EU-Unternehmen schlechtere Wettbewerbsbedingungen vorfinden als ausländische Unternehmen.
As a result, EU companies do not always compete on an equal footing with foreign companies.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass Frauen eher armutsgefährdet sind als Männer.
The result is that women are at a greater risk of poverty than men.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass Unternehmen in der EU zunehmend misstraut wird.
This leads to an increasing mistrust of companies in Europe.
TildeMODEL v2018

Dies führt dazu, dass zu viel Bindegewebe gebildet wird.
This allows for larger tubes to be formed.
WikiMatrix v1

Dies führt dazu, daß die gelieferten Ergebnisse praktisch unbrauchbar sind.
It leads to that the results being rendered are virtually useless.
EUbookshop v2

Dies führt dazu, dass nur selten Verwaltungsklagen eingereicht werden.
In one of the two existing judgements establishing discrimination, that concerning a racist denial of access to publicly available services, the court found
EUbookshop v2