Übersetzung für "Diebstahl von" in Englisch

Ich finde das, ehrlich gesagt, eine Form von Diebstahl beim Arbeitnehmer.
To be honest, I think this is a form of theft from the worker.
Europarl v8

Diebstahl von Milliardensummen ist an der Tagesordnung.
It is common to steal billions.
Europarl v8

So aber entsteht bald ein Handel um Erinnerungen und auch Diebstahl von Daten.
At the beginning of the show, he has no memories he can access.
Wikipedia v1.0

Die vom US-Justizministerium erhobene Anklage umfasst Spionage und Diebstahl von Staatseigentum.
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property.
WMT-News v2019

Seltsamerweise fällt der Mord mit dem Diebstahl des Leichentuchs von Kah-to-Bey zusammen.
Strangely enough, the murder coincides with the loss of the shroud covering the body of Kah-to-Bey.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte den Diebstahl von £5.000 melden.
I wish to report the loss of £5,000.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie den Diebstahl von Lastwagen in ein Verhältnis zum Betrug bei Versandverfahren?
In the context of insurance premiums, are your charges higher for transit insurance in certain countries, either inside or outside the EU?
EUbookshop v2

Mit "Ermittlungen" meinen Sie Einbruch und Diebstahl von Patientenakten.
By investigation, you mean breaking into my office and stealing patient records.
OpenSubtitles v2018

Um den Diebstahl von sechs Generatoren im Irak zu vertuschen.
To cover up the theft of six generators in Iraq.
OpenSubtitles v2018

Hat fünf Jahre gesessen, für den Diebstahl von Millionen Kreditkarten Pin-Nummern.
Did a five year bit in Iron Heights for stealing a couple of million credit card pin numbers.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das ist Diebstahl von öffentlichem Eigentum, oder?
Yeah, but that's theft of public property, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Das ist Diebstahl von öffentlichem Eigentum.
That's theft of public property.
OpenSubtitles v2018

Nein, das Gesetz verlangt, Diebstahl von Kung Fu zu bestrafen.
No Our ancestral rule is to punish theft of kung fu by disabling it
OpenSubtitles v2018

Der Bär plant den Diebstahl des Towers von London der Kronjuwelen.
The comedian bear is planning on stealing... - The Tower of London! - The Crown Jewels!
OpenSubtitles v2018

Diebstahl von Farmen, um genau zu sein.
Stealing from farms, specifically. Where is he now?
OpenSubtitles v2018

Die Anklage lautet auf Diebstahl von beschlagnahmten 15.000 Euro aus Drogengeschäften.
Your friends accused you of having stolen 1 5,000 euros from drug traffickers.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben die Story über den Diebstahl von gefährlichem Labormaterial.
They're going with the story about the possible theft of the dangerous materials from the lab.
OpenSubtitles v2018

Einbruch und Diebstahl, Sachbeschädigung, von zu Hause ausreißen .
Burglary and theft, Property damage, of pluck at home.
OpenSubtitles v2018

Aber über den Diebstahl von Höschen aus der Damenumkleidekabine steht hier nichts.
But stealing panties from the girls' locker room, there's nothing in there.
OpenSubtitles v2018

Es geht um den Diebstahl von Schritten.
The issue is, did she steal his dance moves?
OpenSubtitles v2018

Lautet die Anklage auf Diebstahl von Sprengköpfen, so war er es nicht.
If O'Brien is accused of stealing warheads, he didn't do it.
OpenSubtitles v2018

Was soll das mit dem Diebstahl von Leonards Leiche zu tun haben?
I don't know what all this has to do with someone stealing Leonard's body.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen leben von Diebstahl, Korruption und illegalem Ölkochen.
People are living on theft, corruption and cooking illegal oil.
WMT-News v2019

Laut Verwaltung ist der Diebstahl von Krankenhausausstattung...
Authorities say thefts of hospital equipment...
OpenSubtitles v2018

Es geht um den Diebstahl von Militärausrüstung.
It has to do with stealing military equipment.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, sie wurden fur den diebstahl von Thunfisch verhaftet.
They thought they were getting arrested for shoplifting a can of tuna.
OpenSubtitles v2018