Übersetzung für "Die militärische lösung" in Englisch

Die militärische Lösung ist keine Lösung!
The military way is no solution.
EUbookshop v2

Offen gesagt widerstrebt mir die militärische Lösung.
Frankly, I'm reluctant to go the tactical route here.
OpenSubtitles v2018

Nach unserer Auffassung sollten Drittländer alles tun, um den Konfliktparteien die militärische Lösung abzuraten.
The development of a common external policy and defence policy will gradually take place in a realistic way, on the basis of common interests of all partners.
EUbookshop v2

Wir verdanken dies dem Zögern einiger ständiger Mitglieder des Sicherheitsrats in bezug auf die militärische Lösung und vielleicht auch den Initiativen der russischen Diplomatie.
We owe this to the reticence of a certain number of permanent members of the Security Council regarding the military option, and possibly to an equal extent, to Russian diplomatic initiatives.
Europarl v8

Da jedoch beide Seiten noch immer an die militärische Lösung zu glauben scheinen, waren diese Bemühungen bislang nicht von Erfolg gekrönt.
But since both sides still seem to believe in a military solution, these endeavours have not so far proved successful.
Europarl v8

Eine militärstrategische Option umreißt die militärische Lösung in groben Zügen, beschreibt die erforderlichen Kräfte und Mittel und die Auflagen und enthält Empfehlungen zur Wahl des Befehlshabers der Operation (OpCdr) und des Hauptquartiers für die Operationsführung (OHQ).
A military strategic option will describe the outline military solution, the required resource and constraints and recommendations on the choice of the operations commander and OHQ.
DGT v2019

Vorbehaltlich dieser drei Bemerkungen wird unsere Fraktion für einen Entschließungsantrag stimmen, in dem die militärische Lösung ausdrücklich als einzige Möglichkeit, diplomatischem Druck Glaubwürdigkeit zu verleihen, enthalten ist.
It is on the condition of these three points that our group will approve a text which explicitly includes the military solution as the only one capable of lending credibility to diplomatic pressure.
Europarl v8

Bei mehreren Gelegenheiten und in verschiedenen Foren wies die Kommission darauf hin, dass in Darfur eine politische Lösung erforderlich ist, die auf dem bestehenden Friedensabkommen basiert, und machte deutlich, dass es für die Krise keine militärische Lösung geben kann.
On several occasions and in various fora, the Commission has stressed the need for a political solution in Darfur based on the existing peace agreement and insisted that there is no military solution to the crisis.
Europarl v8

Eine militärstrategische Option umreißt die militärische Lösung in groben Zügen, beschreibt die erforderlichen Kräfte und Mittel und die Auflagen und enthält Empfehlungen zur Wahl des Befehlshabers der Operation (OpCdr) und des operativen Hauptquartiers (OHQ).
A military strategic option will describe the outline military solution, the required resource and constraints and recommendations on the choice of the Operations Commander and OHQ.
DGT v2019

Wir müssen die Initiative von Gorkon unterstützen. Sonst setzen sich Konservative durch... die eine militärische Lösung bevorzugen.
It is imperative that we act now to support the Gorkon initiative, lest more conservative elements persuade his empire that it's better to attempt a military solution and die fighting.
OpenSubtitles v2018

Der Beschluß zum Einsatz von Truppen der WEU und der NATO stellt sogar eine gefährliche Perspektive dar und fördert die militärische Lösung der Konflikte zugunsten einer friedlichen Regelung.
We also take a positive view of the efforts to promote cooperation in the fields of the economy and the environment both between the member countries ofthe CSCE and as regards the extension of this cooperation to include the Mediterranean countries.
EUbookshop v2

Eine Genehmigung des Vertrags über die Zollunion mit der Türkei bedeutet, daß die militärische Lösung des „Kurdenproblems" durch die Türkei von uns gebilligt wird.
Approval of the Customs Union agreement with Turkey means accepting Turkey's military solution of the Kurdish 'problem'.
EUbookshop v2

Sie nannte die russische Politik seit Abschluss des Abkommens „desillusionierend“, verwies aber zugleich auf ihre persönliche Erfahrungen in Ostdeutschland beim Bau und dem Fall der Berliner Mauer als Beispiel für die erfolgreiche nicht-militärische Lösung eines Konfliktes.
She pointed out that the Russian policy had been "disillusioning" in the conclusion of the agreement, and also drew on her personal experiences in East Germany during the construction and the fall of the Berlin Wall as an example of a successful non-military solution to a conflict.
WikiMatrix v1

Da jedoch beide Seiten noch immer an die militärische Lösung zu glauben scheinen, waren diese Bemühungen bislang nicht von Erfolg ge krönt.
This document discusses possible means of reaching an acceptable solution to the question of autonomy.
EUbookshop v2

Wenn das richtig ist, dann war die Debatte um die militärische Lösung des Konflikts vor wenigen Wochen eigentlich absurd!
If that is correct then the debate which took place a few weeks ago on a military solution to the conflict was simply absurd!
ParaCrawl v7.1

Auch die militärische Lösung, die Invisible Children fordert, ist weder neu noch war sie bislang erfolgreich.
Nor is there anything new about the military solution demanded by Invisible Children, but it has yet to prove successful.
ParaCrawl v7.1

Einmal mehr möchte ich wiederholen, daß die militärische Option keine Lösung ist und daß Gewalt, von wo und in welcher Form auch immer sie erfolgt, scharf verurteilt werden muss.
Once again I would repeat that military options are no solution and that violence, wherever it comes from and whatever form it takes, must be firmly condemned.
ParaCrawl v7.1

Zur Bekämpfung des Islamischen Staats in Syrien und Irak erklärte er: „Natürlich ist die militärische Lösung ein Teil und wir weichen dem nicht aus.
To combat the Islamic State of Iraq and Syria, he said, “Of course the military solution is a part, and we do not shirk from this.
ParaCrawl v7.1

Kabul (Fides) – Die Menschen in Afghanistan sind fest davon überzeugt, dass die “militärische Lösung” wirkungslos der Weg des politischen Dialogs deshalb unverzichtbar ist, wenn es um “die nationale Aussöhnung” und die Umsetzung eines Friedensprozesses geht.
Kabul (Agenzia Fides) - The Afghan civil society firmly believes that the "military solution" is ineffective and that it is essential to pursue the path of political dialogue, implementing a plan of "national reconciliation" and a contextual peace process.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die große Mehrheit der angolanischen Bevölkerung bei vielen Gelegenheiten klargemacht hat, daß sie absolut dagegen ist, diesen politischen Konflikt auf militärische Weise zu lösen, ist und war die von UNITA, MPLA und FLEC (in der Cabinda-Enklave) gewählte Lösung die militärische Lösung.
Although the majority of the Angolan people expressed on many occasions their total refusal to solve this political conflict by military means, the option chosen by UNITA, MPLA and FLEC (in the Cabinda enclave) was and still is a military one.
ParaCrawl v7.1

Der Regierungschef schreit seine Parolen eher in die Kameras: mit Pathos, Übertreibungen und Drama; zeigt kein Interesse an einer friedlichen Lösung, attackiert/provoziert fortwährend Russland und setzt eher auf die militärische Lösung.
The head of government rather screams his slogans into the cameras: with pathos, exaggerations, and drama; shows no interest in a peaceful solution, constantly attacks/provokes Russia, and relies on a military solution.
ParaCrawl v7.1

Der Papst sagte: «Die Geburt Christi in der armseligen Grotte von Betlehem veranlaßt uns natürlich, auf die Situation im Nahen Osten und an erster Stelle im Heiligen Land hinzuweisen, wo wir in diesen Tagen einen neuerlichen Gewaltausbruch erleben, der unermeßliche Schäden und Leiden für die Zivilbevölkerung zur Folge hat... Einmal mehr möchte ich wiederholen, daß die militärische Option keine Lösung ist und daß Gewalt, von wo und in welcher Form auch immer sie erfolgt, scharf verurteilt werden muss» (L’Osservatore Romano, 9. Januar 2009, S. 8).
The Pontiff commented that: “The birth of Christ in the lowly stable of Bethlehem leads us naturally to think of the situation in the Middle East and, in the first place, in the Holy Land, where, in these days, we have witnessed a renewed outbreak of violence provoking immense damage and suffering for the civilian population... Once again I would repeat that military options are no solution and that violence, wherever it comes from and whatever form it takes, must be firmly condemned” (L'Osservatore Romano, January 9, 2009, p. 8).
ParaCrawl v7.1

Während sich die Widersprüche verschärfen und vertiefen, geht man den Weg der Integration."[5] Wir behaupten, daß noch zwei Faktoren hinzukommen, die eine militärische Lösung der Widersprüche unmöglich machen, nämlich die Entstehung von multinationalen Konzernen und das nicht klassische Funktionieren des Gesetzes von der ungleichen und sprunghaften Entwicklung des Kapitalismus.
While the contradictions are intensified and deepened, one goes the way of the integration."[5] We maintain that still two factors are added, which make a military solution of the contradictions impossible i.e. the emergence of multinational companies and not classical functioning of the law of the unequal and precipitous development of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Seit der Islamische Staat im Juni über weite Gebiete des Irak hinwegfegte, stehen die Dschihadisten im Fokus der regionalen Politik. Doch der Erfolg des IS ist nur Symptom tieferer Probleme, für die es keine militärische Lösung gibt. So etwa die zwischen den Glaubensrichtungen polarisierende Politik der Regierungen in Syrien und im Irak, die Abhängigkeit des Militärs von Milizen, die die lokale Bevölkerung radikalisieren, und der Bedeutungsverlust der Sunniten in den Streitkräften.
Since the Islamic State swept across a wide swath of northern Iraq in June, the jihadist group has become a primary focus of regional politics. But its success is a symptom of deeper problems that are not amenable to military solutions, including sectarian governments in Syria and Iraq, military strategies dependent on militias that radicalize local populations, and the waning of mainstream Sunni forces.
ParaCrawl v7.1

Die militärischen oder polizeilichen Lösungen sind für die Lage in Chiapas oder für diese Krise ungeeignet.
Military solutions or solutions of law and order are of no use for the situation in Chiapas or for that crisis.
EUbookshop v2

Herr Präsident, jedesmal, wenn wir im Europäischen Parlament über die Lage im ehemaligen Jugoslawien sprechen, bzw. die Situation auf dem Balkan allgemein, nach der Auflösung Ex-Jugoslawiens, für die die Europäische Union schwerste Verantwortung trägt, sind die militaristischen Stimmen im Europäischen Parlament wie auch die Rufe nach militärischen Lösungen für die Probleme in der Überzahl.
Mr President, each time we in the European Parliament speak about the situation in former Yugoslavia, or in the Balkans more generally after the break-up of the former Yugoslavia, for which the European Union bears a heavy responsibility, militaristic voices abound in the European Parliament, with calls for military solutions to the problems.
Europarl v8

Deshalb sollten wir den politischen Dialog nutzen, um die Ablehnung der militärischen Lösung in Form des Plans Colombia durch Europa zu bekräftigen, die Menschenrechtsverletzungen auf allen Seiten der kolumbianischen Tragödie zu verurteilen, darauf zu bestehen, dass Kolumbien den 2003 in der Londoner Erklärung eingegangenen Verpflichtungen ausnahmslos nachkommt, und um Basisprojekte wie die EU-finanzierten Friedenslabors zu unterstützen, die wirklich den Weg zu einem gerechten und dauerhaften Frieden für Kolumbien weisen.
That is why we should use the political dialogue to maintain Europe's opposition to the military solution represented by Plan Colombia, to condemn human rights abuses on all sides in the Colombian tragedy, to insist that Colombia abide by all the commitments made in the London Declaration of 2003 and to act as advocates for grassroots projects, such as the EU-funded peace laboratories, which truly point the way to a just and lasting peace for Colombia.
Europarl v8

Unglücklicherweise jedoch unterstreichen die von den USA geführte Invasion Afghanistans und die anschließende, ohne Billigung der UNO erfolgte Invasion im Irak die Vorrangstellung militärischer Lösungen im strategischen Denken der wohlhabenden Länder.
Unfortunately, however, the US-led invasion of Afghanistan and the subsequent invasion – without UN authority – of Iraq underscore the primacy of military solutions in the strategic thinking of affluent nations.
News-Commentary v14

Diese Kürzung (inmitten der massiven Disparität) kommt zu einer Zeit, in der die amerikanischen Politiker die Grenzen militärischer Lösungen für komplexe Sicherheitsprobleme realisieren.
These cuts (in the midst of the massive disparity) come as U.S. policymakers are realizing the limits of military solutions to complex security problems.
GlobalVoices v2018q4

Wir sind der Meinung, daß die Wahl dieser militärischen „Lösung", nicht nur kein Ergebnis bringt — wie sich auch in anderen Fällen erwiesen hat —, sondern auch unzählige Menschenleben kosten, materielle Schäden fordern und die Gefahr der Ausweitung der kriegerischen Zusammenstöße in Jugoslawien auf den ganzen Balkan heraufbeschwören wird.
We believe that — as has been shown elsewhere — this military 'solution' approach will not work, that it will lead to massive loss of life and destruction and that it could well spread the war in Bosnia to the rest of the Balkan area.
EUbookshop v2

Solange sie sich bedroht fühlen, werden die Israelis wahrscheinlich eine Führung wählen, die an einer militärischen Lösung der Sicherheitsprobleme Israels festhält.
So long as they feel threatened, Israelis are likely to choose leaders committed to a military solution to Israel's security problems.
News-Commentary v14