Übersetzung für "Die ihm übertragenen aufgaben" in Englisch
Der
Verwaltungsrat
sorgt
dafür,
dass
das
Büro
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
ausführt.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Office
performs
the
tasks
assigned
to
it.
TildeMODEL v2018
Er
führt
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
objektiv
unparteiisch
[…]
aus.“
He
shall
carry
out
the
duties
assigned
to
him
objectively,
impartially
[…].”
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
sorgt
dafür,
dass
das
Unterstützungsbüro
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
ausführt.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Support
Office
performs
the
duties
assigned
to
it.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
kann
der
Amtsträger
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
erfüllen.
Upon
this
foundation,
the
minister
will
be
able
to
fulfil
the
functions
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Jeder
dieser
Herren
ist
damit
für
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
restlos
verantwortlich.
Each
of
these
gentlemen
must
bear
sole
responsibility
for
the
task
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Die
ihm
übertragenen
Aufgaben
sind
von
seinen
Mitgliedern
in
einer
Vereinbarung
über
europäische
territoriale
Zusammenarbeit
festzulegen.
The
tasks
delegated
to
it
must
be
defined
by
its
members,
in
a
convention
of
European
territorial
co-operation.
TildeMODEL v2018
Die
ihm
übertragenen
Aufgaben
bestanden
inder
Vorbereitung
von
Studienrundfahrten
und
der
Organisation
kurzfristiger
Workshops.
The
tasks
assigned
to
him
consisted
in
the
preparation
of
study
tours
and
the
organisation
of
short-term
workshops.
EUbookshop v2
Er
nimmt
die
ihm
übertragenen
Befugnisse
und
Aufgaben
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Vertrag
wahr.
It
shall
carry
out
the
powers
and
functions
entrusted
to
it
in
accordance
with
this
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
nicht
nur
wichtig,
dass
jeder
Mitarbeiter
fleißig
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
übernimmt.
Here
it
is
not
only
important
that
every
individual
diligently
takes
on
the
tasks
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
logisch,
daß
der
Rechnungshof
große
Probleme
hatte,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
zu
erfüllen.
Therefore,
it
is
logical
that
it
should
have
been
the
Court
of
Auditors
which
experienced
the
greatest
problems
when
carrying
out
the
work
entrusted
to
it.
Europarl v8
Ferner
hat
der
Zustrom
dieser
Einwanderer
die
Feststellung
ermöglicht,
daß
das
vor
kurzem
in
Kraft
getretene
Dubliner
Übereinkommen
nur
teilweise
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
lösen
konnte,
und
zwar
aufgrund
der
zusehends
massiver
werdenden
Beteiligung
krimineller
Vereinigungen
an
der
Schleusung
von
Einwanderern.
This
influx
of
migrants
also
made
it
apparent
that
the
Dublin
Convention
that
had
recently
come
into
force
was
only
capable
of
solving
some
of
the
problems
it
was
intended
to
address,
because
of
the
role
of
criminal
organisations
in
smuggling
in
migrants
on
an
ever
more
massive
scale.
Europarl v8
Es
obliegt
dem
Parlament,
die
Arbeit
seines
Ausschusses
zu
überwachen
und
z.B.
sicherzustellen,
daß
dieser
mit
angemessenen
Haushaltsmitteln
ausgestattet
ist,
um
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
zu
erfüllen.
It
is
for
Parliament
to
supervise
the
work
of
its
own
committee
and,
for
example,
to
make
sure
that
the
committee's
resources
are
adequate
to
perform
the
tasks
entrusted
to
it.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
Herrn
Lamfalussy
dafür
danken,
daß
er
das
EWI
sehr
rasch
betriebsbereit
gemacht,
die
ihm
vom
Vertrag
übertragenen
Aufgaben
unter
den
bestmöglichen
Bedingungen
erfüllt
und
sich
während
seiner
gesamten
Amtszeit
unabhängig,
offen
und
dialogbereit
gezeigt
hat,
was
sich
in
der
hohen
Qualität
der
Beziehungen
äußerte,
die
er
trotz
der
im
Vertrag
festgelegten
Grenzen
zu
unserer
Institution
unterhalten
hat.
I
also
want
to
congratulate
Mr
Lamfalussy
on
setting
up
the
EMI
and
quickly
making
it
operational,
carrying
out
so
effectively
the
tasks
conferred
on
him
by
the
treaty
and,
throughout
his
term
of
office,
demonstrating
an
independent
and
open-minded
approach
and
a
willingness
for
dialogue
as
testified
to
by
the
highly
satisfactory
relationship
he
established
with
our
institution
in
spite
of
the
limits
imposed
by
the
treaty.
Europarl v8
Um
dem
Fonds
die
Erfuellung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
zu
ermöglichen,
werden
ihm
im
Hoheitsgebiet
eines
jeden
Mitglieds
die
Rechtsstellung,
Vorrechte
und
Immunitäten
gewährt,
die
in
diesem
Kapitel
vorgesehen
sind.
To
enable
the
Fund
to
fulfil
the
functions
with
which
it
is
entrusted,
the
status,
privileges
and
immunities
set
forth
in
this
chapter
shall
be
accorded
to
the
Fund
in
the
territory
of
each
Member.
JRC-Acquis v3.0
Das
Europäische
Parlament
sieht
in
seinem
Haushaltsplan
die
erforderlichen
Personal-
und
Sachmittel
vor,
damit
der
erste
Bürgerbeauftragte
ab
seiner
Ernennung
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
erfuellen
kann.
The
European
Parliament
shall
make
provision
in
its
budget
for
the
staff
and
material
facilities
required
by
the
first
Ombudsman
to
perform
his
duties
as
soon
as
he
is
appointed.
JRC-Acquis v3.0
Die
ihm
übertragenen
Aufgaben
waren
oft
schwierig,
boten
ihm
aber
auch
die
Möglichkeit,
die
Arbeiten
anderer
Künstler
wie
Dante
Gabriel
Rossetti,
John
Everett
Millais,
John
Tenniel
und
Frederick
Sandys
sowie
die
Meister
der
italienischen
Renaissance
zu
studieren.
As
a
wood-engraver
he
had
abundant
opportunity
for
the
minute
study
of
the
contemporary
artists
whose
work
passed
through
his
hands,
of
Pre-Raphaelites
Dante
Gabriel
Rossetti
and
John
Everett
Millais,
as
well
as
"Alice
in
Wonderland"
illustrator
Sir
John
Tenniel
and
Frederick
Sandys.
Wikipedia v1.0
Die
ihm
übertragenen
Aufgaben
brachten
es
mit
sich,
dass
Lamine
Diakhaté
zahlreiche
Artikel
in
Zeitschriften
wie
"Afrique
en
Marche"
(Paris),
"Condition
Humaine"
(Dakar),
"Dakar
Matin"
sowie
"Le
Soleil"
(Dakar)
verfasste.
In
his
various
public
functions,
Lamine
Diakhate
published
a
large
number
of
newspaper
articles
in
journals
like
Afrique
en
Marche
(Paris),
Condition
Humaine
(Dakar),
Dakar
Matin
or
Le
Soleil
(Dakar).
Wikipedia v1.0
Der
Generalsekretär
verpflichtet
sich
gegenüber
dem
Präsidium,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen.
He
shall
give
a
solemn
undertaking,
before
the
bureau,
to
discharge
his
duties
conscientiously
and
with
complete
impartiality.
TildeMODEL v2018
Der
Generalsekretär
verpflichtet
sich
gegenüber
dem
Präsidium,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen.
He
shall
give
a
solemn
undertaking,
before
the
bureau,
to
discharge
his
duties
conscientiously
and
with
complete
impartiality.
TildeMODEL v2018
Der
Generalsekretär
übernimmt
gegenüber
dem
Präsidium
die
feierliche
Verpflichtung,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen.
He
shall
give
a
solemn
undertaking,
before
the
bureau,
to
discharge
his
duties
conscientiously
and
with
complete
impartiality.
TildeMODEL v2018
Um
zu
gewährleisten,
dass
das
beteiligte
Personal
die
erforderliche
Kompetenz
für
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
besitzt,
sollten
die
Prüfstellen
interne
Verfahren
einführen
und
regelmäßig
verbessern.
In
order
to
ensure
that
the
personnel
involved
are
competent
to
perform
the
tasks
entrusted
to
them,
verifiers
should
establish
and
continuously
improve
internal
processes.
DGT v2019
Die
Prüfstelle
muss
eine
kontinuierliche
Kompetenzsicherung
begründen,
dokumentieren,
anwenden
und
aufrechterhalten,
um
zu
gewährleisten,
dass
das
gesamte
mit
Prüftätigkeiten
betraute
Personal
die
erforderliche
Kompetenz
für
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
besitzt.
The
verifier
shall
establish,
document,
implement
and
maintain
a
continued
competence
process
to
ensure
that
all
personnel
entrusted
with
verification
activities
are
competent
for
the
tasks
that
are
allocated
to
them.
DGT v2019
Die
ihm
übertragenen
Aufgaben
und
Kompetenzen
müssen
von
seinen
Mitgliedern
in
einem
Europäischen
Abkommen
zur
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit,
nachfolgend
"Abkommen"
genannt,
definiert
werden.
The
tasks
delegated
to
it
must
be
defined
by
its
members,
in
a
convention
of
European
cross-border
co-operation.
TildeMODEL v2018
Der
Generalsekretär
übernimmt
gegenüber
dem
Präsidium
die
feierliche
Verpflichtung,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen.
He
shall
give
a
solemn
undertaking,
before
the
bureau,
to
discharge
his
duties
conscientiously
and
with
complete
impartiality.
DGT v2019
Am
stimmte
27.
November
2013
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
dem
Vorschlag
des
Hohen
Vertreters
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
zum
weiteren
Vorgehen
mit
der
Maßgabe
zu,
dass
die
dem
Sonderbeauftragten
zugewiesene
Rolle
und
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
vorerst
vom
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
(EAD)
übernommen
werden.
On
27
November
2013,
the
Political
and
Security
Committee
acknowledged
the
way
forward
proposed
by
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
on
the
understanding
that
the
EUSR's
tasks
will
be
assumed
for
the
time
being
by
the
European
External
Action
Service
(EEAS).
DGT v2019