Übersetzung für "Die ihm übertragenen aufgaben" in Englisch

Der Verwaltungsrat sorgt dafür, dass das Büro die ihm übertragenen Aufgaben ausführt.
The Management Board shall ensure that the Office performs the tasks assigned to it.
TildeMODEL v2018

Er führt die ihm übertragenen Aufgaben objektiv unparteiisch […] aus.“
He shall carry out the duties assigned to him objectively, impartially […].”
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat sorgt dafür, dass das Unterstützungsbüro die ihm übertragenen Aufgaben ausführt.
The Management Board shall ensure that the Support Office performs the duties assigned to it.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage kann der Amtsträger die ihm übertragenen Aufgaben erfüllen.
Upon this foundation, the minister will be able to fulfil the functions assigned to him.
ParaCrawl v7.1

Jeder dieser Herren ist damit für die ihm übertragenen Aufgaben restlos verantwortlich.
Each of these gentlemen must bear sole responsibility for the task assigned to him.
ParaCrawl v7.1

Die ihm übertragenen Aufgaben sind von seinen Mitgliedern in einer Vereinbarung über europäische territoriale Zusammenarbeit festzulegen.
The tasks delegated to it must be defined by its members, in a convention of European territorial co-operation.
TildeMODEL v2018

Die ihm übertragenen Aufgaben bestanden inder Vorbereitung von Studienrundfahrten und der Organisation kurzfristiger Workshops.
The tasks assigned to him consisted in the preparation of study tours and the organisation of short-term workshops.
EUbookshop v2

Er nimmt die ihm übertragenen Befugnisse und Aufgaben in Übereinstimmung mit diesem Vertrag wahr.
It shall carry out the powers and functions entrusted to it in accordance with this Treaty.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es nicht nur wichtig, dass jeder Mitarbeiter fleißig die ihm übertragenen Aufgaben übernimmt.
Here it is not only important that every individual diligently takes on the tasks assigned to him.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es logisch, daß der Rechnungshof große Probleme hatte, die ihm übertragenen Aufgaben zu erfüllen.
Therefore, it is logical that it should have been the Court of Auditors which experienced the greatest problems when carrying out the work entrusted to it.
Europarl v8

Ferner hat der Zustrom dieser Einwanderer die Feststellung ermöglicht, daß das vor kurzem in Kraft getretene Dubliner Übereinkommen nur teilweise die ihm übertragenen Aufgaben lösen konnte, und zwar aufgrund der zusehends massiver werdenden Beteiligung krimineller Vereinigungen an der Schleusung von Einwanderern.
This influx of migrants also made it apparent that the Dublin Convention that had recently come into force was only capable of solving some of the problems it was intended to address, because of the role of criminal organisations in smuggling in migrants on an ever more massive scale.
Europarl v8

Es obliegt dem Parlament, die Arbeit seines Ausschusses zu überwachen und z.B. sicherzustellen, daß dieser mit angemessenen Haushaltsmitteln ausgestattet ist, um die ihm übertragenen Aufgaben zu erfüllen.
It is for Parliament to supervise the work of its own committee and, for example, to make sure that the committee's resources are adequate to perform the tasks entrusted to it.
Europarl v8

Insbesondere möchte ich Herrn Lamfalussy dafür danken, daß er das EWI sehr rasch betriebsbereit gemacht, die ihm vom Vertrag übertragenen Aufgaben unter den bestmöglichen Bedingungen erfüllt und sich während seiner gesamten Amtszeit unabhängig, offen und dialogbereit gezeigt hat, was sich in der hohen Qualität der Beziehungen äußerte, die er trotz der im Vertrag festgelegten Grenzen zu unserer Institution unterhalten hat.
I also want to congratulate Mr Lamfalussy on setting up the EMI and quickly making it operational, carrying out so effectively the tasks conferred on him by the treaty and, throughout his term of office, demonstrating an independent and open-minded approach and a willingness for dialogue as testified to by the highly satisfactory relationship he established with our institution in spite of the limits imposed by the treaty.
Europarl v8

Um dem Fonds die Erfuellung der ihm übertragenen Aufgaben zu ermöglichen, werden ihm im Hoheitsgebiet eines jeden Mitglieds die Rechtsstellung, Vorrechte und Immunitäten gewährt, die in diesem Kapitel vorgesehen sind.
To enable the Fund to fulfil the functions with which it is entrusted, the status, privileges and immunities set forth in this chapter shall be accorded to the Fund in the territory of each Member.
JRC-Acquis v3.0

Das Europäische Parlament sieht in seinem Haushaltsplan die erforderlichen Personal- und Sachmittel vor, damit der erste Bürgerbeauftragte ab seiner Ernennung die ihm übertragenen Aufgaben erfuellen kann.
The European Parliament shall make provision in its budget for the staff and material facilities required by the first Ombudsman to perform his duties as soon as he is appointed.
JRC-Acquis v3.0

Die ihm übertragenen Aufgaben waren oft schwierig, boten ihm aber auch die Möglichkeit, die Arbeiten anderer Künstler wie Dante Gabriel Rossetti, John Everett Millais, John Tenniel und Frederick Sandys sowie die Meister der italienischen Renaissance zu studieren.
As a wood-engraver he had abundant opportunity for the minute study of the contemporary artists whose work passed through his hands, of Pre-Raphaelites Dante Gabriel Rossetti and John Everett Millais, as well as "Alice in Wonderland" illustrator Sir John Tenniel and Frederick Sandys.
Wikipedia v1.0

Die ihm übertragenen Aufgaben brachten es mit sich, dass Lamine Diakhaté zahlreiche Artikel in Zeitschriften wie "Afrique en Marche" (Paris), "Condition Humaine" (Dakar), "Dakar Matin" sowie "Le Soleil" (Dakar) verfasste.
In his various public functions, Lamine Diakhate published a large number of newspaper articles in journals like Afrique en Marche (Paris), Condition Humaine (Dakar), Dakar Matin or Le Soleil (Dakar).
Wikipedia v1.0

Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsidium, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsi­dium, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär übernimmt gegenüber dem Präsi­dium die feierliche Verpflichtung, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Um zu gewährleisten, dass das beteiligte Personal die erforderliche Kompetenz für die ihm übertragenen Aufgaben besitzt, sollten die Prüfstellen interne Verfahren einführen und regelmäßig verbessern.
In order to ensure that the personnel involved are competent to perform the tasks entrusted to them, verifiers should establish and continuously improve internal processes.
DGT v2019

Die Prüfstelle muss eine kontinuierliche Kompetenzsicherung begründen, dokumentieren, anwenden und aufrechterhalten, um zu gewährleisten, dass das gesamte mit Prüftätigkeiten betraute Personal die erforderliche Kompetenz für die ihm übertragenen Aufgaben besitzt.
The verifier shall establish, document, implement and maintain a continued competence process to ensure that all personnel entrusted with verification activities are competent for the tasks that are allocated to them.
DGT v2019

Die ihm übertragenen Aufgaben und Kompetenzen müssen von seinen Mitgliedern in einem Europäischen Abkommen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, nachfolgend "Abkommen" genannt, definiert werden.
The tasks delegated to it must be defined by its members, in a convention of European cross-border co-operation.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär übernimmt gegenüber dem Präsidium die feierliche Verpflichtung, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
DGT v2019

Am stimmte 27. November 2013 das Politische und Sicherheitspolitische Komitee dem Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zum weiteren Vorgehen mit der Maßgabe zu, dass die dem Sonderbeauftragten zugewiesene Rolle und die ihm übertragenen Aufgaben vorerst vom Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) übernommen werden.
On 27 November 2013, the Political and Security Committee acknowledged the way forward proposed by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the understanding that the EUSR's tasks will be assumed for the time being by the European External Action Service (EEAS).
DGT v2019