Übersetzung für "Die grenze zu österreich" in Englisch
Mino
überquert
die
Grenze
zu
Österreich,
um
seinen
Vater
zu
finden.
Unable
to
bear
this
Mino
soon
returns
to
the
front
at
Asiago
to
find
his
father.
Wikipedia v1.0
Die
Grenze
zu
Österreich
verläuft
grösstenteils
auf
dem
Gebirgsgrat.
This
is
commemorated
by
a
monument
at
the
border
town
of
Hinterschellenberg.
Wikipedia v1.0
Sie
liegt
an
der
Salzach,
die
hier
die
Grenze
zu
Österreich
bildet.
It
is
situated
on
the
Salzach
river,
near
the
border
with
Austria.
Wikipedia v1.0
Über
den
Grat
verläuft
die
Grenze
zu
Österreich.
The
border
with
Austria
runs
along
its
ridge.
Wikipedia v1.0
Über
den
Grat
verläuft
die
Grenze
Bayerns
zu
Österreich.
The
border
between
Bavaria
and
Austria
runs
along
the
mountain
ridge.
Wikipedia v1.0
Bayern
droht
damit,
die
Grenze
zu
Österreich
zu
schließen.
Bavaria
is
threatening
to
close
its
borders
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
In
Oberaudorf
überquere
ich
den
Fluss
Inn
und
zugleich
die
Grenze
zu
Österreich.
In
Oberaudorf
I
cross
the
river
Inn
and
also
the
border
with
Austria.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
slowakischen
Befestigungsanlage
Devin
vorbei
wird
die
Grenze
zu
Österreich
überquert.
Past
the
Slovakian
Devin
fortification,
the
border
to
Austria
is
crossed.
ParaCrawl v7.1
Burghausen
422m,
an
der
Salzach
welche
die
Grenze
zu
Österreich
bildet.
Burghausen
422m,
on
the
Salzach
River
which
forms
the
border
with
Austria.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
dahinter
wird
die
Grenze
zu
Österreich
erreicht.
Immediately
behind
it,
the
boundary
to
Austria
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Am
Seebergsattel
angekommen
überquert
man
die
Grenze
zu
Österreich.
On
reaching
the
Seebergsattel
mountain
pass,
cross
the
border
into
Austria.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
muss
ich
noch
über
einen
kleinen
Pass
der
zugleich
die
Grenze
zu
Österreich
bildet.
I
have
to
cross
a
small
pass
which
forms
the
border
with
Austria.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenze
zu
Österreich
läuft
über
die
Allgäuer
Alpen,
im
Bild
die
hinteren
Berge.
The
mountain
chin
in
background
is
the
Austrian
border.
ParaCrawl v7.1
Die
ungarische
Regierung
öffnet
in
der
Nacht
zum
11.
September
die
Grenze
zu
Österreich
fÃÂ1?4r
DDR-BÃÂ1?4rger.
In
the
night
of
10-11
September,
the
Hungarian
government
opens
the
border
to
Austria
for
East
German
citizens.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
verkündet
die
ungarische
Regierung,
am
11.
September
die
Grenze
zu
Österreich
endgültig
zu
öffnen.
Finally,
on
11
September,
the
Hungarian
government
announced
the
full
opening
of
the
border
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Das
imposante
Schloss
war
früher
eine
mittelalterliche
Burg,
die
die
unruhige
Grenze
zu
Österreich
bewachte.
The
imposing
chateau
was
originally
a
medieval
castle
that
guarded
the
turbulent
border
with
Austria.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
verkündet
die
ungarische
Regierung
am
10.
September
die
Öffnung
der
Grenze
zu
Österreich.
Finally,
on
10
September,
the
Hungarian
government
announced
the
opening
of
the
border
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
die
Grenze
zu
Österreich
passieren
wartet
bei
Füssen
das
Märchenschloss
Neuschwanstein
auf
Ihren
Besuch.
Before
heading
over
the
border
from
Germany
to
Austria
the
beautiful
fairy
tale-like
castle
Neuschwanstein
awaits
you.
ParaCrawl v7.1
In
Un
garn
sind
die
ausländischen
Investitionen
neben
Budapest
auf
das
Gebiet
am
Plattensee,
die
westliche
Grenze
zu
Österreich
und
entlang
der
Donau
konzentriert,
während
in
den
nordöstlichen
Regionen
(beispielsweise
Borsod-Abauj-Zemplen
und
Szatbolcs-Szatmar-Bereg)
nur
verhältnismäßig
wenig
Investitionen
getätigt
werden.
In
Hungary,
foreign
investment
is
concentrated,
as
well
as
in
Budapest,
in
the
Lake
Balaton
area,
the
Western
border
with
Austria
and
along
the
Danube,
whereas
there
is
relatively
little
in
the
North-Eastern
regions
(eg
Borsod-Abauj-Zemplen
and
Szatbolcs-Szatmar-Bereg).
EUbookshop v2
Touristen
warten
markierte
Wander-
und
Radwege,
die
Natur
der
Nationalpark
Thayatal,
Znojmo
Region
und
die
Grenze
zu
Österreich
führen.
Tourists
are
marked
by
marked
hiking
and
biking
trails
that
lead
the
nature
of
the
Podyjí,
Znojmo
and
Austrian
border.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Grenze
zu
Österreich
nur
drei
Serpentinen
für
uns
entfernt
liegt,
ist
dies
der
erste
Ausflug
in
unser
Nachbarland
in
diesem
Urlaub.
Although
the
border
to
Austria
is
only
three
serpentine
away
for
us,
this
is
the
first
trip
to
our
neighboring
country
this
holiday.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
steigt
der
Weg
durch
eine
weite,
flache
Mulde
bis
zum
höchsten
Punkt
der
Route,
der
2752
m
ü.
M.
liegenden
Fuorcla
Val
Gronda
auf,
wo
die
Grenze
zu
Österreich
überschritten
wird.
From
here,
the
route
continues
through
a
wide,
shallow
hollow
to
the
highest
point
of
the
hike,
Fuorcla
Val
Gronda
at
2752
m
altitude,
where
you
cross
the
border
into
Austria.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
sich
vorab
schon
etwas
mit
seiner
Tour
beschäftigt
hat,
der
weiß,
dass
er
nicht
„doppelt“
sieht
und
das
alles
einen
triftigen
Grund
hat:
„Direkt
am
Berg
befindet
sich
die
Grenze
von
Bayern
zu
Österreich.
But
anyone
who
has
researched
their
tour
a
little
in
advance
knows
that
they're
not
seeing
double,
and
that
there's
a
good
reason:
"The
mountain
is
directly
on
the
border
between
Bavaria
and
Austria.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ortsstraße
geht
es
zunächst
am
Weißbach
entlang,
der
auch
die
Grenze
zu
Österreich
bildet
und
anschließend
weiter
auf
der
Bundesstraße
B20
in
Richtung
Berchtesgaden.
We
first
cycle
on
a
local
road,
alongside
the
Weißbach,
a
stream
which
forms
the
border
with
Austria.
Afterwards,
we
cycle
on
the
Bundesstraße
B
20
(highway)
towards
Berchtesgaden.
ParaCrawl v7.1
Versand
erfolgt
per
GO
Express
übernacht
von
Montag
bis
Donnerstag
innerhalb
Deutschlands
oder
an
die
Grenze
zu
Österreich,
Tschechien,
Frankreich,
Polen,
Niederlande,
Shipping
is
done
by
GO
Express
from
Monday
to
Thursday
within
Germany
or
to
the
border
with
Austria,
Czech
Republic,
France,
Poland,
Netherlands,
CCAligned v1
Der
Veneto
erstreckt
sich
westwärts
bis
an
den
Gardasee
und
nordwärts
bis
an
die
Alpen
sowie
lokal
an
die
Grenze
zu
Österreich.
The
Veneto
extends
westwards
to
Lake
Garda
and
northward
to
the
Alps
and
locally
at
the
border
with
Austria.
CCAligned v1
Die
Grenze
zu
Österreich
wird
bei
Hegyeshalom
gegen
5
Uhr
am
11.
8.
überschritten,
wonach
der
Transport
über
Salzburg
—
Koblenz
—
Niebüll
—
Tønder
nach
Dänemark
fährt.
The
machine,
accompanied
by
a
staff
car,
is
planned
to
depart
from
Budapest
on
August
10,
around
10
PM,
will
pass
the
border
to
Austria
at
Hegyeshalom
at
around
5
AM
on
August
11,
and
will
reach
Denmark
over
the
route
Salzburg
—
Koblenz
—
Niebüll
—
Tønder.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
erstreckt
sich
von
der
Nord-
und
Ostsee
im
Norden
des
Landes
bis
hin
zu
den
Alpen
im
Süden,
wo
auch
die
Grenze
zu
Österreich
liegt.
Germany
stretches
from
the
North
Sea
and
the
Baltic
Sea
in
the
north
of
the
country
to
the
Alps
in
the
south
and
the
border
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
während
Elmau
gab
es
Grenzkontrollen
–
die
an
der
Grenze
zu
Österreich
auf
der
Rückfahrt
im
DB
IC-Bus
von
Zürich
kommend
habe
ich
selbst
erlebt.
Because
even
during
the
Elmau
event,
there
were
border
controls
–
I
experienced
this
myself
at
the
Austrian
border
sitting
in
the
DB
IC
bus
on
my
return
journey
from
Zurich.
ParaCrawl v7.1