Übersetzung für "Die gewerbliche wirtschaft" in Englisch
Die
gewerbliche
Wirtschaft
Kroatiens
hat
2002
25,3
%
zum
BIP
beigetragen.
Croatian
industry
accounts
for
25.3%
of
GDP
in
2002.
TildeMODEL v2018
Wie
weit
steht
die
gewerbliche
Wirtschaft
unter
ausländischer
Kontrolle?
How
much
foreign
activity
is
there
in
the
business
economy?
EUbookshop v2
Die
neue
Verordnung
wird
dagegen
die
gesamte
gewerbliche
Wirtschaft
abdecken.
"For
the
retail
trade,
many
countries
supply
turnover
data
voluntarily.
EUbookshop v2
Die
gewerbliche
Wirtschaft
trägt
23
%
zur
Bruttowertschöpfung
und
einen
ähnlich
großen
Anteil
zur
Beschäftigung
bei.
Industry
accounts
for
23%
of
gross
value
added,
and
a
similar
proportion
of
employment.
TildeMODEL v2018
Die
gewerbliche
Wirtschaft
bietet
830.000
Arbeitnehmern
Beschäftigung,
das
entspricht
23
%
aller
Arbeitsplätze.
Its
share
in
GDP
is
23%
(down
from
28%
in
1990),
and
industry
accounts
for
830,000
jobs
or
23%
of
total
employment.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
der
Industrie
weiß
das
MSC-Personal
wenig
über
die
Ausbildung
für
die
gewerbliche
Wirtschaft.
Industry's
view
is
that
MSC
staff
know
little
about
training
for
the
industry.
EUbookshop v2
In
diesen
Volkswirtschaften
war
die
Bedeutung
der
Kreditinstitute
für
die
gewerbliche
Wirtschaft
am
größten.
The
economies
whose
credit
institutions
made
the
most
sizeable
contributions
to
the
business
economy
appear
here.
EUbookshop v2
Die
gewerbliche
Wirtschaft
beschäftigt
10%
der
Erwerbstätigen
und
trägt
mit
11,5
%
zum
BIP
bei.
Industry
provides
about
10%
of
employment
and
contributes
some
11.5%
of
GDP.
EUbookshop v2
Mit
der
eigen
entwickelten
Finanzbuchhaltungs-Software
FibuNet
setzt
das
Unternehmen
Maßstäbe
für
die
gewerbliche
Wirtschaft.
With
the
in-house
developed
financial
accounting
software
FibuNet,
the
company
has
set
the
benchmark
for
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
ifo
Geschäftsklimaindex
für
die
gewerbliche
Wirtschaft
in
Ostdeutschland
blieb
im
August
unverändert
bei
106,7
Punkte.
The
ifo
Business
Climate
Index
for
industry
and
trade
in
eastern
Germany
remained
unchanged
in
August
at
106.7
points.
ParaCrawl v7.1
Im
April
2018
löst
das
ifo
Geschäftsklima
Deutschland
den
bisherigen
Index
für
die
Gewerbliche
Wirtschaft
ab.
In
April
2018,
the
new
ifo
Business
Climate
Germany
will
replace
the
previous
ifo
index
for
industry
and
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
ifo
Geschäftsklimaindex
für
die
gewerbliche
Wirtschaft
Deutschlands
ist
im
aktuellen
Befragungsmonat
nur
leicht
gestiegen.
The
Ifo
Business
Climate
Index
for
German
trade
and
industry
rose
only
slightly
this
month.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Märkten,
die
zu
teuer
für
die
gewerbliche
Wirtschaft
sind,
ist
ein
Korrektiv
notwendig,
d. h.
die
Regionalpolitik,
die
sich
um
die
weitab
von
den
städtischen
Zentren
gelegenen
Regionen
kümmern
muss.
We
need
correctives
in
markets
that
are
too
expensive
for
industrial
economics;
in
other
words,
regional
policy
must
pay
attention
to
the
regions
remote
from
urban
centres.
Europarl v8
Es
wäre
sinnvoll,
die
Zölle
in
einen
Fonds
zu
geben,
um
aus
diesem
Fonds
weltweit
Projekte
der
ländlichen
Wirtschaftsentwicklung
zu
finanzieren,
damit
auch
hier
die
gewerbliche
Wirtschaft
in
Gang
kommt.
One
sensible
course
of
action
would
be
to
put
the
customs
duties
into
a
fund
to
finance
projects
for
the
development
of
rural
economies
across
the
world,
which
would
also
kick-start
the
enterprise
economy.
Europarl v8
Der
betreffende
Richtlinienvorschlag
über
die
Information
und
Konsultation
der
Arbeitnehmer
ist
für
die
gewerbliche
Wirtschaft
in
dieser
Fassung
nicht
akzeptabel.
The
proposal
for
a
directive
on
worker
participation
is
not
acceptable
in
its
present
form
to
SMEs
in
the
commercial
sector.
TildeMODEL v2018
Aus
den
so
gewonnenen
Informationen
schloss
die
Kommission,
dass
sich
die
soziale
und
wirtschaftliche
Lage
auf
den
Kanarischen
Inseln
in
den
letzten
zehn
Jahren
insgesamt
zwar
verbessert
hat,
die
gewerbliche
Wirtschaft
aber
erheblich
unter
ihrer
Randlage
leidet.
From
this
information
the
Commission
concluded
that
although
the
overall
social
and
economic
situation
on
the
Canary
Islands
has
significantly
improved
in
the
last
10
years
the
industrial
sector
severely
suffers
from
its
peripheral
situation.
TildeMODEL v2018
Bisher
produziert
die
gewerbliche
Wirtschaft
der
Kanarischen
Inseln
hauptsächlich
für
den
inländischen
Inselmarkt
und
hat,
trotz
ihrer
Nähe
zum
afrikanischen
Kontinent,
erhebliche
Schwierigkeiten,
für
ihre
Erzeugnisse
Abnehmer
außerhalb
der
Inseln
zu
finden.
Until
now
the
industrial
sector
in
the
Canaries
mainly
produces
for
the
local
market
of
the
islands
and
has,
despite
its
vicinity
to
the
African
continent,
enormous
difficulties
in
finding
customers
for
its
products
outside
the
islands.
TildeMODEL v2018
Die
Bereiche
Elektronik
und
Maschinenbau
(eingeschlossen
Rundfunkgeräte,
Fernseher
und
Kommunikationsausrüstung)
sind
bereits
eng
in
die
gewerbliche
Wirtschaft
der
EG
integriert.
The
electrical
and
mechanical
engineering
sectors
(including
radio,
television
and
communication
equipment)
are
already
closely
integrated
with
the
EU
industry.
TildeMODEL v2018
Dieses
Machtpotential
sollte
die
gewerbliche
Wirtschaft
nicht
unterschätzen,
wo
es
darum
geht,
daß
die
Verbraucher
ihre
alltäglichen
Geschäfte
erledigen.
That
power
should
not
be
underestimated
by
the
business
community
as
consumers
go
about
their
daily
shopping.
TildeMODEL v2018
Durch
die
schrittweise
Liberalisierung
des
Handels
zwischen
Ungarn
und
der
Gemeinschaft
bis
zum
Beitritt
wird
sich
jedoch
die
Inzidenz
des
niedrigeren
Gemeinsamen
Zolltarifs
der
Gemeinschaft
auf
die
heimische
gewerbliche
Wirtschaft
abschwächen.
The
progressive
implementation
of
free
trade
between
Hungary
and
the
Community
by
the
time
of
accession
will,
however,
reduce
the
impact
on
the
domestic
industry
of
applying
the
lower
Community
Common
Customs
Tariff.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
der
Verlängerung
zweier
Beihilfeprogramme
zugestimmt,
d.h.
dem
Mittelstandsprogramm
der
Sächsischen
Aufbaubank
und
der
bayerischen
regionalen
Förderungsprogramme
für
die
gewerbliche
Wirtschaft.
It
authorized
the
extension
of
two
aid
schemes,
one
concerning
small
businesses
which
is
being
implemented
by
the
Sächsische
Aufbaubank,
the
other
concerning
industry
in
Bavaria.
TildeMODEL v2018
Ein
besser
zugängliches
Musterschutzsystem,
das
den
Bedürfnissen
des
Binnenmarktes
angepasst
ist,
ist
daher
für
die
gewerbliche
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
unerlässlich.
Consequently
a
more
accessible
design-protection
system
adapted
to
the
needs
of
the
internal
market
is
essential
for
Community
industries.
TildeMODEL v2018
Die
gewerbliche
Wirtschaft
kann
einen
wertvollen
Beitrag
zu
den
Beratungen
des
Rates
(Industrie)
über
die
Wettbewerbsfähigkeit
leisten
und
sollte
auch
dazu
aufgefordert
werden.
Industry
can
make
a
valuable
contribution
to
the
debate
on
competitiveness
and
should
be
invited
to
contribute
to
the
Industry
Council's
deliberations.
TildeMODEL v2018