Übersetzung für "Die dunkelheit" in Englisch
Auf
die
Dämmerung
folgt
die
absolute
Dunkelheit,
wie
wir
wissen.
Obscurity
leads
to
complete
darkness,
as
we
know.
Europarl v8
So
wird
die
Dunkelheit
bewahrt
und
Licht
erzeugt.
So
you
can
preserve
the
darkness
and
make
the
light.
TED2020 v1
So
lag
er
still
und
starrte
in
die
Dunkelheit.
So
he
lay
still,
and
stared
up
into
the
dark.
Books v1
Besonders
stark
ist
der
Effekt
bei
zuvor
an
die
Dunkelheit
angepassten
Augen.
The
working
distance
is
from
the
point
of
view
of
the
user
of
the
flashlight.
Wikipedia v1.0
Die
Rückkehr
ins
Lager
IV
wurde
durch
die
Dunkelheit
der
Nacht
erschwert.
They
got
back
to
Camp
V
in
the
dark
and
crossed
a
dangerous
area
of
crevasses
above
the
camp.
Wikipedia v1.0
Er
tastete
sich
durch
die
Dunkelheit.
He
felt
his
way
through
the
darkness.
Tatoeba v2021-03-10
Ende
November
bricht
die
Dunkelheit
schon
früh
über
den
Tag
herein.
At
the
end
of
November,
darkness
falls
early
in
the
day.
Tatoeba v2021-03-10
Langsam
gewöhnten
sich
seine
Augen
an
die
Dunkelheit.
Slowly
his
eyes
got
used
to
the
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Augen
gewöhnten
sich
allmählich
an
die
Dunkelheit.
Tom's
eyes
gradually
became
accustomed
to
the
darkness.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Licht,
das
die
Dunkelheit
vertreibt,
schafft
auch
die
Schatten.
The
light
that
casts
away
the
darkness
also
creates
shadows.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Augen
brauchten
einen
Moment,
um
sich
an
die
Dunkelheit
anzupassen.
It
took
my
eyes
a
moment
to
adjust
to
the
darkness.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
Sonnenaufgang
verflüchtigt
sich
die
Dunkelheit.
Darkness
flees
at
sunrise.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tastete
sich
durch
die
Dunkelheit.
Tom
felt
his
way
through
the
darkness.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dunkelheit
der
Nacht
ist
ein
wichtiger
Faktor
in
der
beobachtenden
Astronomie.
The
darkness
of
the
night
sky
is
an
important
factor
in
optical
astronomy.
Wikipedia v1.0
Die
Dunkelheit
des
Abends
wie
des
Waldes
wurde
immer
undurchdringlicher.
The
darkness
of
natural
as
well
as
of
sylvan
dusk
gathered
over
me.
Books v1
Und
dann
gibt
es
Geschichten,
die
wir
in
die
schaurige
Dunkelheit
hineinflüstern.
And
then
there
are
stories
that
we
whisper
into
a
Stygian
darkness.
TED2013 v1.1
Die
Bereitstellung
von
Nachtsichtgeräten
erwägen,
die
bei
Dunkelheit
eingesetzt
werden
können.
Consider
providing
night
vision
optics
for
use
during
the
hours
of
darkness.
DGT v2019
An
seinem
schwächsten
Punkt
ist
die
völlige
Dunkelheit.
At
its
weakest
point,
it's
darkness.
OpenSubtitles v2018
Damit
Licht
reinkommt
und
die
Dunkelheit
hinausgeht.
It
lets
the
light
in,
lets
the
darkness
out.
OpenSubtitles v2018
In
die
Dunkelheit
zu
beamen,
zerrt
an
meinen
Nerven.
Somehow
I
find
transporting
into
the
darkness
unnerving.
OpenSubtitles v2018
Sonst
kommen
Sie
in
die
Dunkelheit
und
in
das
Wetter.
Otherwise
darkness
will
faII
and
you'II
be
caught
in
the
storm.
OpenSubtitles v2018
Seine
Frau
kam
durch
die
Dunkelheit
und
warf
sich
in
seine
Arme.
His
wife
came
running
out
of
the
dark
and
fell
into
his
arms.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Dunkelheit...
und
das
Überraschungselement
auf
unserer
Seite.
We
have
darkness
and
the
element
of
surprise
in
our
favour.
OpenSubtitles v2018
Himmlischer
Vater,
wir
sind
in
die
Dunkelheit
gestürzt.
Heavenly
Father,
we
are
lost
and
in
darkness.
OpenSubtitles v2018