Übersetzung für "Die aufmerksamkeit" in Englisch

Dennoch möchte ich die Aufmerksamkeit auf drei Herausforderungen lenken.
I would like, however, to draw attention to three challenges.
Europarl v8

Ich möchte die Aufmerksamkeit auf mehrere spezielle Punkte lenken.
I would like to draw attention to several specific matters.
Europarl v8

Die meiste Aufmerksamkeit sollte der Arbeitsplatzerhaltung und -schaffung gelten.
Job retention and creation should receive most attention.
Europarl v8

Der Giegold-Bericht zieht die Aufmerksamkeit auf einige dieser makroökonomischen Ungleichgewichte.
The Giegold report has the merit of drawing attention to some of these macro-economic imbalances.
Europarl v8

Ihre Umweltkatastrophe hat die Aufmerksamkeit der ganzen Welt auf Ungarn gelenkt.
Your environmental disaster focused the attention of the whole world on Hungary.
Europarl v8

Dies erfordert auch die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft.
This also calls for attention from the international community.
Europarl v8

Zu Recht lenken wir als Europäisches Parlament unablässig die Aufmerksamkeit auf diesen Sachverhalt.
We in Parliament are therefore right to keep a close eye on the situation.
Europarl v8

Der Abgeordnete lenkt die Aufmerksamkeit des Rates völlig zu Recht auf diese Tatsache.
The honourable Member is absolutely right to bring that to the Council's attention.
Europarl v8

Es besteht ein gewisses Zeitproblem, und darauf möchte ich die Aufmerksamkeit lenken.
But there is a certain time problem to which I would draw attention.
Europarl v8

Deshalb möchte ich die Aufmerksamkeit auf einige Besonderheiten in diesem Haushalt lenken.
I should therefore like to draw your attention to a few special features of this budget.
Europarl v8

Die wachsende Aufmerksamkeit gegenüber Beschäftigungsfragen ist positiv.
Prioritising employment is a positive move.
Europarl v8

Ich finde es sehr schwierig, die Aufmerksamkeit des Präsidiums zu erwecken.
I find it very difficult to get the attention of the Chair.
Europarl v8

Daher möchte ich die Aufmerksamkeit auf drei wichtige Elemente dieses Berichts lenken.
I would, however, like to draw attention to three important elements in this report.
Europarl v8

Ich möchte jedoch die Aufmerksamkeit auf zwei besonders wichtige Fragen lenken.
However, I would like to draw attention to two particularly important matters.
Europarl v8

Ich möchte die Aufmerksamkeit auf das Thema Aufhebung der Visumpflicht lenken.
I would like to focus attention on the matter of visa waiver.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang auf drei Bereiche verweisen, die Aufmerksamkeit verdienen.
In that connection I should like to point out three areas for attention.
Europarl v8

Die Verbrechensorganisationen sind erfinderisch, und die Aufmerksamkeit im Bankensektor erhöht das Risiko.
Criminal organizations are inventive and their interest in the banking sector heightens the risk.
Europarl v8

Heute konzentrieren sich die gesamte Aufmerksamkeit und Diskussion auf die einheitliche Währung.
Currently, all attention and the whole of the debate is focused on the single currency.
Europarl v8

Durch sie soll europaweit die Aufmerksamkeit auf die Umweltaspekte gerichtet werden.
By means of it, an effort is being made to devote attention to environmental aspects on a European scale.
Europarl v8

Nach dieser Feststellung möchte ich die Aufmerksamkeit der Kommission auf zwei Punkte lenken.
Having said that, I would like to draw the Commission's attention to two questions.
Europarl v8

Diese Länder benötigen allesamt die Hilfe und die Aufmerksamkeit der Europäischen Union.
All these countries need the aid and attention of the European Union.
Europarl v8

Ich bin überaus dankbar für die Aufmerksamkeit des Parlaments zu dieser späten Stunde.
I am most grateful for the attention of the House at this late hour.
Europarl v8

Dennoch möchte ich die Aufmerksamkeit des Kommissars auf eine andere Frage lenken.
However, I should like to focus the Commission's mind on another issue.
Europarl v8

Die Aufmerksamkeit für die hilflosen Sudanesen darf nicht nachlassen.
People must not lose interest in the helpless Sudanese.
Europarl v8

Die Aufmerksamkeit der Kommission für die Natur in Europa freut mich.
I welcome the Commission's concern for nature in Europe.
Europarl v8

Ich möchte die Aufmerksamkeit noch auf einen besonderen Punkt lenken.
I would like to draw your attention to another particular aspect.
Europarl v8

Die internationale Aufmerksamkeit gilt eher anderen Dingen.
International attention tends to focus on other things.
Europarl v8