Übersetzung für "Deva" in Englisch

Wie es Herr Deva sagte, spielt Handel eine sehr bedeutende Rolle.
Indeed, as Mr Deva suggested, trade plays a very important role.
Europarl v8

Den Anträgen meines Kollegen Deva kann ich im Grundsatz nicht zustimmen.
I cannot, in principle, endorse Mr Deva’s amendments.
Europarl v8

Herr Deva, von Ihnen habe ich nichts anderes erwartet!
I say to Mr Deva that I did not expect anything different from him.
Europarl v8

Ich danke Frau Kinnock, Herrn Deva und Herrn Lambsdorff für ihre Teilnahme.
I thank Mrs Kinnock, Mr Deva and Mr Lambsdorff for having been there.
Europarl v8

Die im Bericht Deva geäußerten Befürchtungen müssen keinesfalls eintreffen.
There is nothing inevitable about all the concerns raised in Mr Deva's report.
Europarl v8

Die Hauptflüsse sind die Deva, Quivieseva und der Buyón.
Its main rivers are the Deva, the Quiviesa and the Buyón.
Wikipedia v1.0

Zeitweise trainierte sie auch unter Octavian Belu im nationalen Trainingszentrum in Deva.
At the Deva national training center, she was coached by Octavian Belu.
Wikipedia v1.0

Geprägt verleiht die Karte Major Deva die nötigen Qualifikationen.
The proper punches on this card will give Major Deva all the necessary qualifications.
OpenSubtitles v2018

Major Deva ist sowohl unvoreingenommen als auch kompetent.
I can assure you, Dr. Jarvis, that Major Deva is both competent and unbiased.
OpenSubtitles v2018

Major Deva ist auf dem Weg zum Parkplatz.
A Major Deva is on his way to the parking area.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter hat dir viele Lügen erzählt, Deva.
Your mother has told you many lies, Deva.
OpenSubtitles v2018

Ich hole Deva und bin in einer Minute wieder da.
I'll get Deva and be out in a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, dass Deva ein bisschen Ärger in der Schule hat.
I mean, I heard that Deva's having a little bit of trouble in school.
OpenSubtitles v2018

Also, Deva, wie geht es dir?
So, Deva, how are you doing?
OpenSubtitles v2018

Deva kam, diese wunderhübsche kleine Mädchen.
Deva came, this beautiful little girl.
OpenSubtitles v2018

Emmett, kannst du kurz auf Deva aufpassen?
Emmett, will you keep an eye on Deva for me?
OpenSubtitles v2018

Deva, wie alt bist du?
Deva, how old are you?
OpenSubtitles v2018

Deva, danke für deine Hilfe.
Deva, thanks for your help.
OpenSubtitles v2018

Er und Deva sind beim FBI.
He and Deva are with the FBI.
OpenSubtitles v2018

Deva, das ist kein Scherz.
Deva, this isn't a joke.
OpenSubtitles v2018

Deva hat mich mehr als einmal gefragt, warum du so entrückt wirkst.
Deva has asked me more than once why you seem so distant.
OpenSubtitles v2018

Er hat Deva aus dem Rave gerettet und ich bin ihm sehr dankbar.
He got Deva out of that rave and I'm very grateful.
OpenSubtitles v2018

Deva habe ich heute zuhause gelassen nach allem was sie durchgemacht hat.
I let Deva have the day off after everything that she's been through.
OpenSubtitles v2018

Deva, dein Bruder hat eine Atmungsmaschine.
Deva, your brother has a breathing machine.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Deva in Sicherheit wissen, verstehen Sie?
I need to keep Deva safe, you know?
OpenSubtitles v2018

Deva, das tut mir alles so leid.
Deva, I'm sorry about all this.
OpenSubtitles v2018

Deva geht mir bis über die Schultern.
Deva is as tall as my shoulders, my very shoulders he sat upon.
OpenSubtitles v2018