Übersetzung für "Deutlich abgegrenzt" in Englisch
Das
unzersetzte
Streumaterial
und
die
wenige
organische
Feinsubstanz
sind
deutlich
voneinander
abgegrenzt.
The
undecomposed
litter
material
and
the
few
organic
fine
substances
are
clearly
separated
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Plätze
sind
deutlich
abgegrenzt
und
bieten
daher
ausreichend
Privatsphäre.
The
pitches
are
clearly
demarcated
and
therefore
offer
ample
privacy.
ParaCrawl v7.1
Bei
echten
Münzen
tritt
das
Münzbild
deutlich
abgegrenzt
aus
dem
Münzgrund
hervor.
On
genuine
euro
coins,
the
motif
stands
out
clearly
from
the
background
of
the
coin.
ParaCrawl v7.1
Die
Plätze
sind
mit
Bäumen
und
Sträuchern
deutlich
abgegrenzt.
The
pitches
are
clearly
demarcated
with
trees
and
shrubs.
ParaCrawl v7.1
Die
Plätze
sind
alle
unterschiedlich,
aber
deutlich
voneinander
abgegrenzt.
The
pitches
are
all
different,
but
clearly
demarcated.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsanweisungen
einschließlich
Vorsichtsmaßregeln
und
Warnhinweisen,
Installierungsanweisungen
und
schließlich
Benutzungsanweisungen
sind
deutlich
voneinander
abgegrenzt.
Instructions
on
safety,
cautions
and
warnings,
instructions
on
installation
and,
finally,
instructions
on
use
are
clearly
separated
from
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
Ol,
Of
und
Oh
Horizonte
sind
deutlich
voneinander
abgegrenzt
und
gut
zu
unterscheiden.
The
Ol,
Of.
and
Oh
horizons
are
clearly
distinguished.
ParaCrawl v7.1
Das
Kerngeschäft
Versicherung
ist
ebenso
deutlich
abgegrenzt
wie
der
regionale
Fokus
Österreich
und
Zentral-
und
Osteuropa
.
The
core
business
of
insurance
is
as
clearly
defined
as
the
regional
focus
on
Austria
and
Central
and
Eastern
Europe
.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
kann
"Profilerstellung"
notwendig
sein,
aber
solche
Fälle
müssen
deutlich
abgegrenzt
und
vor
Missbrauch
geschützt
werden.
Sometimes
'profiling'
can
be
necessary,
but
such
cases
must
be
clearly
delineated
and
protected
against
abuse.
Europarl v8
Die
Inanspruchnahme
gewerblicher
Lagerhäuser,
die
sich
in
unmittelbarer
Nähe
der
Grenzkontrollstelle
auf
demselben
Hafen-
oder
Zollgelände
befinden,
ist
unter
amtstierärztlicher
Kontrolle
zulässig,
sofern
das
vorläufig
beschlagnahmte
Erzeugnis
in
einer
separaten,
abschließbaren
Räumlichkeit,
Kammer
oder
Zone
gelagert
wird,
die
von
allen
anderen
Lagererzeugnissen
deutlich
abgegrenzt
ist.
The
use
of
commercial
storage
facilities
close
to
the
border
inspection
post
and
within
the
same
port
or
customs
area,
is
permitted
under
the
control
of
the
official
veterinarian,
and
provided
that
the
detained
product
is
stored
in
a
separate
lockable
room,
chamber,
or
zone
clearly
fenced
off
from
all
other
products.
JRC-Acquis v3.0
Der
Zuchtbetrieb
muss
deutlich
abgegrenzt
und
zu
seiner
Umgebung
hin
abgetrennt
sein,
oder
die
Tiere
müssen
so
gehalten
werden,
dass
keine
Gefahr
für
den
Gesundheitsstatus
von
Tierhaltungsbetrieben
entsteht.
The
breeding
establishment
must
be
clearly
demarcated
and
separated
from
its
surroundings
or
the
animals
confined
and
located
so
as
not
to
pose
a
health
risk
to
animal
holdings
whose
health
status
might
be
jeopardised.
DGT v2019
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
gemäß
der
Europäischen
Charta
für
Kleinunternehmen,
die
vom
Europäischen
Rat
verabschiedet
wurde,
die
integrierten
europäischen
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
das
Zusammenwirken
von
Forschung
und
Innovation,
die
"inkrementelle"
Forschungstätigkeit
für
kurzfristige
Problemlösungen
und
die
neue
FTED-Gemeinschaftsaktion
auf
regionaler
Ebene
deutlich
und
transparent
abgegrenzt
und
gefördert
werden.
The
Committee
considers
it
essential
that,
in
line
with
the
European
Charter
for
small
firms
adopted
by
the
European
Council,
European
integrated
efforts
for
the
interaction
of
research
and
innovation,
incremental
research
for
short-term
problem
solving,
and
the
new
Regio
RTD
&
D
Innovation
Initiative
are
clearly
and
transparently
identified
and
fostered.
TildeMODEL v2018
So
sollten
beispielsweise
bei
Versicherungsverträgen
die
Klauseln,
in
denen
das
versicherte
Risiko
und
die
Verpflichtung
des
Versicherers
deutlich
festgelegt
oder
abgegrenzt
werden,
keiner
Missbräuchlichkeitsprüfung
unterzogen
werden,
da
diese
Einschränkungen
bei
der
Berechnung
der
vom
Verbraucher
gezahlten
Prämie
Berücksichtigung
finden.
For
example,
in
insurance
contracts,
the
terms
which
clearly
define
or
circumscribe
the
insured
risk
and
the
insurer's
liability
should
not
be
subject
to
such
an
assessment
since
these
restrictions
are
taken
into
account
in
calculating
the
premium
paid
by
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Wie
Praxis
gezeigt
hat,
sollte
das
System
der
Pauschalfinanzierung
ebenfalls
verbessert
(Pauschalfinanzierung,
standardisierte
Einheitskosten
und
Pauschalsätze)
und
von
dem
System
der
nachträglichen
Prüfung
tatsächlicher
Kosten
deutlich
abgegrenzt
werden.
In
the
light
of
practical
experience,
the
lump
sums
regime
should
be
clarified
(lump
sums,
standard
scale
of
unit
costs
and
flat
rates)
and
clearly
distinguished
from
any
ex-post
verification
of
real
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Zuständigkeiten
für
die
Sicherung
derVersorgung
müssen
zwischen
den
nationalen
Behörden,
der
Kommission
und
privaten
Unternehmen
und
Einrichtungen
deutlich
gegeneinander
abgegrenzt
werden.
Responsibility
for
security
of
supply
must
be
clearly
allocated
to
national
public
authorities,
the
Commission
and
private
organisations
and
companies.
EUbookshop v2
Finanzierungen
im
Auftrag
Dritter
bilden
einen
integralen
Bestandteil
der
Gesamttätigkeit
der
EIB,
sind
jedoch
in
den
Finanzausweisen
durch
ihre
Erfassung
in
der
Spezialsektion
von
den
Finanzierungen
aus
eigenen
Mitteln
der
Bank
deutlich
abgegrenzt.
While
financing
operations
conducted
under
mandate
form
an
integral
part
of
the
ElB's
overall
activity,
in
accounting
terms
they
are
kept
separate
from
the
Bank's
lending
from
own
resources
by
being
clearly
identified
in
the
Special
Section.
EUbookshop v2