Übersetzung für "Desintegration" in Englisch

Trotz der Integration Europas schreitet die Desintegration der Eisenbahnen unaufhaltsam voran.
In spite of European integration, we still see continuing disintegration of the railways.
Europarl v8

Damit wächst weiterhin die Gefahr von Desintegration und Renationalisierung.
Consequently, the danger of disintegration and renationalisation continues to grow.
Europarl v8

Sollte uns das nun beunruhigen, die potentielle Desintegration des Iraks?
Now should we be upset about this, about the potential disintegration of Iraq?
TED2020 v1

Alle Personen an Bord müssen sich in 24 Stunden zur Desintegration melden.
All persons aboard your ship have 24 hours to report to our disintegration machines.
OpenSubtitles v2018

Zudem würde der GUS-Wirtschaftsraum weiter zer­rissen, die besorgnis­erregende Desintegration noch stärker vorangetrieben.
Moreover, the CIS economic area would become even more fragmented, giving a new impetus to the worrying process of disintegration.
TildeMODEL v2018

Es kam zu einer gefährlichen „kumulativen Logik der Desintegration".
A 'cumulative logic of disintegration' was dangerously creeping forward.
EUbookshop v2

Nun werden wir mit sozialer Desintegration und ihren kolossalen Auswirkungen konfrontiert.
We are faced with social disintegration and the enormous expenditures going with it.
ParaCrawl v7.1

Was ist die Bedeutung von Integration Desintegration Songtexte auf Deutsch?
What is the meaning of Integration Desintegration lyrics?
ParaCrawl v7.1

Diese ganze Entwicklung hat auch zu unserer innerlichen Desintegration geführt.
All this development has led to our internal disintegration also.
ParaCrawl v7.1

In der Folge kann es zur Desintegration des Schwingungssystems kommen.
As a consequence, disintegration of the vibrating system may occur.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist die Desintegration bei schlecht hydrolysierbaren Schlämmen.
Especially advantageous is disintegration in case of a poorly hydrolysable sludge.
EuroPat v2

Nach Desintegration der Templatpartikel wird der Wirkstoff ins Innere der Polyelektrolythülle freigesetzt.
After the template particle has disintegrated the active substance is released into the interior of the polyelectrolyte shell.
EuroPat v2

Die Desintegration biologischer Templatpartikel kann durch Zugabe von Lysereagenzien erfolgen.
Biological template particles can be disintegrated by adding lysis reagents.
EuroPat v2

Der Fachmann unterscheidet zwischen der Desintegration (Zersetzung) und der biologischen Abbaubarkeit.
The skilled person makes a distinction between disintegration and biodegradability.
EuroPat v2

Die Desintegration (Zersetzung) bezeichnet die physikalische Zerlegung in sehr kleine Fragmente.
Disintegration refers to physical breakdown into very small fragments.
EuroPat v2

Die eingekapselten Templatpartikel können durch anschließende Solubilisierung bzw. Desintegration entfernt werden.
The encapsulated template particles can be removed by subsequent solubilization or disintegration.
EuroPat v2

Die Desintegration kann durch Zugabe von Lysereagenzien erfolgen.
The disintegration can take place by adding lytic reagents.
EuroPat v2

Die Temperaturwahl und mechanische Desintegration der Früchte können die Extraktion unterstützen.
The selected temperature and mechanical disintegration of the fruit may assist extraction.
EuroPat v2

Das kollaborative Videowerk erkundet die Desintegration als strukturelles Prinzip für das kollektive Filmemachen.
The collaborative video work explores desintegration as a structural principle for collective film making.
CCAligned v1

Das Resultat ist die Desintegration auf allen Ebenen der Gesellschaft.
The result is a disintegration on all levels of society.
ParaCrawl v7.1