Übersetzung für "Derzeit nicht" in Englisch
Solche
Daten
liegen
derzeit
nicht
für
sämtliche
krebserzeugenden
Stoffe
vor.
It
is
not
available
just
now
for
all
carcinogens.
Europarl v8
Leider
ist
eine
solche
Erhöhung
angesichts
der
aktuellen
Haushaltssituation
derzeit
nicht
sehr
realistisch.
Unfortunately
I
am
afraid
such
an
increase
does
not
appear
a
realistic
proposition
at
this
time
given
the
current
budgetary
situation.
Europarl v8
Ich
bin
derzeit
dieser
Überzeugung
nicht.
For
the
present
I
remain
unconvinced
of
this.
Europarl v8
Dem
Inhalt
dieser
gemeinsamen
Haltung
kann
derzeit
natürlich
nicht
vorgegriffen
werden.
The
content
of
the
common
position
cannot
of
course
be
anticipated
at
present.
Europarl v8
Die
Frage
nach
Überkapazitäten
lasse
sich
derzeit
nicht
abschließend
beantworten.
The
question
of
surplus
capacity
could
not
be
answered
conclusively
as
yet.
DGT v2019
Was
wir
dort
derzeit
haben,
könnte
nicht
weiter
davon
entfernt
sein.
What
we
have
there
at
the
moment
could
not
be
further
from
this.
Europarl v8
Im
Vereinigten
Königreich
beteiligen
wir
uns
derzeit
nicht
am
Eurovignetten-System.
In
the
UK,
we
do
not
currently
subscribe
to
the
Eurovignette
scheme.
Europarl v8
Die
Strukturpolitik
der
Europäischen
Union
nach
1999
steht
derzeit
nicht
auf
der
Tagesordnung.
The
European
Union's
structural
policy
after
1999
is
not
currently
an
issue.
Europarl v8
Diese
Frage
gehört
derzeit
nicht
zu
dem
Revisionsverfahren
des
WTO-Panels.
It
is
not
currently
being
dealt
with
by
the
WTO
panel's
review
procedure.
Europarl v8
Ich
gebe
zu,
daß
diese
Zusammenarbeit
derzeit
nicht
besonders
gut
ist.
I
freely
admit
that
the
two
do
not
appear
to
be
working
very
well
together
at
present.
Europarl v8
Derzeit
ist
noch
nicht
einmal
der
gesamte
Rechtsbestand
von
Schengen
erhoben
worden.
The
whole
question
of
the
legal
status
of
Schengen
has
not
even
been
settled
yet.
Europarl v8
Dies
zeigt,
dass
Sri
Lanka
diese
Konventionen
derzeit
nicht
durchsetzt.
This
highlights
that
Sri
Lanka
is
currently
not
enforcing
these
conventions.
Europarl v8
Das
Recht
auf
eine
Übersetzung
wichtiger
Verfahrensdokumente
existiert
derzeit
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten.
The
right
to
a
written
translation
of
important
procedural
documents
does
not
currently
exist
in
all
Member
States.
Europarl v8
Europa
kann
und
darf
das,
vor
allem
derzeit,
nicht
vergessen.
Europe
cannot
and
must
not
forget
this,
especially
at
the
present
time.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
40
%ige
Reduzierung
mag
derzeit
vielleicht
nicht
ganz
verstanden
werden.
The
40
%
reduction
which
is
being
proposed
at
the
present
time
may
be
a
suggestion
which
is
not
properly
understood.
Europarl v8
Aber
das
entspricht
derzeit
nicht
der
Haltung
der
Europäischen
Zentralbank.
However,
this
has
not
been
the
attitude
to
date
of
the
European
Central
Bank.
Europarl v8
Wir
dürfen
diese
Tatsache
derzeit
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
We
do
need
to
especially
bear
that
in
mind
at
this
moment.
Europarl v8
Letztere
ist
unbedingt
erforderlich,
aber
man
kann
beides
derzeit
nicht
miteinander
verbinden.
There
is
a
great
need
for
the
latter,
but
the
two
cannot
be
connected
right
now.
Europarl v8
Leider
besteht
im
Rat
derzeit
nicht
die
notwendige
Einstimmigkeit.
Unfortunately,
the
necessary
unanimous
agreement
in
the
Council
is
not
at
present
forthcoming.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
der
Datenverarbeitung
und
der
Satelliten
werden
derzeit
noch
nicht
voll
ausgeschöpft.
Data
processing
and
satellites
are
not
yet
fully
utilised.
Europarl v8
Diese
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
und
ihrer
Berater
derzeit
nicht
zuverlässig
abschätzbar.
In
the
opinion
of
the
Commission
and
its
advisers,
these
cannot
at
present
be
reliably
assessed.
DGT v2019
Detaillierte
Vorschriften
kann
ich
derzeit
nicht
empfehlen.
I
cannot
recommend
detailed
rules
at
present.
Europarl v8
Weitere
Auskünfte
zu
den
noch
andauernden
Untersuchungen
können
derzeit
nicht
gegeben
werden.
It
is
not
possible
to
comment
further
on
these
ongoing
investigations.
Europarl v8
Die
Einrichtung
einer
ständigen
Vertretung
halten
wir
derzeit
für
nicht
sehr
sinnvoll.
The
setting
up
of
an
internal
office
is
not
considered
to
be
the
most
efficient
way
to
proceed
at
this
time.
Europarl v8
Hier
haben
wir
derzeit
ohnehin
noch
nicht
das
uns
Mögliche
ausgeschöpft.
At
the
present
time,
we
have
in
any
case
not
yet
exhausted
the
possibilities
open
to
us.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
das
derzeit
nicht
der
Fall.
We
regret
that
this
is
not
the
case
at
the
moment.
Europarl v8
Das
ist
derzeit
nicht
der
Fall.
It
is
not
so
today.
Europarl v8
Hingegen
können
wir
es
derzeit
nicht
auf
multilateraler
Ebene
tun.
On
the
other
hand,
no,
we
cannot
for
the
present
do
it
multilaterally.
Europarl v8