Übersetzung für "Derzeit nicht" in Englisch

Solche Daten liegen derzeit nicht für sämtliche krebserzeugenden Stoffe vor.
It is not available just now for all carcinogens.
Europarl v8

Leider ist eine solche Erhöhung angesichts der aktuellen Haushaltssituation derzeit nicht sehr realistisch.
Unfortunately I am afraid such an increase does not appear a realistic proposition at this time given the current budgetary situation.
Europarl v8

Ich bin derzeit dieser Überzeugung nicht.
For the present I remain unconvinced of this.
Europarl v8

Dem Inhalt dieser gemeinsamen Haltung kann derzeit natürlich nicht vorgegriffen werden.
The content of the common position cannot of course be anticipated at present.
Europarl v8

Die Frage nach Überkapazitäten lasse sich derzeit nicht abschließend beantworten.
The question of surplus capacity could not be answered conclusively as yet.
DGT v2019

Was wir dort derzeit haben, könnte nicht weiter davon entfernt sein.
What we have there at the moment could not be further from this.
Europarl v8

Im Vereinigten Königreich beteiligen wir uns derzeit nicht am Eurovignetten-System.
In the UK, we do not currently subscribe to the Eurovignette scheme.
Europarl v8

Die Strukturpolitik der Europäischen Union nach 1999 steht derzeit nicht auf der Tagesordnung.
The European Union's structural policy after 1999 is not currently an issue.
Europarl v8

Diese Frage gehört derzeit nicht zu dem Revisionsverfahren des WTO-Panels.
It is not currently being dealt with by the WTO panel's review procedure.
Europarl v8

Ich gebe zu, daß diese Zusammenarbeit derzeit nicht besonders gut ist.
I freely admit that the two do not appear to be working very well together at present.
Europarl v8

Derzeit ist noch nicht einmal der gesamte Rechtsbestand von Schengen erhoben worden.
The whole question of the legal status of Schengen has not even been settled yet.
Europarl v8

Dies zeigt, dass Sri Lanka diese Konventionen derzeit nicht durchsetzt.
This highlights that Sri Lanka is currently not enforcing these conventions.
Europarl v8

Das Recht auf eine Übersetzung wichtiger Verfahrensdokumente existiert derzeit nicht in allen Mitgliedstaaten.
The right to a written translation of important procedural documents does not currently exist in all Member States.
Europarl v8

Europa kann und darf das, vor allem derzeit, nicht vergessen.
Europe cannot and must not forget this, especially at the present time.
Europarl v8

Die vorgeschlagene 40 %ige Reduzierung mag derzeit vielleicht nicht ganz verstanden werden.
The 40 % reduction which is being proposed at the present time may be a suggestion which is not properly understood.
Europarl v8

Aber das entspricht derzeit nicht der Haltung der Europäischen Zentralbank.
However, this has not been the attitude to date of the European Central Bank.
Europarl v8

Wir dürfen diese Tatsache derzeit nicht aus den Augen verlieren.
We do need to especially bear that in mind at this moment.
Europarl v8

Letztere ist unbedingt erforderlich, aber man kann beides derzeit nicht miteinander verbinden.
There is a great need for the latter, but the two cannot be connected right now.
Europarl v8

Leider besteht im Rat derzeit nicht die notwendige Einstimmigkeit.
Unfortunately, the necessary unanimous agreement in the Council is not at present forthcoming.
Europarl v8

Die Möglichkeiten der Datenverarbeitung und der Satelliten werden derzeit noch nicht voll ausgeschöpft.
Data processing and satellites are not yet fully utilised.
Europarl v8

Diese sind nach Auffassung der Kommission und ihrer Berater derzeit nicht zuverlässig abschätzbar.
In the opinion of the Commission and its advisers, these cannot at present be reliably assessed.
DGT v2019

Detaillierte Vorschriften kann ich derzeit nicht empfehlen.
I cannot recommend detailed rules at present.
Europarl v8

Weitere Auskünfte zu den noch andauernden Untersuchungen können derzeit nicht gegeben werden.
It is not possible to comment further on these ongoing investigations.
Europarl v8

Die Einrichtung einer ständigen Vertretung halten wir derzeit für nicht sehr sinnvoll.
The setting up of an internal office is not considered to be the most efficient way to proceed at this time.
Europarl v8

Hier haben wir derzeit ohnehin noch nicht das uns Mögliche ausgeschöpft.
At the present time, we have in any case not yet exhausted the possibilities open to us.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist das derzeit nicht der Fall.
We regret that this is not the case at the moment.
Europarl v8

Das ist derzeit nicht der Fall.
It is not so today.
Europarl v8

Hingegen können wir es derzeit nicht auf multilateraler Ebene tun.
On the other hand, no, we cannot for the present do it multilaterally.
Europarl v8