Übersetzung für "Der zersetzung" in Englisch

Wir überprüfen den Grad der Zersetzung bei den Zellen.
We're checking the cellular state of decomposition.
OpenSubtitles v2018

Nach der Zersetzung des Kalziums der Knochen muss er schon lange hier liegen.
It's 3 times the size of us, and judging by the deterioration of the calcium, it must've been here a long time.
OpenSubtitles v2018

Darum trieb der Körper während der Zersetzung nicht an die Oberfläche.
That's why the body didn't surface during decomposition.
OpenSubtitles v2018

Das Kaolinit stammt aus der Zersetzung des Feldspates (Kaolinisierung).
The kaolinite comes from the chemical weathering of the feldspar (kaolinization).
WikiMatrix v1

Eine Zersetzung der Produkte während der Hydrierung ist nicht meßbar.
Decomposition of the products during hydrogenation cannot be measured.
EuroPat v2

Es besteht die Gefahr der Zersetzung, auch der Polymerisation.
There is a danger of decomposition, and also of polymerization.
EuroPat v2

Schwermetallionen im Reaktionsgemisch katalysieren die Zersetzung der Percarbonsäure.
Heavy metal ions in the reaction mixture catalyze the decomposition of the percarboxylic acid.
EuroPat v2

Die bis zum Eintritt der Zersetzung gemessene Zeit beträgt 109 Minuten.
The time measured before decomposition starts is 109 minutes.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren liefert nach der Zersetzung der Oxalate sehr reaktive Pulver.
The process according to the invention yields very reactive powder after the decomposition of the oxalates.
EuroPat v2

Bei warmer Maschine erfolgt die Zersetzung der Harnstoffe durch das heiße Abgas.
When the engine is hot, the urea is decomposed by the hot exhaust gas.
EuroPat v2

Außerdem erfolgt unter den Reaktionsbedingungen eine Zersetzung der Acylhalogenide.
In addition, the acyl halides undergo decomposition under the reaction conditions.
EuroPat v2

Auch hier ist die Gefahr der chemischen Zersetzung des Perborats gegeben.
There is also the danger here of a chemical decomposition of the perborate.
EuroPat v2

Das bei der Zersetzung entstehende Gas soll geruchlos und inert sein.
The gas formed on decomposition should be odorless and inert.
EuroPat v2

Danach wurde der durch Zersetzung bedingte Verlust an Aktivsauerstoff ermittelt.
The active oxygen loss caused by decomposition was subsequently determined.
EuroPat v2

Die Zersetzung der Salpetersäureester unter den erfindungsgemäßen Bedingungen findet sehr schnell statt.
Decomposition of the nitric acid esters under the conditions according to this invention proceeds very quickly.
EuroPat v2

Die großen Poren entstehen bei der Zersetzung oder der Herauslösung des Porenbildners.
The large pores are formed by the thermal decomposition or dissolving out of the pore formers.
EuroPat v2

Die reduzierten Verbindungen des Redoxsystems tragen nicht zur Zersetzung der Additivverbindungen bei.
The reduced compounds of the redox couple do not contribute to the decomposition of the addition compounds.
EuroPat v2

Eine wesentliche Zersetzung der Tocopherole tritt während der Umsetzung normalerweise nicht auf.
No significant decomposition of the tocopherols normally occurs during the reaction.
EuroPat v2

Höhere Zirkoniumgehalte führen zu Nebenreaktionen wie der Zersetzung der Produkte.
Larger zirconium contents lead to side reactions such as decomposition of the products.
EuroPat v2

Anschließend wird das Material zur thermischen Zersetzung der Vorläuferverbindungen erneut kalziniert.
The material is then recalcinated for the thermal decomposition of the precursor compounds.
EuroPat v2

Diese Verfahrensbedingungen können aber zu einer Zersetzung der Edukte führen.
These process conditions, however, can lead to decomposition of the starting materials.
EuroPat v2

Zum anderen ist eine thermische Zersetzung der Nitrate unter mageren Abgasbedingungen möglich.
On the other hand, a thermal decomposition of the nitrates under lean exhaust gas conditions is possible.
EuroPat v2

Dies wird in der Regel durch Zersetzung beziehungsweise Neutralisation der Katalysatoren erreicht.
This is generally achieved by decomposing or neutralizing the catalysts.
EuroPat v2

Damit einher geht das Problem der gleichzeitigen NO-Zersetzung und der Langzeitstabilität der Katalysatoren.
Associated with this is the problem of simultaneous NO decomposition and that of the long-term stability of the catalysts.
EuroPat v2

Damit entfällt auch die Gefahr einer Zersetzung der ?-Chloracetessigsäure.
Thus, even the danger of a decomposition of the ?-chloroacetoacetic acid is eliminated.
EuroPat v2