Übersetzung für "Der vorteil wäre" in Englisch

Der Vorteil wäre die große Masse an verfügbarer Energie für die weitere Reise.
The result is an impressively fast journey if you are in the ship.
Wikipedia v1.0

Der Vorteil dabei wäre ein geringerer Verwaltungsaufwand für Anbieter und Mitgliedstaaten.
This would have the advantage of reducing the administrative burden on suppliers and Member States.
DGT v2019

Der Vorteil dieser Vorrichtung wäre ein gewisser Überdruck an Argon im Rohrstroboskop selbst.
The advantage of this apparatus would be a certain excess pressure of argon in the tubular stroboscope itself.
EuroPat v2

Der Vorteil wäre die Verwendung für die Herstellung von umweltfreundlichen Material.
The advantage would be the use for its manufacturing of environmentally friendly material.
ParaCrawl v7.1

Sagen Sie mir nur einen Punkt, der von Vorteil wäre!
Tell me one point being of advantage!
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, dass es ein Vorteil der Ärzteschaft wäre, Krankenhäuser zu vermeiden.
I figured a perk of getting into the medical profession would be avoiding hospitals.
OpenSubtitles v2018

Der Vorteil dieser Angaben wäre, daß diese Da ten für die Gesamtbeschäftigung gelten.
In these countries changes have been made to improve and diversify the range of subjects available, in order to satisfy the new needs of the sector Well developed initial training is seen as an important factor in the development of the road passenger transport sector.
EUbookshop v2

Der Vorteil wäre hier, dass die Thermoplastmatrix auch in Form einer Folie zugeführt werden kann.
The advantage here is that the thermoplast matrix can also be added in the form of a sheet.
ParaCrawl v7.1

Machiavelli bringt zahlreiche Gründe vor, weshalb eine Nachahmung römischer Sitten, Militärdisziplin, Taktik und Strategie für das Italien der Renaissance von Vorteil wäre.
They would lay the foundations for the system of Linear Tactics which would dominate the warfare of Europe and the world until after the Napoleonic Wars.
Wikipedia v1.0

Und der womöglich größte Vorteil wäre die Niederlage Clintons, denn Putin hat reichlich Gründe für seine Abneigung gegen sie.
And perhaps the biggest benefit would be the defeat of Clinton, whom Putin has plenty of reason to dislike.
News-Commentary v14

Ein zusätzlicher Vorteil der Internationalisierung wäre vielleicht, dass man damit der gegenwärtigen Regierung Amerikas klar machen könnte, dass die Nichtanerkennung des Internationalen Gerichtshofes ihren eigenen Interessen fundamental zuwiderläuft.
An added benefit of internationalization would perhaps be to make clear to the current American Administration that withholding endorsement of the International Criminal Court is fundamentally against its own interests.
News-Commentary v14

Der Vorteil wäre noch kleiner, wenn man ihn mit der gesamten Größe des Triebwerkmarktes und dem Gesamtumsatz der OEM vergleicht.
The advantage would be even more limited if compared with the overall size of the engine market and with the overall turnover of the OEMs.
DGT v2019

Es ist davon auszugehen, dass die Fortschreibung der Maßnahmen für den Wirtschaftszweig der Union von Vorteil wäre, denn er könnte sich in diesem Fall von den schädigenden Auswirkungen des in der Vergangenheit erlittenen und durch die Folgen der Wirtschaftskrise noch verschärften Dumpings erholen.
It is considered that the continuation of measures would benefit the Union industry, which could in this case recover from the injurious effect of past dumping aggravated by the economic crisis.
DGT v2019

Untersucht werden kann auch, ob die Zusammenstellung zweier separater Produkte zu einem neuen einzigen Produkt unter Umständen die Vermarktung eines solchen Produkts erleichtert und letztlich zum Vorteil der Verbraucher wäre.
It may also examine whether combining two independent products into a new, single product might enhance the ability to bring such a product to the market to the benefit of consumers.
TildeMODEL v2018

Der Vorteil wäre, dass die europäische Botschaft über ein System verbreitet werden könnte, das sich nahe an der politischen Entwicklung befindet.
The advantage is that the European message can be disseminated by a system close to policy development.
EUbookshop v2

Der Vorteil wäre bei diesem System, daß u.U. einerseits auf die Dichtklappen 42, 44 verrichtet werden Kann und nur ein sehr engmaschiges, sogenanntes Duftgitter 64 die öffnungen bedeckt (Fig. 12).
This system has the advantage that the sealing flaps 43, 44 may be dispensed with and the openings are only covered by a close-meshed so-called scent grid 64 (FIG. 12).
EuroPat v2

Dies verteuert die Herstellung solcher Durchfluss-Kontrollventile und hemmt auch deren allgemeine Anwendung, wo dies im Interesse der Sicherheit von Vorteil wäre.
This makes the production of such flow control valves more expensive and also hampers their universal application, which would be advantageous in the interest of safety.
EuroPat v2

Ich weiß jedoch, daß der Preis weniger hoch und der Vorteil größer wäre, wenn Präsident Klepsch heim Gerichtshof eine Klage gegen die am 14. April im Amtsblatt der Gemeinschaften veröffentlichte Entscheidung des Rats vom 29. März d.J. einreichen würde, da diese gegen Artikel 15 der Beitrittsakte verstößt, die wir annehmen sollen.
But I know that the price would be less and the advantages greater if President Klepsch brought an action before the Court against the decision of the Council of 29 March last, published in the Official Journal of the Communities on 14 April, for violation of article 15 of the Act of Accession that we are going to approve.
EUbookshop v2

Der Vorteil dieser Änderung wäre, daß die Zuckerproduk­tion der EU dadurch nicht erhöht würde, was für das GATT­Übereinkommen natürlich wichtig ist.
Fischler, Member of the Commission. ­ (DE) Mr Presi­dent, ladies and gentlemen, it was in April 1995, last year in other words, that the terms of the common organization of the market in sugar were revised for the marketing years 1995 to 2001.
EUbookshop v2

Unsere Hauptaufgabe ist es, darüber nachzudenken, für welche Aspekte der zivilrechtlichen Haftung bei der Wiedergutmachung von Umweltschäden eine Harmonisierung der verschiedenen Ansätze innerhalb der EU von Vorteil wäre.
However, those who can potentially cause environmental damage can avoid the causality conjecture by proving that they have met all legal require ments in the past. The German Umwelthaftungsgesetz is a case in point.
EUbookshop v2

Der Vorteil wäre ein schneller Zugriff, ohne daß der Nutzer große Datenbanken oder Systeme speichern oder verwalten muß.
Late in the process a study was initiated to review the methods of dissemination - but too late to influence which data were collected.
EUbookshop v2

Der größte Vorteil wäre, wenn es uns gelingen könnte, im europäischen Markt, den wir vertreten, ausreichend Sachverstand und Erfahrung zu mobilisieren, um sicherzugehen, daß Europa in einer Welt, die zunehmend von den USA dominiert wird, nicht das Schlußlicht bildet.
The principle benefit could be a way of being able to draw from the European market, which we represent, sufficient expertise and analysis to be able to ensure that Europe is not left behind in a world which tends increasingly to be dominated by the US.
EUbookshop v2

Der Vorteil der Abgabe wäre, daß sie auch den Massenmarkt betrifft (z.B. Geräte für die Fahrzeugnavigation, Freizeitaktivitäten usw.) und somit auch Geräte für das Niveau 1 erfassen würde.
The advantage of this levy would be to apply also to the mass-market (such as equipment for in-car-navigation, leisure activities, etc) and would therefore also cover level 1 equipment.
TildeMODEL v2018

Der Vorteil dieser Option wäre, dass Kontinuität gewährleistet wäre und der Schwerpunkt auf einer beschränkten Anzahl genau festgelegter Aktivitäten liegen würde.
This would have the advantage of continuity and of maintaining the focus on a limited number of precisely defined activities.
TildeMODEL v2018

Der Vorteil einheitlicher Sozialschutzmaßnahmen wäre, dass sie gleiche Bedingungen für die Unternehmen innerhalb der EU herstellen.
The advantage of uniform social protection measures is that they provide a level playing field for industries within the EU.
TildeMODEL v2018

Der größte Vorteil hier wäre, dass es absolut kostenlos, und Sie können auch iMusic verwenden, dass die Musik in Ihrer iTunes Bibliothek zu übertragen.
The biggest benefit here would be that it is completely free, and you can also use iMusic to transfer that music into your iTunes library.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil dieses Ansatzes wäre, dass ein Pharmaunternehmen, welches ein pharmazeutisches Produkt vertreibt, das für die Behandlung einer patentierten medizinischen Indikation eingesetzt wird, aufgrund einer mittelbaren Patentverletzung haften würde.
The principal advantage of this approach is that it would leave pharmaceutical companies that advertise a known pharmaceutical product for a patented use liable for contributory infringement.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsvollzieher darauf bestehen, dass Veränderungen in der Gesetzgebung von Vorteil wäre, mit Schuldnern Arbeit und leugnen die Möglichkeit einer missbräuchlichen Verwendung von vertraulichen Informationen.
Bailiffs insist that changes in the law would be beneficial to work with debtors and deny the possibility of misuse of confidential information.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil wäre, dass die Programmadministratoren konnten stark reduziert Zinsen zu verhandeln - ich zahlte 20% bis 30% in einigen Fällen - so dass meine monatlichen Zahlungen des Haupt kaum reduziert.
The advantage would be that the program administrators could negotiate sharply reduced interest rates - I was paying 20% to 30% in some cases - so that my monthly payments hardly reduced the principal.
ParaCrawl v7.1