Übersetzung für "Der schlimmste" in Englisch

Das wäre der schlimmste Fehler, den ich mir vorstellen kann.
This would be the worst thing one could imagine.
Europarl v8

Das Beste ist meistens der schlimmste Feind des Guten.
Very often the best is the worst enemy of what is merely good.
Europarl v8

Das ist der schlimmste Albtraum für Nordirland.
It is Northern Ireland's worst nightmare.
Europarl v8

Der schlimmste Fall wäre, dass wir beim Status quo blieben.
In the worst case scenario, things would remain as they are.
Europarl v8

Das Beste ist der schlimmste Feind des Guten.
A good thing is not always the best thing.
Europarl v8

Es fällt schwer zu sagen, welcher von den dreien der Schlimmste war.
It is difficult to say which of the three has been worst.
Europarl v8

Selbst der schlimmste Terrorist hat Anspruch auf ein faires Verfahren.
Even the worst terrorist is entitled to a fair trial.
Europarl v8

Dies war der schlimmste Fall von Völkermord in Europa seit dem Zweiten Weltkrieg.
This was the worst case of genocide in Europe since the Second World War.
Europarl v8

Dabei ist die GD Gesundheit und Verbraucherschutz nicht der schlimmste Übeltäter.
The worst offenders are not DG SANCO.
Europarl v8

Dies ist der bislang schlimmste Terrorangriff in der Europäischen Union.
This is the worst terrorist attack in the European Union to date.
Europarl v8

Europa droht der schlimmste Klimawandel seit gut 5.000 Jahren.
Europe is threatened by the most devastating change in its climate for a good 5 000 years.
Europarl v8

Das ist der entschieden schlimmste Punkt im Bericht.
That is emphatically the worst thing in the report.
Europarl v8

Die moldauische Sprache ist einer davon, und nicht einmal der schlimmste.
The Moldovan language is one of them and is not even the most serious one.
GlobalVoices v2018q4

Das war der schlimmste Tag meines Lebens.
It was the worst day of my life.
Tatoeba v2021-03-10

Der schlimmste Aufstand war in Chicago.
The worst riot was in Chicago.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist der schlimmste Tag meines Lebens.
This is the worst day of my life.
Tatoeba v2021-03-10

Gestern war zweifellos der schlimmste Tag meines dreißigjährigen Lebens.
Yesterday was, without a doubt, the worst day of my thirty years of life.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist dir selbst der schlimmste Feind.
You're your own worst enemy.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist der schlimmste Albtraum jedes Piloten.
This is every pilot's worst nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist der schlimmste Albtraum jedes Piloten.
This is every pilot's worst nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Es war der schlimmste Terroranschlag in der Geschichte Ägyptens und Russlands.
It was the worst terrorist operation in the history of Egypt and Russia.
News-Commentary v14

Der schlimmste Aspekt daran ist die so genannte „Schengener Schwarze Liste“.
The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
News-Commentary v14

Tatsächlich bleibt der Bürgerkrieg der schlimmste Feind der Demokratie.
Indeed, parliamentary democracy's greatest enemy remains domestic war.
News-Commentary v14

Anlass für diese Frage ist nicht der schlimmste Konjunktureinbruch seit den 1930er Jahren.
That question is not prompted by the worst economic slump since the 1930’s.
News-Commentary v14

Das war der schlimmste Monat meines Lebens.
This was the worst month of my life.
TED2013 v1.1

Das wird der schlimmste Fehler deines Lebens sein.
This will be the worst mistake of your life.
TED2020 v1

Das ist bei weitem der schlimmste Teil für mich.
This, by far, is the most devastating part for me.
TED2020 v1

Der schlimmste Mörder an der Grenze, das ist er.
He's the worst killer on the frontier, that's what about him.
OpenSubtitles v2018

Der schlimmste Fluch dieser Welt ist es, mittelmäßig zu sein.
The worst curse in the world is to be mediocre.
OpenSubtitles v2018