Übersetzung für "Der kleinste anteil" in Englisch
Was
ist
ärgerlicher
als
Erhalt
der
kleinste
Anteil
an
diesem
guten
Kuchen?
What's
more
annoying
than
receiving
the
smallest
share
of
this
good
cake?
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
und
kleinste
Anteil
an
der
Produktion
ist
Rundstahl.
The
last
and
the
smallest
part
of
production
is
represented
by
round
steel.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
kleinste
Anteil
der
besten
Agaven
im
Jahr
finden
den
Weg
in
diese
edle
Abfüllung!
Only
the
smallest
share
of
the
best
agaves
per
year
find
their
way
into
this
noble
bottling!
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
die
40
Milliarden
Dollar,
die
sie
der
Weltwirtschaft
jährlich
einbringen,
der
kleinste
Anteil
an
der
Weltwirtschaft
den
es
jemals
als
Ergebnis
der
Sklavenarbeit
gab.
And
likewise,
the
40
billion
dollars
that
they
generate
into
the
global
economy
each
year
is
the
tiniest
proportion
of
the
global
economy
to
ever
be
represented
by
slave
labor.
TED2013 v1.1
In
der
Tschechischen
Republik
gibt
es
einen
marktbeherrschenden
Betreiber,
und
die
anderen
beiden
größten
Erzeuger
haben
Marktanteile,
die
um
das
Zwanzigfache
niedriger
sind
(der
kleinste
Anteil
beträgt
3
%
und
der
größte
fast
70
%).
Notably,
in
the
Czech
Republic
there
is
a
single
dominant
operator
with
the
other
two
largest
producers
having
market
shares
that
are
smaller
by
a
factor
of
20
(3
%
being
the
lowest
share
and
almost
70
%
the
highest).
DGT v2019
Die
27
Millionen
Menschen
die
heute
versklavt
sind,
und
das
sind
sehr
viele
Menschen,
aber
gleichzeitig
ist
es
auch
der
kleinste
Anteil
der
Weltbevölkerung,
der
je
versklavt
war.
The
27
million
people
who
are
in
slavery
today,
that's
a
lot
of
people,
but
it's
also
the
smallest
fraction
of
the
global
population
to
ever
be
in
slavery.
QED v2.0a
Durch
das
reaktive
Ionenätzen
von
Polyimid
und
Nitrid
wurde
etwa
die
Hälfte
der
Resistdicke
verbraucht,
wobei
der
größte
Anteil
während
des
Polyimidätzens
und
der
kleinste
Anteil
während
der
Veraschung
mit
Sauerstoff
verbraucht
wurde.
The
reactive
ion
etching
of
polyimide
and
nitride
consumed
approximately
half
of
the
resist
thickness,
with
the
majority
being
consumed
during
the
polyimide
etching,
and
the
smallest
part
during
the
ashing
with
oxygen.
EuroPat v2
Der
kleinste
lineare
Anteil
der
Sequenz,
der
an
das
Tumor-assozüerte
Antigen
bindet,
kann
bestimmt
werden.
The
smallest
linear
portion
of
the
sequence
binding
to
the
tumor-associated
antigen
may
be
determined.
EuroPat v2
Der
kleinste
lineare
Anteil
der
Sequenz,
der
an
das
Tumor-assoziierte
Antigen
bindet,
kann
bestimmt
werden.
The
smallest
linear
portion
of
the
sequence
binding
to
the
tumor-associated
antigen
may
be
determined.
EuroPat v2
Der
kleinste
Anteil
(in
%)
eines
Gases
in
Luft,
bei
dem
es
ein
entzündliches
Gemisch
bilden
kann.
The
lowest
percentage
of
a
gas
in
air
capable
of
forming
a
flammable
mixture.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Europäische
Kommission
zur
Erweiterung
des
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
korrigierte
statistische
Daten
zur
Verfügung
stellt
und
die
angegebenen
Zahlen
insgesamt
nicht
100
%
ergeben,
wird
der
Unterschied
wie
folgt
ausgeglichen:
i)
Bei
einer
Summe,
die
weniger
als
100
%
beträgt,
wird
der
kleinste
Anteil
bzw.
werden
die
kleinsten
Anteile
in
aufsteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
erhöht,
bis
sich
genau
100
%
ergeben,
oder
ii)
bei
einer
Summe,
die
mehr
als
100
%
beträgt,
wird
der
größte
Anteil
bzw.
werden
die
größten
Anteile
in
absteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
verringert,
bis
sich
genau
100
%
ergeben.
Where
the
European
Commission
provides
revised
statistical
data
to
be
used
in
expanding
the
capital
key
and
the
figures
do
not
total
100
%,
the
difference
shall
be
compensated
for:
(i)
if
the
total
is
below
100
%,
by
adding
0,0001
of
a
percentage
point
to
the
smallest
share(s)
in
ascending
order
until
exactly
100
%
is
reached;
or
(ii)
if
the
total
is
above
100
%,
by
subtracting
0,0001
of
a
percentage
point
in
descending
order
from
the
largest
share(s)
until
exactly
100
%
is
reached.
DGT v2019
Wenn
die
Europäische
Kommission
zur
Erweiterung
des
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
korrigierte
statistische
Daten
zur
Verfügung
stellt
und
die
angegebenen
Zahlen
insgesamt
nicht
100
%
ergeben,
wird
der
Unterschied
wie
folgt
ausgeglichen:
i)
Bei
einer
Summe,
die
weniger
als
100
%
beträgt,
wird
der
kleinste
Anteil
bzw.
werden
die
kleinsten
Anteile
in
aufsteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
erhöht,
bis
sich
genau
100
%
ergibt,
oder
ii)
bei
einer
Summe,
die
mehr
als
100
%
beträgt,
wird
der
größte
Anteil
bzw.
werden
die
größten
Anteile
in
absteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
verringert,
bis
sich
genau
100
%
ergibt.
Where
the
European
Commission
provides
revised
statistical
data
to
be
used
in
expanding
the
capital
key
and
the
figures
do
not
total
100
%,
the
difference
shall
be
compensated
for:
(i)
if
the
total
is
below
100
%,
by
adding
0,0001
of
a
percentage
point
to
the
smallest
share(s)
in
ascending
order
until
exactly
100
%
is
reached,
or
(ii)
if
the
total
is
above
100
%,
by
subtracting
0,0001
of
a
percentage
point
in
descending
order
from
the
largest
share(s)
until
exactly
100
%
is
reached.
DGT v2019
Wenn
die
Europäische
Kommission
zur
Anpassung
des
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
revidierte
statistische
Daten
zur
Verfügung
stellt
und
die
angegebenen
Zahlen
insgesamt
nicht
100
%
ergeben,
wird
der
Unterschied
wie
folgt
ausgeglichen:
i)
Bei
einer
Summe,
die
weniger
als
100
%
beträgt,
wird
der
kleinste
Anteil
bzw.
werden
die
kleinsten
Anteile
in
aufsteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
erhöht,
bis
sich
genau
100
%
ergeben,
oder
ii)
bei
einer
Summe,
die
mehr
als
100
%
beträgt,
wird
der
größte
Anteil
bzw.
werden
die
größten
Anteile
in
absteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
verringert,
bis
sich
genau
100
%
ergeben.
Where
the
European
Commission
provides
revised
statistical
data
to
be
used
in
adjusting
the
capital
key
and
the
figures
do
not
total
100
%,
the
difference
shall
be
compensated
for:
(i)
if
the
total
is
below
100
%,
by
adding
0,0001
of
a
percentage
point
to
the
smallest
share(s)
in
ascending
order
until
exactly
100
%
is
reached,
or
(ii)
if
the
total
is
above
100
%,
by
subtracting
0,0001
of
a
percentage
point
in
descending
order
from
the
largest
share(s)
until
exactly
100
%
is
reached.
DGT v2019
Wenn
die
Europäische
Kommission
zur
Anpassung
des
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
korrigierte
statistische
Daten
zur
Verfügung
stellt
und
die
angegebenen
Zahlen
insgesamt
nicht
100
%
ergeben,
wird
der
Unterschied
wie
folgt
ausgeglichen:
i)
Bei
einer
Summe,
die
weniger
als
100
%
beträgt,
wird
der
kleinste
Anteil
bzw.
werden
die
kleinsten
Anteile
in
aufsteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
erhöht,
bis
sich
genau
100
%
ergeben,
oder
ii)
bei
einer
Summe,
die
mehr
als
100
%
beträgt,
wird
der
größte
Anteil
bzw.
werden
die
größten
Anteile
in
absteigender
Reihenfolge
um
0,0001
Prozentpunkte
verringert,
bis
sich
genau
100
%
ergeben.
Where
the
European
Commission
provides
revised
statistical
data
to
be
used
in
adjusting
the
capital
key
and
the
figures
do
not
total
100
%,
the
difference
shall
be
compensated
for:
(i)
if
the
total
is
below
100
%,
by
adding
0,0001
of
a
percentage
point
to
the
smallest
share(s)
in
ascending
order
until
exactly
100
%
is
reached,
or
(ii)
if
the
total
is
above
100
%,
by
subtracting
0,0001
of
a
percentage
point
in
descending
order
from
the
largest
share(s)
until
exactly
100
%
is
reached.
DGT v2019
Der
Anteil
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
ist
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
.
The
concentration
of
small
and
medium-sized
firms
varies
according
to
the
Member
States
.
ECB v1
Der
Anteil
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
ist
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich.
The
concentration
of
small
and
medium-sized
firms
varies
according
to
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zum
EU-Durchschnitt
fällt
der
relativ
kleine
Anteil
der
Privatwirtschaft
ins
Auge.
The
share
of
the
private
sector
remains
relatively
low
when
compared
to
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Mir
gefällt
der
Gedanke,
vielleicht
kleinen
Anteil
an
ihrem
Erfolg
zu
haben.
I
cherish
the
belief
that
I've
played
a
modest
part
in
her
success.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
NMR-Spektrum
ist
der
cis-Anteil
kleiner
als
1
%.
According
to
the
NMR
spectrum,
the
cis
content
is
less
than
1%.
EuroPat v2
Dabei
reduzierte
sich
der
Anteil
kleiner
100
µm
auf
13
%.
This
reduced
the
proportion
of
particles
smaller
than
100
?m
to
13%.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Anteil
kleiner
2
mm
bestimmt.
The
fraction
smaller
than
2
mm
is
then
determined.
EuroPat v2
Der
kleine
Anteil
Flugasche
wird
zudem
nicht
mehr
hoch
in
den
Kessel
hinaufgewirbelt.
Furthermore,
any
small
amount
of
fly
ash
is
no
longer
whirled
up
high
into
the
boiler.
EuroPat v2
Der
kleine
Anteil
der
Wahrheit
ist
in
jedem
Traum.
The
small
element
of
truth
is
in
each
dream.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Anteil
Primitivo
sorgt
für
die
nötige
Saftigkeit.
The
small
portion
of
Primitivo
ensures
the
necessary
juiciness.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
der
ausgeschlossene
Anteil
klein
gegenüber
dem
verbleibenden
Rest
an
Daten.
Preferably,
the
excluded
fraction
is
small
with
regard
to
the
remaining
rest
of
data.
EuroPat v2
Bei
diesen
Differenzverfahren
ist
der
systembedingte
Anteil
kleiner.
In
these
difference
procedures,
the
system-inherent
portion
is
smaller.
EuroPat v2
Infolgedessen
ist
der
Anteil
kleinerer,
wachstumsstärkerer
Unternehmen
in
Schwellenländern
oft
höher.
As
such,
they
often
contain
a
higher
proportion
of
smaller,
faster-growing
businesses.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
deshalb
so,
weil
der
Computer
die
kleinen
Anteile
nur
annähert.
This
is
because
the
computer
only
approximates
some
of
the
lowest
details.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
relativ
kleine
Anteil
unserer
Blumen-
und
Pflanzerden
ist
für
Endverbraucher
bestimmt.
Only
a
fairly
small
proportion
of
our
potting
soils
and
garden
composts
is
intended
for
retail
consumers.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
staatlichen
und
öffentlichen
Sektor
fällt
der
relativ
kleine
Anteil
der
Privatwirtschaft
ins
Auge.
The
share
of
the
private
sector
remains
relatively
low
when
compared
to
the
state
and
public
sectors.
TildeMODEL v2018
Dieser
Wert
muß
umso
negativer
sein,
je
kleiner
der
Anteil
A
an
der
Gesamtmischung
ist.
This
value
must
be
more
negative
the
smaller
the
proportion
of
A
in
the
total
mixture.
EuroPat v2
In
beiden
Regionen
ist
der
Anteil
kleiner
Unternehmen
gering
und
der
Dienstleistungssektor
unzureichend
entwickelt.
A
small
SME
community
and
an
underdeveloped
service
sector
are
features
of
the
economy
of
both
regions.
EUbookshop v2
Dieser
Wert
muss
umso
negativer
sein,
je
kleiner
der
Anteil
A
an
der
Gesamtmischung
ist.
This
value
must
be
more
negative,
the
smaller
the
proportion
of
A
in
the
mixture
as
a
whole.
EuroPat v2
Da
der
Anteil
klein
erscheinen,
macht
die
Qualität
der
Fließgeschwindigkeiten
sicher
fühlen
Sie
sich
satt.
As
the
portion
seem
small,
the
quality
of
the
flow
rates
makes
sure
to
make
you
feel
satiated.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
soll
auch
der
Anteil
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
an
den
Beschäftigungseffekten
ermittelt
werden.
In
this
connection,
the
share
of
small
and
medium-sized
companies
in
the
employment
effects
is
also
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
vor
allem
für
den
Straßenverkehrssektor
zu,
in
dem
der
Anteil
kleiner
Transportunternehmen
mit
weniger
als
fünf
Fahrzeugen
bei
78
%
liegt.
This
is
particularly
true
in
the
road
transport
sector,
where
78
%
of
transport
companies
are
small
businesses
operating
with
less
than
five
vehicles.
Europarl v8
In
den
West
Midlands
ist
der
Anteil
kleiner
Unternehmen
weitaus
höher
als
in
jeder
anderen
Region
Großbritanniens.
The
West
Midlands
has
the
highest
proportion
of
small
businesses
of
any
region
in
the
UK.
Europarl v8