Übersetzung für "Der getreideanbau" in Englisch

Der mengenmäßig bedeutendste landwirtschaftliche Produktionszweig in der Gemeinschaft ist der Getreideanbau.
Cereals are the main Community agricultural production in volume.
EUbookshop v2

In den neu einbezogenen Gebieten ist der extensive Getreideanbau durch die GAP-Reform gefährdet.
In the region of Centre, the new areas include land where cereals are cropped using extensive techniques, which have been weakened by CAP reform.
EUbookshop v2

Der Ackerbau und insbesondere der Getreideanbau dominieren.
Farming and specialy grain crops are the dominating factors.
ParaCrawl v7.1

Erstens ist der Getreideanbau ein saisonales Geschäft.
First, grain cultivation is a seasonal business.
ParaCrawl v7.1

Das Umschlagen und Lagern von Getreide ist so alt wie der Getreideanbau.
The handling and storage of grain is as old as the cultivation of grain itself.
ParaCrawl v7.1

Die strukturellen Merkmale der auf Getreideanbau spezialisierten Betriebe sind je nach Mitgliedslaat sehr verschieden.
The structural characteristics of specialist cereal holdings vaiy widely between Member States.
EUbookshop v2

Die Anzahl der Beüiebe mit Getreideanbau ist stärker zurückgegangen als die Gesamtanzahl der Bettiebe.
The number of holdings with some cereals has been declining, and at a greater rate than the total number of holdings.
EUbookshop v2

Der Getreideanbau hat schweren Schaden genommen, und gleiches gilt auch für andere Kulturen.
The consequences are unimaginable and in reality extremely serious. Cereal crops have been severely damaged and the same is happening to other crops.
EUbookshop v2

Der Getreideanbau ist von unregelmäßigen Regenfällen, zyklischen Dürren, Heuschreckenplagen und ineffizienten Anbaumethoden stark betroffen.
Cereal production is heavily affected by erratic rains, cyclical droughts, locust infestations and poor farming practices.
ParaCrawl v7.1

Die expandierende Gewächshauskultur in den Niederlanden, mit der auf wenigen Hektar hohe Erträge an Gemüse, Obst und Blumen erzielt werden, hat eine weitaus stärkere Position als der Getreideanbau und die Milchwirtschaft.
The growing Dutch glasshouse horticulture, which yields a large volume of vegetables, fruit and flowers in a small space, is in a much stronger position than cereal or dairy farms.
Europarl v8

Das Shire ist heute das Zentrum des "Weizengürtels" (Wheat Belt) von Victoria und die Landwirtschaft und vor allem der Getreideanbau bestimmt die Wirtschaft der Region.
It was formed in 1995 from the amalgamation of the Shire of Warracknabeal, Shire of Karkarooc, and parts of the Shire of Dunmunkle and Shire of Wimmera.
Wikipedia v1.0

Die Tradition der Zucht „schwerer“ Schweine, die erst ab einem bestimmten Alter geschlachtet werden, kennzeichnet die verschiedenen Phasen der Schweinezucht: Ausgehend von einheimischen und autochthonen Rassen hat sich die Schweinezucht in diesem Gebiet in Abhängigkeit von den besonderen Umweltbedingungen sowie den sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen der Region entwickelt — so spielen insbesondere der Getreideanbau und die Milchverarbeitung bei der Ernährung der Schweine eine wichtige Rolle — und findet schließlich ganz natürlich ihre Krönung in einem Produkt mit geschützter Ursprungsbezeichnung.
The way in which the rearing of heavy pigs for late slaughter has developed shows the various stages of pig breeding: starting with local indigenous breeds and developing in line with environmental, social and economic conditions — and in particular alongside cereal crop and dairy farming (which are a core aspect of feeding practice), in order to culminate gradually and naturally in the entirely separate production of a product which enjoys protected designation status.
DGT v2019

Wegen der jahreszeitlichen Verteilung der Niederschläge hat sich auf dem Pettauer Feld vor allem der Getreideanbau entwickelt und durchgesetzt.
Owing to the rainfall pattern, cereal rotation was the main form of farming to develop and become established on the Ptujsko Polje.
DGT v2019

Da der Ackerbau, insbesondere der Getreideanbau, unter anderem von Roggen, in diesem geografischen Gebiet schon seit jeher gut entwickelt ist, hat sich das berühmte Flechten von Zwiebeln zu Kränzen (Zöpfen) aus Roggenstroh ausgebreitet.
As agriculture, especially the growing of cereals (including rye), has been well developed in the geographical area since ancient times, the well-known tradition of weaving onions into rye-straw wreaths (strings) has also spread.
DGT v2019

In Österreich, Finnland und Schweden war die durchschnittliche landwirtschaftliche Nutzfläche der GÖE­Betriebe kleiner oder gleich groß wie der Durchschnitt der Betriebe insgesamt, obgleich immer noch größer als der Durchschnitt der Betriebe mit Getreideanbau.
Some of this fifteen percent grew very little in the way of cereals.
EUbookshop v2

Daß Griechenland auf dieser Liste erscheint, un­terstreicht die Tatsache, daß es selbst in Ländern," in denen der Getreideanbau auf nationaler Ebene keine besonders wichtige Rolle spielt, Regionen geben kann, wo er auf der lokalen Ebene größere Bedeutung ein­nimmt.
The presence of Greece in this list underlines the fact that even in a country where cereals are not especially important nationally there can be regions where they are locally more significant.
EUbookshop v2

Der Anteil war deutlich höher als der für den Getreideanbau verwendete Anteil (31 76) an der gesamten landwirtschaftlichen Nutzfläche der Gemeinschaft.
This proportion was considerably higher than the share of the Community's total agricultural area used to grow cereals (31%).
EUbookshop v2

Von den wichtigsten getreideerzeugenden Ländern lag der Anteü der Beüiebe mit Getreideanbau 1987 in dem Vereinigten Königreich (35 76), Italien (44 76) und Spanien (46 76) unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt, im Gegensatz zu Frankreich (64 76) und Deutschland (76 76).
Of the principal cereal producer countries, the proportion of holdings growing cereals was beneath the 1987 Community figure in the United Kingdom (35%), Italy (44%) and Spain (46%), in contrast to France (64%) and Germany (76%).
EUbookshop v2

Vorherrschend sind der Getreideanbau (vor allem Weizen), der Weinbau (Weinberge Kastiliens - insbesondere der Rioja - und vor allem der Mancha), Oliven- und Mandelbäume, während die Viehhaltung hauptsächlich auf Schafe und Schweine spezialisiert ist.
Cereals, particularly wheat, vines (vineyards of Castile, notably Rioja, and particularly of La Mancha), olive trees and almond trees predominate, while sheep and pigs are the main livestock.
EUbookshop v2

Da der Getreideanbau also zum Einkommen so vieler Landwirte beiträgt, hat seine wirtschaftliche Seite weitreichende Auswirkungen auf die Wohlfahrt und ist von erheblicher politischer Bedeutung.
As it contributes to the income of so many farmers, the economics of cereal production has widespread welfare implications and carries with it strong political overtones.
EUbookshop v2

In den wichtigsten getreideerzeugenden Mitgliedstaaten lag der Anteil der Betriebe mit Getreideanbau unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt im Vereinigten Königreich (35 7o), in Italien (44 7c) und Spanien (46 7o).
Of the principal cereal producing Member States, the proportions of holdings growing some cereals were beneath the Community average in the United Kingdom (35%), Italy (44Wo) and Spain (46%).
EUbookshop v2

In der DDR wurde der Getreideanbau unter Bewässerung von 355 000 (1970) auf 6 20 000 ha (1975) erhöht, in Polen entsprechend von 425 000 ha auf 627 000 ha.
In the GDR cereal crops grown under irrigation have been increased from 355,000 ha (1970) to 620,000 ha (1975) and in Poland the corresponding figures are from 425,000 ha to 627,000 ha.
EUbookshop v2

Während eine extensive Grünlandnutzung allgemein für unrentabel gehalten wird, scheint der extensive Getreideanbau auf acker fähigen Flächen nicht so problematisch zu sein.
Least on arabte Land, hJheneasnon-intensive use of gt"assLandi s generaLLy regarded asunprofit- abLe, nonintensive cereaLs cuLtivation on anabLe areas appears topresent fewer probLems.
EUbookshop v2

Es ist völlig ungerecht, daß der kleine Erzeuger, der sein Bestes tut, um die Bedürfnisse der Landwirte in der Region durch Getreideanbau zu decken, mit der Mitverantwortung belastet wird.
If over-production can be controlled, pressure on prices is reduced. This helps farmers to stay on the land.
EUbookshop v2