Übersetzung für "Der getreideanbau" in Englisch
Der
mengenmäßig
bedeutendste
landwirtschaftliche
Produktionszweig
in
der
Gemeinschaft
ist
der
Getreideanbau.
Cereals
are
the
main
Community
agricultural
production
in
volume.
EUbookshop v2
In
den
neu
einbezogenen
Gebieten
ist
der
extensive
Getreideanbau
durch
die
GAP-Reform
gefährdet.
In
the
region
of
Centre,
the
new
areas
include
land
where
cereals
are
cropped
using
extensive
techniques,
which
have
been
weakened
by
CAP
reform.
EUbookshop v2
Der
Ackerbau
und
insbesondere
der
Getreideanbau
dominieren.
Farming
and
specialy
grain
crops
are
the
dominating
factors.
ParaCrawl v7.1
Erstens
ist
der
Getreideanbau
ein
saisonales
Geschäft.
First,
grain
cultivation
is
a
seasonal
business.
ParaCrawl v7.1
Das
Umschlagen
und
Lagern
von
Getreide
ist
so
alt
wie
der
Getreideanbau.
The
handling
and
storage
of
grain
is
as
old
as
the
cultivation
of
grain
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
strukturellen
Merkmale
der
auf
Getreideanbau
spezialisierten
Betriebe
sind
je
nach
Mitgliedslaat
sehr
verschieden.
The
structural
characteristics
of
specialist
cereal
holdings
vaiy
widely
between
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Beüiebe
mit
Getreideanbau
ist
stärker
zurückgegangen
als
die
Gesamtanzahl
der
Bettiebe.
The
number
of
holdings
with
some
cereals
has
been
declining,
and
at
a
greater
rate
than
the
total
number
of
holdings.
EUbookshop v2
Der
Getreideanbau
hat
schweren
Schaden
genommen,
und
gleiches
gilt
auch
für
andere
Kulturen.
The
consequences
are
unimaginable
and
in
reality
extremely
serious.
Cereal
crops
have
been
severely
damaged
and
the
same
is
happening
to
other
crops.
EUbookshop v2
Der
Getreideanbau
ist
von
unregelmäßigen
Regenfällen,
zyklischen
Dürren,
Heuschreckenplagen
und
ineffizienten
Anbaumethoden
stark
betroffen.
Cereal
production
is
heavily
affected
by
erratic
rains,
cyclical
droughts,
locust
infestations
and
poor
farming
practices.
ParaCrawl v7.1
Die
expandierende
Gewächshauskultur
in
den
Niederlanden,
mit
der
auf
wenigen
Hektar
hohe
Erträge
an
Gemüse,
Obst
und
Blumen
erzielt
werden,
hat
eine
weitaus
stärkere
Position
als
der
Getreideanbau
und
die
Milchwirtschaft.
The
growing
Dutch
glasshouse
horticulture,
which
yields
a
large
volume
of
vegetables,
fruit
and
flowers
in
a
small
space,
is
in
a
much
stronger
position
than
cereal
or
dairy
farms.
Europarl v8
Das
Shire
ist
heute
das
Zentrum
des
"Weizengürtels"
(Wheat
Belt)
von
Victoria
und
die
Landwirtschaft
und
vor
allem
der
Getreideanbau
bestimmt
die
Wirtschaft
der
Region.
It
was
formed
in
1995
from
the
amalgamation
of
the
Shire
of
Warracknabeal,
Shire
of
Karkarooc,
and
parts
of
the
Shire
of
Dunmunkle
and
Shire
of
Wimmera.
Wikipedia v1.0
Die
Tradition
der
Zucht
„schwerer“
Schweine,
die
erst
ab
einem
bestimmten
Alter
geschlachtet
werden,
kennzeichnet
die
verschiedenen
Phasen
der
Schweinezucht:
Ausgehend
von
einheimischen
und
autochthonen
Rassen
hat
sich
die
Schweinezucht
in
diesem
Gebiet
in
Abhängigkeit
von
den
besonderen
Umweltbedingungen
sowie
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
der
Region
entwickelt
—
so
spielen
insbesondere
der
Getreideanbau
und
die
Milchverarbeitung
bei
der
Ernährung
der
Schweine
eine
wichtige
Rolle
—
und
findet
schließlich
ganz
natürlich
ihre
Krönung
in
einem
Produkt
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung.
The
way
in
which
the
rearing
of
heavy
pigs
for
late
slaughter
has
developed
shows
the
various
stages
of
pig
breeding:
starting
with
local
indigenous
breeds
and
developing
in
line
with
environmental,
social
and
economic
conditions
—
and
in
particular
alongside
cereal
crop
and
dairy
farming
(which
are
a
core
aspect
of
feeding
practice),
in
order
to
culminate
gradually
and
naturally
in
the
entirely
separate
production
of
a
product
which
enjoys
protected
designation
status.
DGT v2019
Wegen
der
jahreszeitlichen
Verteilung
der
Niederschläge
hat
sich
auf
dem
Pettauer
Feld
vor
allem
der
Getreideanbau
entwickelt
und
durchgesetzt.
Owing
to
the
rainfall
pattern,
cereal
rotation
was
the
main
form
of
farming
to
develop
and
become
established
on
the
Ptujsko
Polje.
DGT v2019
Da
der
Ackerbau,
insbesondere
der
Getreideanbau,
unter
anderem
von
Roggen,
in
diesem
geografischen
Gebiet
schon
seit
jeher
gut
entwickelt
ist,
hat
sich
das
berühmte
Flechten
von
Zwiebeln
zu
Kränzen
(Zöpfen)
aus
Roggenstroh
ausgebreitet.
As
agriculture,
especially
the
growing
of
cereals
(including
rye),
has
been
well
developed
in
the
geographical
area
since
ancient
times,
the
well-known
tradition
of
weaving
onions
into
rye-straw
wreaths
(strings)
has
also
spread.
DGT v2019
In
Österreich,
Finnland
und
Schweden
war
die
durchschnittliche
landwirtschaftliche
Nutzfläche
der
GÖEBetriebe
kleiner
oder
gleich
groß
wie
der
Durchschnitt
der
Betriebe
insgesamt,
obgleich
immer
noch
größer
als
der
Durchschnitt
der
Betriebe
mit
Getreideanbau.
Some
of
this
fifteen
percent
grew
very
little
in
the
way
of
cereals.
EUbookshop v2
Daß
Griechenland
auf
dieser
Liste
erscheint,
unterstreicht
die
Tatsache,
daß
es
selbst
in
Ländern,"
in
denen
der
Getreideanbau
auf
nationaler
Ebene
keine
besonders
wichtige
Rolle
spielt,
Regionen
geben
kann,
wo
er
auf
der
lokalen
Ebene
größere
Bedeutung
einnimmt.
The
presence
of
Greece
in
this
list
underlines
the
fact
that
even
in
a
country
where
cereals
are
not
especially
important
nationally
there
can
be
regions
where
they
are
locally
more
significant.
EUbookshop v2
Der
Anteil
war
deutlich
höher
als
der
für
den
Getreideanbau
verwendete
Anteil
(31
76)
an
der
gesamten
landwirtschaftlichen
Nutzfläche
der
Gemeinschaft.
This
proportion
was
considerably
higher
than
the
share
of
the
Community's
total
agricultural
area
used
to
grow
cereals
(31%).
EUbookshop v2
Von
den
wichtigsten
getreideerzeugenden
Ländern
lag
der
Anteü
der
Beüiebe
mit
Getreideanbau
1987
in
dem
Vereinigten
Königreich
(35
76),
Italien
(44
76)
und
Spanien
(46
76)
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt,
im
Gegensatz
zu
Frankreich
(64
76)
und
Deutschland
(76
76).
Of
the
principal
cereal
producer
countries,
the
proportion
of
holdings
growing
cereals
was
beneath
the
1987
Community
figure
in
the
United
Kingdom
(35%),
Italy
(44%)
and
Spain
(46%),
in
contrast
to
France
(64%)
and
Germany
(76%).
EUbookshop v2
Vorherrschend
sind
der
Getreideanbau
(vor
allem
Weizen),
der
Weinbau
(Weinberge
Kastiliens
-
insbesondere
der
Rioja
-
und
vor
allem
der
Mancha),
Oliven-
und
Mandelbäume,
während
die
Viehhaltung
hauptsächlich
auf
Schafe
und
Schweine
spezialisiert
ist.
Cereals,
particularly
wheat,
vines
(vineyards
of
Castile,
notably
Rioja,
and
particularly
of
La
Mancha),
olive
trees
and
almond
trees
predominate,
while
sheep
and
pigs
are
the
main
livestock.
EUbookshop v2
Da
der
Getreideanbau
also
zum
Einkommen
so
vieler
Landwirte
beiträgt,
hat
seine
wirtschaftliche
Seite
weitreichende
Auswirkungen
auf
die
Wohlfahrt
und
ist
von
erheblicher
politischer
Bedeutung.
As
it
contributes
to
the
income
of
so
many
farmers,
the
economics
of
cereal
production
has
widespread
welfare
implications
and
carries
with
it
strong
political
overtones.
EUbookshop v2
In
den
wichtigsten
getreideerzeugenden
Mitgliedstaaten
lag
der
Anteil
der
Betriebe
mit
Getreideanbau
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
im
Vereinigten
Königreich
(35
7o),
in
Italien
(44
7c)
und
Spanien
(46
7o).
Of
the
principal
cereal
producing
Member
States,
the
proportions
of
holdings
growing
some
cereals
were
beneath
the
Community
average
in
the
United
Kingdom
(35%),
Italy
(44Wo)
and
Spain
(46%).
EUbookshop v2
In
der
DDR
wurde
der
Getreideanbau
unter
Bewässerung
von
355
000
(1970)
auf
6
20
000
ha
(1975)
erhöht,
in
Polen
entsprechend
von
425
000
ha
auf
627
000
ha.
In
the
GDR
cereal
crops
grown
under
irrigation
have
been
increased
from
355,000
ha
(1970)
to
620,000
ha
(1975)
and
in
Poland
the
corresponding
figures
are
from
425,000
ha
to
627,000
ha.
EUbookshop v2
Während
eine
extensive
Grünlandnutzung
allgemein
für
unrentabel
gehalten
wird,
scheint
der
extensive
Getreideanbau
auf
acker
fähigen
Flächen
nicht
so
problematisch
zu
sein.
Least
on
arabte
Land,
hJheneasnon-intensive
use
of
gt"assLandi
s
generaLLy
regarded
asunprofit-
abLe,
nonintensive
cereaLs
cuLtivation
on
anabLe
areas
appears
topresent
fewer
probLems.
EUbookshop v2
Es
ist
völlig
ungerecht,
daß
der
kleine
Erzeuger,
der
sein
Bestes
tut,
um
die
Bedürfnisse
der
Landwirte
in
der
Region
durch
Getreideanbau
zu
decken,
mit
der
Mitverantwortung
belastet
wird.
If
over-production
can
be
controlled,
pressure
on
prices
is
reduced.
This
helps
farmers
to
stay
on
the
land.
EUbookshop v2