Übersetzung für "Der damaligen" in Englisch
Frau
Präsidentin,
diese
Termine
wurden
von
der
damaligen
deutschen
Regierung
angesetzt.
Madam
President,
these
dates
were
set
by
the
former
German
Government.
Europarl v8
Heute
ist
der
zehnte
Jahrestag
der
Samtenen
Revolution
in
der
damaligen
Tschechoslowakei.
Today
is
the
tenth
anniversary
of
the
Velvet
Revolution
in
Czechoslovakia
as
it
then
was.
Europarl v8
Die
Delegation
wird
geleitet
von
der
damaligen
Parlamentspräsidentin,
Frau
Dr.
Sabine
Bergmann-Pohl.
The
delegation
is
headed
by
the
President
of
the
Volkskammer
at
that
time,
Dr
Sabine
Bergmann-Pohl.
Europarl v8
Die
erste
Vorlage
der
damaligen
Kommission
war
unbrauchbar.
The
first
draft
from
the
Commission
of
the
time
was
unusable.
Europarl v8
Der
damaligen
Lage
entsprechend,
unterstützen
wir
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
So
to
be
consistent
with
that
position,
we
are
going
to
support
referral
back
to
committee.
Europarl v8
In
der
Rückschau
war
diese
Debatte
der
Anfang
vom
Ende
der
damaligen
Kommission.
With
hindsight,
this
debate
marked
the
beginning
of
the
end
of
the
former
Commission.
Europarl v8
Der
damaligen
Wissenschaft
war
es
ein
Rätsel.
To
the
science
of
his
day,
it
was
a
mystery.
TED2020 v1
In
den
folgenden
Jahren
zählte
der
Bahnhof
der
damaligen
407.000-Einwohner-Stadt
18.000
Reisende
täglich.
In
subsequent
years,
the
station,
which
then
served
a
city
of
407,000,
handled
18,000
passengers
per
day.
Wikipedia v1.0
Die
Simulation
wurde
auf
JUROPA,
einem
der
damaligen
Top-15-Supercomputer
ausgeführt.
The
simulation
was
run
on
JUROPA,
one
of
the
top
15
supercomputers
in
the
world
in
2010.
Wikipedia v1.0
Goba
war
bis
1995
die
Hauptstadt
der
damaligen
Provinz
Bale.
"Goba
was
the
capital
of
the
former
Bale
Province,
until
the
province
was
abolished
with
the
adoption
of
the
new
constitution
in
1995.
Wikipedia v1.0
Der
Name
leitet
sich
von
der
damaligen
Zuiderzee
ab.
It
is
named
after
the
Zuiderzee
sea
inlet.
Wikipedia v1.0
Saugluftbremsen
der
Firma
Körting
waren
in
vielen
Eisenbahnen
der
damaligen
Zeit
zu
finden.
Körting
vacuum
brakes
could
be
found
in
many
trains
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Bis
1998
gehörte
es
zu
der
damaligen
Woiwodschaft
Köslin.
For
the
history
of
the
region,
see
History
of
Pomerania.
Wikipedia v1.0
Bis
1998
gehörte
es
zu
der
damaligen
Woiwodschaft
Stolp.
For
the
history
of
the
region,
see
History
of
Pomerania.
Wikipedia v1.0
Sitz
der
damaligen
Kreisverwaltung
war
Iida.
The
seat
was
located
at
Iida.
Wikipedia v1.0
Er
flüchtete
gemeinsam
mit
den
Professoren
und
Studenten
der
damaligen
Universität.
Because
of
this
activity,
he
and
the
students
and
professors
of
the
University
of
Sopron
were
forced
to
flee
in
1956.
Wikipedia v1.0
Sie
war
zudem
lange
Jahre
als
Präsidentin
der
damaligen
WISPA
aktiv.
She
served
as
President
of
WISPA
for
many
years.
Wikipedia v1.0
Benannt
wurde
sie
nach
der
damaligen
norwegischen
Königin
Maud.
With
the
permission
of
our
queen,
I
christen
you:
Maud.
Wikipedia v1.0
Es
hatte
der
damaligen
Hauptstadt
Spanish
Town
den
Rang
abgelaufen.
Kingston
took
over
the
functions
of
Spanish
Town
(the
capital
at
the
time).
Wikipedia v1.0
In
der
Reformation
wurden
die
Einwohner
Meddersheims
unter
der
damaligen
Landesherrschaft
evangelisch.
In
the
Reformation,
the
inhabitants
of
Meddersheim
became
Protestant
under
the
then
local
lordship.
Wikipedia v1.0
Reste
der
damaligen
Wälle
sind
noch
im
Bereich
der
östlichen
Kastanienallee
erhalten.
Remains
of
these
ramparts
can
still
be
found
by
the
chestnut
avenue
to
the
eastern
side
of
the
castle.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
der
damaligen
Aufnahmen
sind
mittlerweile
auf
CD
wiederveröffentlicht
worden.
Some
of
these
recordings
have
since
been
republished
on
CD.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
sind
noch
Reste
der
damaligen
Wände
zu
sehen.
A
few
parts
of
the
walls
can
still
be
seen.
Wikipedia v1.0
Von
1863
bis
1864
war
er
Premierminister
der
damaligen
Kolonie
Prince
Edward
Island.
It
was
not
long
before
he
was
asked
to
participate
in
the
political
life
of
the
colony.
Wikipedia v1.0