Übersetzung für "Der betriebsleiter" in Englisch

Außerbetriebliche Erwerbstätigkeiten des Betriebsinhabers, der zugleich auch Betriebsleiter ist:
Other gainful activities of the other members of the sole holder's family:
DGT v2019

Der verantwortliche Betriebsleiter ist für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines effektiven Managementsystems verantwortlich.
When the approved procedures referred to in point (b) are not suitable for a particular change, the service provider shall:
DGT v2019

Falls ja, ist der Inhaber auch der Betriebsleiter?
If yes, is the holder also the manager?
DGT v2019

Falls nein, ist der Betriebsleiter ein Familienmitglied des Inhabers?
If no, is the manager a member of the holder's family?
DGT v2019

Falls ja, ist der Betriebsleiter der Ehegatte des Inhabers?
If yes, is the manager the spouse of the holder?
DGT v2019

Der verantwortliche Betriebsleiter ist für die Einrichtung und Pflege eines wirksamen Managementsystems verantwortlich.
The accountable manager shall be responsible for establishing and maintaining an effective management system.
DGT v2019

Der Betriebsleiter von Site X, er will Sie umgehend sprechen.
Director of Operations at Site X. He says he needs to speak with you immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Mr Sark, der Betriebsleiter.
I'm Mr Sark, director of operations.
OpenSubtitles v2018

Der Betriebsleiter ist meistens, aber nicht immer mit dem Betriebsinhaber identisch.
The answerto question 8.02' explains whether or notthe holderis the samepersonas the manager of the holding.
EUbookshop v2

Insbesondere die Familienangehörigen der Betriebsleiter wurden durch den technischen Fortschritt verdrängt.
Above all, members of farmers' families v/ere pushed out by technical progress.
EUbookshop v2

Unter der Position der Betriebsleiter sind auch die männlichen Familienangehörigen einbegriffen.
The heading "farmers" also includes male family members.
EUbookshop v2

Insgesamt waren 12,8 % der Betriebsleiter im formellen rechtlichen Sinne Frauen.
Overall, 12,8% of farm operators were, in the formal legal sense, women.
EUbookshop v2

Häufig handelt es sich hier um die Ehefrauen bzw.Kinder der Betriebsleiter.
These are often the farmer's wife or children.
EUbookshop v2

Die nächst bedeutendste Gruppe waren 1961 die Kinder der Betriebsleiter mit 21%.
The second most important group in I96I were managers' children at 21%.
EUbookshop v2

In EU-15 sind 95% der Betriebsinhaber auch Betriebsleiter.
In EU-15 some 95% of holders are also managers.
EUbookshop v2

Ausgewählte Merkmale nach Arbeitszeit des Betriebsinhabers (der zugleich Betriebsleiter ist)
Selected items by work time of holder (who is also manager)
EUbookshop v2

Die Zahl der Betriebsleiter entspricht in Belgien weitgehend der Zahl der Betriebe.
Forecast values of capital input in the Netherlands (Hfl million at 1970 prices)
EUbookshop v2

In Kenntnis dieses Problems entschloß sich der Betriebsleiter, weitere arbeitsorganisatorische Änderungen durchzuführen.
Aware of this problem, the Manager decided to institute further changes in work organization.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck wartet die SARC-Vorsitzende und der Betriebsleiter der Farm im Konferenzraum.
To that end, I have the head of SARC. And the farm's manager waiting in the conference room.
OpenSubtitles v2018

Der Betriebsleiter der Elektro Hagemann GmbH in Georgsmarienhütte bei Osnabrück muss es wissen.
The Managing Director of Elektro Hagemann GmbH in Georgsmarienhütte near Osnabrück should know.
ParaCrawl v7.1

Hartmut Wandmacher wird Betriebsleiter der Produktion.
Hartmut Wandmacher is appointed the manager of the production site.
ParaCrawl v7.1

So kann der Betriebsleiter Fehler beheben, ehe die Maschine nicht mehr funktioniert.
This allows plant managers to rectify faults before the machine breaks down.
ParaCrawl v7.1

C$merire-II war der Betriebsleiter des Palastes der Königin Nefertiti.
Meri-re II Meri-re II was the superintendent of the palace of Queen Nefertiti.
ParaCrawl v7.1