Übersetzung für "Der betriebsleiter" in Englisch
Außerbetriebliche
Erwerbstätigkeiten
des
Betriebsinhabers,
der
zugleich
auch
Betriebsleiter
ist:
Other
gainful
activities
of
the
other
members
of
the
sole
holder's
family:
DGT v2019
Der
verantwortliche
Betriebsleiter
ist
für
die
Einrichtung
und
Aufrechterhaltung
eines
effektiven
Managementsystems
verantwortlich.
When
the
approved
procedures
referred
to
in
point
(b)
are
not
suitable
for
a
particular
change,
the
service
provider
shall:
DGT v2019
Falls
ja,
ist
der
Inhaber
auch
der
Betriebsleiter?
If
yes,
is
the
holder
also
the
manager?
DGT v2019
Falls
nein,
ist
der
Betriebsleiter
ein
Familienmitglied
des
Inhabers?
If
no,
is
the
manager
a
member
of
the
holder's
family?
DGT v2019
Falls
ja,
ist
der
Betriebsleiter
der
Ehegatte
des
Inhabers?
If
yes,
is
the
manager
the
spouse
of
the
holder?
DGT v2019
Der
verantwortliche
Betriebsleiter
ist
für
die
Einrichtung
und
Pflege
eines
wirksamen
Managementsystems
verantwortlich.
The
accountable
manager
shall
be
responsible
for
establishing
and
maintaining
an
effective
management
system.
DGT v2019
Der
Betriebsleiter
von
Site
X,
er
will
Sie
umgehend
sprechen.
Director
of
Operations
at
Site
X.
He
says
he
needs
to
speak
with
you
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Mr
Sark,
der
Betriebsleiter.
I'm
Mr
Sark,
director
of
operations.
OpenSubtitles v2018
Der
Betriebsleiter
ist
meistens,
aber
nicht
immer
mit
dem
Betriebsinhaber
identisch.
The
answerto
question
8.02'
explains
whether
or
notthe
holderis
the
samepersonas
the
manager
of
the
holding.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
Familienangehörigen
der
Betriebsleiter
wurden
durch
den
technischen
Fortschritt
verdrängt.
Above
all,
members
of
farmers'
families
v/ere
pushed
out
by
technical
progress.
EUbookshop v2
Unter
der
Position
der
Betriebsleiter
sind
auch
die
männlichen
Familienangehörigen
einbegriffen.
The
heading
"farmers"
also
includes
male
family
members.
EUbookshop v2
Insgesamt
waren
12,8
%
der
Betriebsleiter
im
formellen
rechtlichen
Sinne
Frauen.
Overall,
12,8%
of
farm
operators
were,
in
the
formal
legal
sense,
women.
EUbookshop v2
Häufig
handelt
es
sich
hier
um
die
Ehefrauen
bzw.Kinder
der
Betriebsleiter.
These
are
often
the
farmer's
wife
or
children.
EUbookshop v2
Die
nächst
bedeutendste
Gruppe
waren
1961
die
Kinder
der
Betriebsleiter
mit
21%.
The
second
most
important
group
in
I96I
were
managers'
children
at
21%.
EUbookshop v2
In
EU-15
sind
95%
der
Betriebsinhaber
auch
Betriebsleiter.
In
EU-15
some
95%
of
holders
are
also
managers.
EUbookshop v2
Ausgewählte
Merkmale
nach
Arbeitszeit
des
Betriebsinhabers
(der
zugleich
Betriebsleiter
ist)
Selected
items
by
work
time
of
holder
(who
is
also
manager)
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Betriebsleiter
entspricht
in
Belgien
weitgehend
der
Zahl
der
Betriebe.
Forecast
values
of
capital
input
in
the
Netherlands
(Hfl
million
at
1970
prices)
EUbookshop v2
In
Kenntnis
dieses
Problems
entschloß
sich
der
Betriebsleiter,
weitere
arbeitsorganisatorische
Änderungen
durchzuführen.
Aware
of
this
problem,
the
Manager
decided
to
institute
further
changes
in
work
organization.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
wartet
die
SARC-Vorsitzende
und
der
Betriebsleiter
der
Farm
im
Konferenzraum.
To
that
end,
I
have
the
head
of
SARC.
And
the
farm's
manager
waiting
in
the
conference
room.
OpenSubtitles v2018
Der
Betriebsleiter
der
Elektro
Hagemann
GmbH
in
Georgsmarienhütte
bei
Osnabrück
muss
es
wissen.
The
Managing
Director
of
Elektro
Hagemann
GmbH
in
Georgsmarienhütte
near
Osnabrück
should
know.
ParaCrawl v7.1
Hartmut
Wandmacher
wird
Betriebsleiter
der
Produktion.
Hartmut
Wandmacher
is
appointed
the
manager
of
the
production
site.
ParaCrawl v7.1
So
kann
der
Betriebsleiter
Fehler
beheben,
ehe
die
Maschine
nicht
mehr
funktioniert.
This
allows
plant
managers
to
rectify
faults
before
the
machine
breaks
down.
ParaCrawl v7.1
C$merire-II
war
der
Betriebsleiter
des
Palastes
der
Königin
Nefertiti.
Meri-re
II
Meri-re
II
was
the
superintendent
of
the
palace
of
Queen
Nefertiti.
ParaCrawl v7.1