Übersetzung für "Der ausserschulischen" in Englisch
Die
Studierenden
werden
für
eine
Berufstätigkeit
in
der
ausserschulischen
Sport-
und
Bewegungsförderung
ausgebildet.
Students
are
trained
to
teach
sports
in
extra-curricular
programs
promoting
sports
and
exercise.
ParaCrawl v7.1
Um
wirklich
erfolgreich
zu
sein,
muss
die
Verbindung
zwischen
der
formalen
und
der
nicht
formalen,
ausserschulischen
Dimension
des
Lernens
der
individuellen
Entwicklung
Rechnung
tragen,
und
es
müssen
eigene
Mittel
und
Methoden
der
Jugendlichen
selbst
eingesetzt
werden,
Mittel
und
Methoden,
die
den
Austausch
zwischen
Gleichen
und
das
Experimentieren
fördern,
bei
denen
das
„Tun“
wichtiger
ist
als
das
Ergebnis.
To
be
fully
successful,
this
link
between
the
formal
and
non-formal
dimensions
of
learning
must
take
into
account
the
concept
of
individual
development
and
use
tools
and
methods
which
are
appropriate
to
young
people
and
which
promote
exchanges
among
peers,
and
forms
of
experimentation
where
the
process
is
more
important
than
the
outcome.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheitserziehung
des
Kindes
ist
also
möglich,
und
zwar
zunächst
durch
die
Eltern
und
anschliessend
im
Raiïmen
der
schulischen
und
ausserschulischen
Aktivitäten.
In
after
1984,
after
the
programme
had
been
running
for
two
years,
the
dental
state
of
the
kindergarten
children
was
assessed
again.
EUbookshop v2
Der
Hauptgrund
dafür
liegt
in
der
Erkenntnis,
dass
Programme
der
schulischen
und
ausserschulischen
Berufsausbildung
nur
dann
wirkungsvoll
durchgeführt
werden
können,
wenn
sie
sich
an
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erfordernissen
vor
Ort,
insbesondere
am
ortlichen
Arbeitsmarkt,
orientieren.
The
main
impetus
has
been
the
recogni
tion
that
vocational
education/training
programmes
for
young
people
can
only
be
effective
if
they
are
appropriate
to
the
economic
and
social
needs
of
the
locality,
and
in
particular
to
the
local
labour
market.
EUbookshop v2
Neben
der
Vorschulerziehung,
der
ausserschulischen
Bildungsarbeit
und
der
Erwachsenenbildung
bietet
zunächst
die
Schule
einen
formalen
Rahmen
für
friedenspädagogische
Ansätze.
Aside
from
pre-school
education,
extracurricular
education
and
adult
education,
schools
offer
a
suitable
framework
for
peace
educational
approaches.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
unterstützt
internationale
Jugendbegegnungen
der
ausserschulischen
Bildungsarbeit
und
Schulaustauschprogramme.
Er
entstand
aus
dem
Afrika-Projekt
der
GSM.
The
association
supports
school
exchanges
and
international
youth
meetings
in
extracurricular
education.
It
emerged
from
the
Africa-Project
of
GSM.
CCAligned v1
Die
neuen
Medien
mit
ihren
Möglichkeiten
und
Perspektiven,
die
Fülle
und
Vielfalt
künstlerisch-gestalterischer
Arbeitsweisen
und
Produktionen
sowie
die
gesellschaftlichen
Entwicklungen
wirken
sich
nachhaltig
auf
die
Art
der
schulischen
und
ausserschulischen
Vermittlung
von
Kunst
und
Design
aus.
The
new
media
with
all
their
potentials
and
perspectives,
the
depth
and
scope
of
work
and
production
methods
in
art
and
design
and
the
process
of
social
transformation
all
impact
on
the
way
art
and
design
are
taught
and
communicated
at
and
beyond
school.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
UNESCO
Roadmap
handelt
es
sich
um
ein
Lobbypapier,
das
sich
für
die
Etablierung
von
Kulturvermittlung
(vor
allem
der
schulischen,
aber
auch
der
ausserschulischen)
in
allen
Ländern
der
Welt
starkmacht.
Currently,
an
international
network
is
taking
shape
under
the
name
“Another
Roadmap”,
motivated
chiefly
by
the
critical
reading
of
the
?
UNESCO
Roadmap
for
Arts
Education
The
UNESCO
Roadmap
is
a
lobby
paper
which
strongly
advocates
the
establishment
of
cultural
mediation
(chiefly
in
schools,
but
also
outside
of
them)
in
all
countries
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Doch
keine
Sorge,
du
wirst
ausreichend
Gelegenheit
haben,
neue
Freunde
zu
finden
–
sei
es
während
der
Kaffeepausen,
bei
ausserschulischen
Aktivitäten
oder
beim
entspannten
Zusammensitzen
im
Schulhof.
You
will
have
many
opportunities
to
make
friends
at
school
during
coffee
breaks,
extracurricular
activities
and
when
students
lounge
on
the
school’s
patio.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
ist
sie
auch
eine
Form
der
außerschulischen
Bildung
bzw.
ein
Lernprozess.
On
the
other
hand
it
is
also
a
non-formal
education
or
learning
process.
Europarl v8
In
der
Unterrichtspraxis
in
den
Niederlanden
gibt
es
zwei
Hauptarten
der
außerschulischen
Ausbildung.
In
addition
to
national
consultations
great
importance
is
attached
to
consultations
EUbookshop v2
Die
Orientierung
der
außerschulischen
Einrichtungen
hat
eine
interessante
Entwicklung
durchlaufen.
An
interesting
shift
has
occurred
in
the
orientations
of
extra-scholastic
environ
ment-related
facilities.
EUbookshop v2
Hat
Schulangebot
nach
der
Schule
außerschulische
Aktivitäten?
Does
the
school
offer
after-school
extracurricular
activities?
CCAligned v1
Im
Fokus
der
Bildungsmesse
steht
der
außerschulische
Lernort.
The
focus
of
the
exhibition
is
out-of-school
education.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Entwicklung
von
Systemen
zur
Validierung
der
außerschulischen
Bildung
sind
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Progress
is
also
noted
in
the
development
of
systems
for
the
validation
of
non-formal
and
informal
learning.
TildeMODEL v2018
Eventuelle
Mitteilungen
der
Schule
an
außerschulische
Stellen
dürften
allein
auf
den
Informationen
in
dieser
Schülerakte
beruhen.
Communication
by
the
school
to
an
outside
agency
would
be
based
upon
information
held
on
such
records
only.
EUbookshop v2
Das
Bundesinstitut
für
Berufsbildung
betreibt
Forschung
und
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
der
außerschulischen
beruflichen
Bildung.
The
Bundesinstitut
für
Berufsbildung
is
engaged
in
research
and
development
in
the
field
of
outofschool
vocational
training.
EUbookshop v2
Dem
Personal
der
Schule
bei
der
Organisation
von
außerschulischen
Aktivitäten
helfen
(z.B.
Exkursionen
und
Ausflüge)
Support
the
employees
of
the
school
with
the
organization
of
trips
and
excursions
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Vereinsaktivitäten
werden
im
Bereich
der
außerschulischen
Bildung
für
Kinder
und
Jugendliche
durchgeführt.
Most
of
its
activities
are
in
the
field
of
extra-curricular
education
for
children
and
juveniles.
ParaCrawl v7.1
Themen
der
außerschulischen
Aktivitäten
zu
einem
ähnlichen
Thema
werden
systematisch
in
unseren
Schulen
gehalten.
Topics
of
extracurricular
activities
on
a
similar
topic
are
systematically
held
in
our
schools.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
nationalen
Mangel,
also
würde
die
Karrierewahl
frisches
außerschulisches
der
zukünftigen
Beschäftigung
garantieren.
There
is
a
national
shortage,
so
the
career
choice
would
guarantee
future
employment
fresh
out
of
school.
ParaCrawl v7.1
Eine
Liste
der
aktuell
an
der
BBS
angebotenen
außerschulischen
Aktivitäten
können
auf
dieser
Seite
heruntergeladen
werden.
A
list
of
current
extracurricular
activities
offered
at
BBS
can
be
downloaded
on
this
page.
CCAligned v1
Der
ITS
versteht
sich
als
Partner
der
schulischen
und
außerschulischen
Bildung
sowie
von
Gedenkstätten
und
Erinnerungsinitiativen.
The
ITS
sees
itself
as
a
partner
in
curricular
and
extra-curricular
education
as
well
as
with
memorial
sites
and
remembrance
initiatives.
ParaCrawl v7.1
An
den
Realschulen
und
Gymnasien
gibt
es
zahlreiche
Angebote
im
Rahmen
der
außerschulischen
Bildung
und
Betreuung.
Intermediate
schools
and
grammar
schools
usually
provide
extracurricular
education
and
care.
ParaCrawl v7.1
Auch
unabhängig
vom
Museumsbesuch
sind
die
Materialien
im
Unterricht
und
in
der
außerschulischen
Bildung
einsetzbar.
The
materials
are
also
suitable
for
use
in
school
lessons
and
in
education
outside
of
schools
independent
of
museum
visits.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
arbeiten
mit
dem
Ziel
zusammen,
das
Niveau
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
Bosnien
und
Herzegowina
sowie
der
Jugendpolitik
und
der
Jugendarbeit
einschließlich
der
außerschulischen
Bildung
anzuheben.
The
Parties
shall
cooperate
with
the
aim
of
raising
the
level
of
general
education
and
vocational
education
and
training
in
Bosnia
and
Herzegovina,
as
well
as
youth
policy
and
youth
work,
including
non-formal
education.
DGT v2019
Angesichts
der
zunehmenden
außerschulischen
Aktivitäten
und
Klassenfahrten
von
Schulkindern
in
der
gesamten
Europäischen
Union
ist
es
unbedingt
erforderlich,
durch
angemessene
Maßnahmen
die
Sicherheit
dieser
Kinder
zu
garantieren.
With
the
increasing
number
of
extra
curricular
activities
and
school
visits
throughout
the
European
Union
it
is
imperative
that
there
are
measures
adopted
to
ensure
the
safety
of
children.
Europarl v8
Was
Freiwilligenarbeit
und
Verbesserungen
bei
der
Anerkennung
der
außerschulischen
Bildung
betrifft,
sind
wir
an
Fortschritten
in
diesen
Bereichen
interessiert
und
bemühen
uns
darum,
insbesondere
aus
der
Sicht
junger
Menschen.
As
regards
voluntary
work
and
improvements
in
the
recognition
of
informal
education,
we
are
interested
in,
and
are
striving
for,
progress
in
these
areas,
particularly
from
the
perspective
of
young
people.
Europarl v8
Die
Regierungen
sollen
namentlich
auch
in
der
schulischen
und
außerschulischen
Bildung
eine
Kultur
des
Friedens,
der
Toleranz
und
des
Dialogs
fördern.
Governments
should
promote
a
culture
of
peace,
tolerance
and
dialogue,
including
in
both
formal
and
non-formal
education.
MultiUN v1
Wir
unterstreichen
die
ausschlaggebende
Rolle
sowohl
der
schulischen
als
auch
der
außerschulischen
Bildung
bei
der
Erreichung
des
Ziels
der
Armutsbeseitigung
und
der
anderen
Entwicklungsziele,
wie
in
der
Millenniums-Erklärung1
vorgesehen,
insbesondere
der
Grundbildung
und
-ausbildung
für
die
Beseitigung
des
Analphabetentums,
und
erstreben
eine
erweiterte
Sekundar-
und
Hochschulbildung
sowie
Berufs-
und
Fachausbildung,
insbesondere
für
Mädchen
und
Frauen,
die
Erschließung
von
Humanressourcen
und
Infrastrukturkapazitäten
und
die
Stärkung
der
Selbsthilfekraft
der
in
Armut
lebenden
Menschen.
We
emphasize
the
critical
role
of
both
formal
and
informal
education
in
the
achievement
of
poverty
eradication
and
other
development
goals
as
envisaged
in
the
Millennium
Declaration,1
in
particular
basic
education
and
training
for
eradicating
illiteracy,
and
strive
for
expanded
secondary
and
higher
education
as
well
as
vocational
education
and
technical
training,
especially
for
girls
and
women,
the
creation
of
human
resources
and
infrastructure
capabilities
and
the
empowerment
of
those
living
in
poverty.
MultiUN v1
Wir
unterstreichen
die
ausschlaggebende
Rolle
sowohl
der
schulischen
als
auch
der
außerschulischen
Bildung
bei
der
Erreichung
des
Ziels
der
Armutsbeseitigung
und
der
anderen
Entwicklungsziele,
wie
in
der
Millenniums-Erklärung
vorgesehen,
insbesondere
der
Grundbildung
und
-ausbildung
für
die
Beseitigung
des
Analphabetentums,
und
erstreben
eine
erweiterte
Sekundar-
und
Hochschulbildung
sowie
Berufs-
und
Fachausbildung,
insbesondere
für
Mädchen
und
Frauen,
die
Erschließung
von
Humanressourcen
und
Infrastrukturkapazitäten
und
die
Stärkung
der
Selbsthilfekraft
der
in
Armut
lebenden
Menschen.
We
emphasize
the
critical
role
of
both
formal
and
informal
education
in
the
achievement
of
poverty
eradication
and
other
development
goals
as
envisaged
in
the
Millennium
Declaration,
in
particular
basic
education
and
training
for
eradicating
illiteracy,
and
strive
for
expanded
secondary
and
higher
education
as
well
as
vocational
education
and
technical
training,
especially
for
girls
and
women,
the
creation
of
human
resources
and
infrastructure
capabilities
and
the
empowerment
of
those
living
in
poverty.
MultiUN v1
Bildungsinhalte:
Digitale
Bildungsinhalte
sind
Inhalte,
die
zum
Lernen
in
verschiedenen
Umfeldern
eingesetzt
werden
können:
in
schulischen
(formalen)
Aus-
und
Berufsbildungsprogrammen,
in
der
außerschulischen
(nicht
formalen)
Allgemeinbildung,
der
beruflichen
Weiterbildung
sowie
im
Selbststudium.
Educational
content:
Educational
digital
content
is
content
that
can
be
used
for
learning
in
different
contexts:
in
formal
education
and
training
programmes,
in
non-formal
general
education,
in
vocational
training
courses,
as
well
as
for
self-learning.
TildeMODEL v2018
Da
Europa
der
Kontinent
mit
den
meisten
internationalen
Wettbewerben
ist,
könnten
diese
Erfahrungen
genutzt
und
eine
solide
Partnerschaft
zwischen
Sportvereinen
und
Schulen
aufgebaut
werden,
um
gemeinsame
Erfahrungen
im
Bereich
ehrenamtlicher
Tätigkeiten
als
Bestandteil
der
außerschulischen
Bildung
zu
fördern.
As
Europe
is
the
continent
which
has
the
highest
number
of
international
competitions,
this
is
something
which
could
be
used
to
create
a
stable
partnership
between
sports
organisations
and
schools
in
order
to
promote
joint
experiments
in
the
voluntary
sector
as
a
factor
of
parallel
education.
TildeMODEL v2018
Die
Fachwelt
ist
sich
im
Übrigen
darüber
einig,
Sportaktivitäten
als
vortreffliches
Instrument
zur
Förderung
der
außerschulischen
Bildung
im
Hinblick
auf
die
ganzheitliche
Erziehung
der
Bürger
darzustellen.
Experts
are
moreover
unanimous
in
putting
forward
sport
as
an
excellent
way
of
developing
parallel
education
for
the
development
of
the
citizen.
TildeMODEL v2018