Übersetzung für "Der allerbeste" in Englisch
Papi,
du
bist
der
Beste,
der
Allerbeste.
Oh,
papi,
you're
the
best.
You're
the
best.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
echt
der
allerbeste
Tag.
This
is
seriously
the
best
day
ever.
OpenSubtitles v2018
Er
war
von
unseren
besten
Piloten
der
Allerbeste.
His
skills
were
the
best
of
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
der
Allerbeste
sein,
wie
keiner
vor
mir
war.
I
wanna
be
the
very
best.
Like
no
one
ever
was.
OpenSubtitles v2018
Und
Lavon
ist
der
allerbeste
Freund,
den
ich
jemals
hatte.
And
Lavon...
he's,
like,
the
best
friend
that
I
have
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
allerbeste
Tag
seines
Lebens.
This
is
the
single
greatest
day
of
his
life.
Yep.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
allerbeste
Daddy
auf
der
ganzen
Welt.
You
are
the
greatest
daddy
in
the
whole
world.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
sag:
El
Fary
ist
der
allerbeste
Sänger
in
ganz
Spanien!
Say
that
Fary's
the
best
singer
in
Spain.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
bist
der
allerbeste
Junge
auf
der
ganzen
Welt.
You're
just
the
best
little
boy
in
the
whole
world.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
der
allerbeste
Freund
bist.
You
are
the
best
boyfriend
ever.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Allerbeste,
Aleksei.
You're
the
shit,
Alexei,
you're
the
shit!
OpenSubtitles v2018
El
Fary
ist
der
allerbeste
Sänger
in
ganz
Spanien.
Fary...
best
singer...
in
Spain.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
allerbeste
Spieler
um
Geld.
He's
the
best
money
player
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Indem
du
der
allerbeste
Kellner
sein
wirst.
By
being
the
best
busboy
Lola's
Cantina
has
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Mag
sein,
daß
es
nicht
der
allerbeste
Text
ist.
We
believe,
however,
that
the
current
circumstances
warrant
its
use.
EUbookshop v2
Manche
behaupten
Yoon
Tae-goo
wäre
der
Allerbeste.
Some
even
say
Tae-goo
is
the
best.
OpenSubtitles v2018
Der
NBG6615
bietet
allerbeste
Ethernet-Verbindungsgeschwindigkeiten
für
all
Ihre
kabelgebundenen
Geräte.
The
NBG6615
provides
top
of
the
line
Ethernet
connection
speed
for
all
your
wired
devices.
ParaCrawl v7.1
Cleo
Weidlichs
Ruf
in
der
Szene
ist
nicht
gerade
der
allerbeste.
Cleo
Weidlich's
reputation
in
the
climbing
scene
is
not
exactly
the
best.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
noch
immer
der
Allerbeste
überhaupt.
You,
still
the
best
ever.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
was
der
Meister
das
Allerbeste
nennt.
This
is
what
the
Master
called
the
very
best.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
allerbeste
russische
Wodka
ist
gut
genug
für
Elit.
Only
the
best
Russian
vodka
is
good
enough
for
Elit.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fliegen
ist
nach
wie
vor
der
Start
das
Allerbeste.
Take-off
is
still
the
best
thing
when
flying.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
der
Allerbeste
sein,
in
15
verschiedenen
Sprachen.
I
want
to
be
the
very
best,
in
15
different
languages.
ParaCrawl v7.1
Der
ist
der
Allerbeste,
der
selber
alles
durchdenket;
That
is
the
very
best,
of
itself
durchdenket
everything;
ParaCrawl v7.1
Das
San
Serriffe
ist
mit
Abstand
der
allerbeste
Kunstbuchladen
in
Amsterdam.
By
far
the
best
independent
art
book
store
in
Amsterdam
is
San
Serriffe
.
ParaCrawl v7.1