Übersetzung für "Der allerbeste" in Englisch

Papi, du bist der Beste, der Allerbeste.
Oh, papi, you're the best. You're the best.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt der allerbeste Tag.
This is seriously the best day ever.
OpenSubtitles v2018

Er war von unseren besten Piloten der Allerbeste.
His skills were the best of the best.
OpenSubtitles v2018

Ich will der Allerbeste sein, wie keiner vor mir war.
I wanna be the very best. Like no one ever was.
OpenSubtitles v2018

Und Lavon ist der allerbeste Freund, den ich jemals hatte.
And Lavon... he's, like, the best friend that I have ever had.
OpenSubtitles v2018

Das ist der allerbeste Tag seines Lebens.
This is the single greatest day of his life. Yep.
OpenSubtitles v2018

Du bist der allerbeste Daddy auf der ganzen Welt.
You are the greatest daddy in the whole world.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt sag: El Fary ist der allerbeste Sänger in ganz Spanien!
Say that Fary's the best singer in Spain.
OpenSubtitles v2018

Ja, du bist der allerbeste Junge auf der ganzen Welt.
You're just the best little boy in the whole world.
OpenSubtitles v2018

Dass du der allerbeste Freund bist.
You are the best boyfriend ever.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Allerbeste, Aleksei.
You're the shit, Alexei, you're the shit!
OpenSubtitles v2018

El Fary ist der allerbeste Sänger in ganz Spanien.
Fary... best singer... in Spain.
OpenSubtitles v2018

Er ist der allerbeste Spieler um Geld.
He's the best money player in the world.
OpenSubtitles v2018

Indem du der allerbeste Kellner sein wirst.
By being the best busboy Lola's Cantina has ever seen.
OpenSubtitles v2018

Mag sein, daß es nicht der allerbeste Text ist.
We believe, however, that the current circumstances warrant its use.
EUbookshop v2

Manche behaupten Yoon Tae-goo wäre der Allerbeste.
Some even say Tae-goo is the best.
OpenSubtitles v2018

Der NBG6615 bietet allerbeste Ethernet-Verbindungsgeschwindigkeiten für all Ihre kabelgebundenen Geräte.
The NBG6615 provides top of the line Ethernet connection speed for all your wired devices.
ParaCrawl v7.1

Cleo Weidlichs Ruf in der Szene ist nicht gerade der allerbeste.
Cleo Weidlich's reputation in the climbing scene is not exactly the best.
ParaCrawl v7.1

Du bist noch immer der Allerbeste überhaupt.
You, still the best ever.
ParaCrawl v7.1

Das ist, was der Meister das Allerbeste nennt.
This is what the Master called the very best.
ParaCrawl v7.1

Nur der allerbeste russische Wodka ist gut genug für Elit.
Only the best Russian vodka is good enough for Elit.
ParaCrawl v7.1

Beim Fliegen ist nach wie vor der Start das Allerbeste.
Take-off is still the best thing when flying.
ParaCrawl v7.1

Ich will der Allerbeste sein, in 15 verschiedenen Sprachen.
I want to be the very best, in 15 different languages.
ParaCrawl v7.1

Der ist der Allerbeste, der selber alles durchdenket;
That is the very best, of itself durchdenket everything;
ParaCrawl v7.1

Das San Serriffe ist mit Abstand der allerbeste Kunstbuchladen in Amsterdam.
By far the best independent art book store in Amsterdam is San Serriffe .
ParaCrawl v7.1