Übersetzung für "Der duce" in Englisch
Deshalb
kommt
der
Duce
nach
Berlin.
Therefore,
the
Duce
is
coming
to
Berlin.
And
that's
why
he
is
the
leader
of
the,
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Machtergreifung
des
Duce
Benito
Mussolini
begann
für
die
Südtiroler
die
Italianisierungsphase.
The
Italian
government
under
Benito
Mussolini
began
the
Italianization
of
these
new
Italian
territories.
WikiMatrix v1
Allerdings
neigte
auch
der
Duce
mit
zunehmendem
Alter
zum
anekdotischen
Monologisieren.
But
the
moon
men
have
been
too
long
in
building
the
Anita.
WikiMatrix v1
Wer
hat
geschafft,
was
der
Duce
begonnen
hat?
Tell
me
who's
ever
done
what
Il
Duce
did!
OpenSubtitles v2018
Der
Duce
hat
die
rationalistische
Architektur...
erfunden,
was
heißt
das?
Il
Duce
invented
rational
architecture,
know
what
that
means?
OpenSubtitles v2018
Der
Strand
Duce
ist
besonders
für
Kinder
geeignet.
The
beach
Duce
is
particularly
suitable
for
children.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
von
Duce
ist
ein
Sandstrand,
2
km
von
Omis.
The
beach
of
Du?e
is
a
sandy
beach,
2km
from
Omis.
ParaCrawl v7.1
Am
9.
Mai
1938
begrüßt
der
"Duce"
Mussolini
Hitler
am
Bahnhof
in
Rom.
On
9
May,
1938,
Mussolini
welcomed
Hitler
at
the
station
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
wurde
Mussolini
von
der
orthodoxen
nationalen
Rechten
und
vielen
anderen
verehrt,
darunter
auch
von
dem
jungen
Adolf
Hitler,
der
nach
der
Machtergreifung
des
„Duce“
(wie
Mussolini
genannt
wurde)
im
Jahr
1922
ein
unterschriebenes
Bild
von
ihm
erbat.
In
Germany,
members
of
the
orthodox
nationalist
right,
as
well
as
many
others,
admired
Mussolini,
not
least
the
young
Adolf
Hitler,
who
asked
for
an
autographed
picture
after
Il
Duce
(as
Mussolini
became
known)
seized
power
in
1922.
News-Commentary v14
Und
unter
den
Klängen
des
Badenweiler
Marsches
steigt
der
Duce
hinauf
zu
seinem
Waffengefährten,
dem
Führer.
And
at
the
sound
of
Badenweiler
march
increases
the
Duce
up
the
stairs
to
his
Narrow
waff
trips,
the
leader.
OpenSubtitles v2018
Es
lebe
der
Duce!
Long
live
Il
Duce!
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
meinem
Vater,
der
den
Duce
nicht
sehr
mochte,
schien
sich
die
ganze
Stadt
über
unseren
Kriegseintritt
zu
freuen.
Except
for
my
father,
who
wasn't
very
fond
of
"Our
Great
Leader"...
everyone
in
town
was
happy
that
Italy
was
going
to
war.
OpenSubtitles v2018
Aus
zuverlässigen
Quellen
erfuhren
wir,
dass
der
Duce
der
Pariser
Bankiersfrau
die
exklusive
Anlage
der
Anleihe
der
faschistischen
Regierung
in
Frankreich
anvertraut.
A
reliable
source
tells
us
that
the
duce
entrusted
the
Parisian
banker
with
the
exclusive
loan
that
the
fascist
government
wants
to
launch
in
France.
OpenSubtitles v2018
Danach
fährt
die
Kolonne
mit
dem
Duce
vor,
der
Duce
steigt
aus
und
nun
tritt
der
Führer
in
die
Tür.
Then
ride
the
Column
with
the
Duce.
The
Duce
gets
out,
and
now
enters
the
leader
in
the
door.
OpenSubtitles v2018
Die
aus
München
stammende
Designerin
Isabell
de
Hillerin
schloss
2009
erfolgreich
ihr
Studium
an
der
‚Felicidad
Duce’
–
Escuela
Superior
de
Diseño
y
Moda
–
in
Barcelona
ab.
Originally
hailing
from
Munich,
designer
Isabell
de
Hillerin
received
her
degree
at
the
‚Felicidad
Duce’
–
Escuela
Superior
de
Diseño
y
Moda
in
Barcelona
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Predappio,
der
Geburtsort
des
"Duce",
besitzt
Beispiele
für
die
Architektur
des
Faschismus,
ganz
anders
als
Predappio
Alta,
das
kleine
mittelalterliche
Burgdorf
mit
der
alten
Rocca
und
dem
Ca
de
Sanzves
(Haus
des
Sangiovese),
Stammsitz
des
Königs
der
romagnolischen
Weine,
mit
einem
Keller
aus
dem
15.
Jahrhundert.
Predappio,
the
birthplace
of
the
'Duce',
contains
examples
of
Fascist
architecture
different
from
those
of
Predappio
Alta,
a
small
Medieval
village
with
an
ancient
Fortress
and
the
Ca'
de
Sanzves
(House
of
Sangiovese),
kingdom
of
the
wines
of
Romagna,
with
a
cellar
dating
back
to
1400.
ParaCrawl v7.1
Seine
Popularität
unter
den
Nationalisten
brachte
ihm
den
Titel
„Il
Duce“
(der
Führer)
ein,
und
er
benutzte
schwarz
gekleidete
paramilitärische
Verbände.
His
popularity
among
nationalists
led
him
to
be
called
Il
Duce
("The
Leader")
and
he
used
blackshirted
paramilitary
in
his
assault
on
Fiume.
WikiMatrix v1
Und
noch
etwas
müssen
sie
der
Überzeugung
sein:
der
Duce
und
ich,
wir
zwei
sind
weder
Juden,
noch
sind
wir
Geschäftemacher.
Another
thing
these
people
must
understand,
the
Duce
and
myself
are
not
Jews
nor
out
for
bargains.
ParaCrawl v7.1
Von
Marcello
Piacentini,
der
als
des
Duce
mächtigster
Architekt
über
den
EUR-Masterplan
wachte,
wusste
die
Große
Sowjetische
Enzyklopädie
einst
zu
berichten,
dass
seine
Architekturformen
auf
de
Chiricos
pittura
metafisica
zurückgingen.
The
Great
Soviet
Encyclopedia
knew
from
Marcello
Piacentini,
the
Duce's
most
powerful
architect
and
supervisor
of
the
EUR
master
plan,
that
his
architectural
forms
could
be
traced
back
to
de
Chirico's
pittura
metafisica
.
ParaCrawl v7.1
Der
Duce
war
glatzköpfig
und
trug
deshalb
immer
einen
abstrusen
Hut,
der
extra
für
ihn
entworfen
wurde.
The
Duce
was
bald,
and
therefore
always
wore
a
fanciful
hat
especially
designed
for
him.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahr,
daß
der
Duce
genannt
wurde,
Wie
bekannt
ist,
Da
Pio
XI,
"Man
of
Providence".
It
is
true
that
the
Duce
was
called,
as
is
known,
da
Pio
XI,
"Man
of
Providence".
ParaCrawl v7.1
Miroslav
Vojnovic
Apartments
befinden
sich
in
der
touristischen
Ortschaft
Duce
(20
km
von
Split,
2
km
von
Omis)
und
nur
50
Meter
vom
Sandstrand
und
dem
Meer.
Miroslav
Vojnovic
Apartments
are
located
in
the
tourist
resort
of
Duce
(20
km
from
Split,
2
km
from
Omis)
and
are
located
only
50
meters
from
the
sandy
beach
and
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
italienische
Regierung,
die
gestern
Nachmittag
in
Rom
vereidigt
wurde,
ist
die
rechteste
seit
1945
der
faschistische
Duce
Benito
Mussolini
gestürzt
wurde.
The
new
Italian
government
sworn
in
yesterday
in
Rome
is
the
most
right-wing
since
the
fall
of
the
fascist
Duce
Benito
Mussolini
in
1945.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
man
bedenkt,
dass
die
Anhänger
des
Duce
der
Meinung
waren,
er
hätte
immer
recht…
And
to
think
that
the
Duce’s
faithful
followers
claimed
that
he
was
always
right.
ParaCrawl v7.1
Der
Duce
entschied
darüber,
was
wert
war,
erinnert
zu
werden,
und
was
in
Vergessenheit
geraten
sollte.
The
Duce
decided
what
was
worth
remembering,
and
what
should
be
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Der
Duce
sprach
zu
einem
römischen
Mob,
ein
später
Nachfolger
des
antiken
römischen
Pöbels,
der
nicht
weit
von
dort,
in
der
Arena
geschrien
hat.
The
Duce
spoke
to
a
Roman
mob,
a
late
successor
to
the
ancient
Roman
plebs
who,
not
far
from
there,
had
cried
for
blood
in
the
arena.
ParaCrawl v7.1