Übersetzung für "Den faden verloren" in Englisch

Mist, ich habe den Faden verloren!
Crap! Now I forgot my place.
TED2020 v1

Aber Gringoire hatte nicht minder den Faden seiner Gedanken verloren.
But Gringoire had lost the thread of his ideas, nevertheless.
Books v1

Ich habe irgendwie den Faden verloren.
I kind of lost my focus.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt habe ich den Faden verloren.
How could I get back on the train?
OpenSubtitles v2018

Du hast mich wütend gemacht, jetzt habe ich den Faden verloren!
You've made me so furious that I forget what I'm thinking!
OpenSubtitles v2018

Anscheinend habe ich den Faden verloren.
Seems I lost my train of thought.
OpenSubtitles v2018

Ich denke... er hat nur den Faden verloren.
I think... he just lost his train of thought.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Faden verloren, es dauerte ewig bis hier her.
I forgot what you said earlier, 'cause it took so long to get up here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, in der ganzen Aufregung habe ich den Faden verloren.
I don't know, in all the confusion, I lost track.
OpenSubtitles v2018

Warte, ich habe den Faden verloren.
Uh, hold on, I'm lost.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, du hast den Faden verloren, Will.
I'm afraid you've lost me, Will.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, ich hab den Faden verloren.
Shit, I lost my train of thought. What were we talking about?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe komplett den Faden verloren.
Uh--no, completely lost focus.
OpenSubtitles v2018

Slim hat angefangen zu singen und dann hab ich komplett den Faden verloren.
Slim started singing and all of a sudden I lost track of everything.
OpenSubtitles v2018

Mann, jetzt habe ich den Faden verloren.
Oh, man, you made me lose it.
OpenSubtitles v2018

Wollten Sie auf irgendwas hinaus, als Sie den Faden verloren haben?
Knowing you, you were about to make a point when you got lost.
OpenSubtitles v2018

Ich habe anscheinend den Faden verloren.
I seem to have lost my train of thought.
OpenSubtitles v2018

Manchmal haben wir uns unterhalten, sie hat auf einmal den Faden verloren.
Sometimes we'd be talking, and she'd sort of drift off.
OpenSubtitles v2018

Sieh, Oliver... Ich hab den Faden verloren.
Look, Oliver... I lost my train ofthought.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe den Faden verloren.
Sorry, I kind of lost my train of thought.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hättest den Faden verloren.
I just thought you might be drifting.
OpenSubtitles v2018

Ich habe total den Faden verloren.
I have completely lost my place.
OpenSubtitles v2018

Gestern hast Du mitten im Satz den Faden verloren.
Last night you forgot what you were saying.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich hab den Faden verloren.
Sorry, I am completely lost.
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich den Faden verloren!
Now I've lost track of myself!
OpenSubtitles v2018

Ich habe den roten Faden verloren.
I've lost my train of thought.
OpenSubtitles v2018

Fang noch mal an, ich hab den Faden verloren.
Start again.You've lost me.
OpenSubtitles v2018

Tut mir sehr leid, ich habe den Faden verloren.
I'm sorry, I lost my train of thought.
OpenSubtitles v2018

Und wieder hatte ich den Faden verloren, den ganzen Faden.
"And again I lost the thread, the whole thread.
OpenSubtitles v2018

Ich habe selbst den Faden verloren.
I sort of got lost there myself.
OpenSubtitles v2018