Übersetzung für "Den arbeitsplatz wechseln" in Englisch

Ich denke, es wird Zeit für mich, den Arbeitsplatz zu wechseln.
I think it's time for me to change jobs.
Tatoeba v2021-03-10

Katja, 36 , möchte den Arbeitsplatz wechseln.
Katja, 36 years old, is willing to change job.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmer, die den Arbeitsplatz wechseln, müssen neue Qualifikationen erwerben.
Workers changing jobs need to acquire new skills.
TildeMODEL v2018

Schüler können je nach Aufgabe und Intuition den Arbeitsplatz wechseln oder gestalten.
Students can change or design the workplace, depending on their task and intuition.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite in der Pflege, aber ich möchte den Arbeitsplatz wechseln.
I work in the care sector, but I think I want to change jobs.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen von heute müssen den Arbeitsplatz wechseln undverspüren auch zunehmend den Wunsch dazu.
People today need to change jobs and also increasingly want to changejobs.
EUbookshop v2

Manchmal müssen Frauen von einer Gewerkschaft zur anderen überwechseln, wenn sie den Arbeitsplatz wechseln.
Women sometimes have to move from one union to another as they move from job to job.
EUbookshop v2

Wenn Sie den Arbeitsplatz wechseln, müssen Sie den Prozess wieder von vorn anfangen.
If you change jobs, you must start the process all over again.
CCAligned v1

Für Leute, die oft den Arbeitsplatz oder Arbeitgeber wechseln mussten, stellen sie keine Lösung dar.
They offer no solution to people who have frequently had to change jobs or employers.
Europarl v8

Durch die Versorgung seiner Arbeiter habe er sich Loyalität erkaufen und soziale Kontrolle ausüben wollen, während die Mitarbeiter von ihm über Gebühr abhängig gewesen seien, beispielsweise kaum mehr den Arbeitsplatz wechseln konnten, wenn sie einmal ein Haus im Agnetapark bezogen hatten.
Van der Goes wrote that by providing care to his workers, van Marken had bribed their loyalty and wanted to exercise social control, while his staff was unduly dependent on him; for example, they found difficulty changing jobs once they had moved into a house in Agnetapark.
Wikipedia v1.0

In einer Welt, in der die Menschen voraussichtlich häufig und manchmal in radikaler Weise den Arbeitsplatz werden wechseln müssen, sind umfassende Veränderungen im Bereich der Erwachsenenbildung erforderlich, die vor allem durch Online-Lernen bewirkt werden.
In a world where people are likely to have to change jobs frequently and sometimes radically, wholesale changes in adult education are needed, mainly effected through online learning.
News-Commentary v14

So werden ökonomisch irrationale Abhängigkeitseffekte vermieden, durch die Arbeiter es sich einfach nicht leisten können, den Arbeitsplatz zu wechseln.
That way, economically irrational lock-in effects, whereby workers simply cannot afford to change jobs, are avoided.
News-Commentary v14

Statt zu versuchen, ein Leben lang an einem Arbeitsplatz festzuhalten, ist das Ziel heute, beschäftigungsfähig zu bleiben, indem man die Fertigkeiten, die Erfahrung und das Fachwissen sammelt, die erforderlich sind, um den Arbeitsplatz zu wechseln oder aufzusteigen – unabhängig vom Arbeitgeber.
Rather than attempting to hang on to a job for life, the goal today is to remain employable – to develop the skills, experience, and expertise necessary to move on or up, regardless of the employer.
News-Commentary v14

Der Arbeitnehmer muß darauf vorbereitet sein, im Verlauf seines Arbeitslebens mehrmals den Arbeitsplatz zu wechseln, und muß daher Zugang zu einer ständigen Berufsfortbildung haben.
People must be ready to change jobs several times during their working careers and therefore need access to on-going training.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmer, die neu in den Arbeitsmarkt eintreten oder den Arbeitsplatz wechseln, müssen sich zwischen einer breiten Auswahl zurechtfinden.
Individuals are faced with a range of choices when they start or change employment.
TildeMODEL v2018

Das Zentrum schätzt, dass 0,2-0,5% der Erwerbstätigen der EU infolge der durch die TTIP verursachten wirtschaftlichen Umstrukturierung möglicherweise den Arbeitsplatz wechseln müssten.
They estimate 0.2 – 0.5% of the EU labour force might have to change jobs as a result of economic restructuring caused by TTIP.
TildeMODEL v2018

Der betreffende Arbeitnehmer muss seit mindestens einem Jahr vor Urlaubsantritt bei demselben Arbeitgeber beschäftigt sein, es sei denn, er musste aus wirtschaftlichen Gründen, die er nicht zu verantworten hat, den Arbeitsplatz wechseln, unter der Voraussetzung, dass er während der letzten 15 Monate vor der Geburt oder Adoption des Kindes für die Dauer von 12 Monaten bei demselben Arbeitgeber beschäftigt war.
Requirement that worker has worked for at least one year preceding leave for same Luxembourg employer unless he has had to change employer for economic reasons for which he is not responsible, on condition that he has been legally employed for 12 months with same employer during course of 15 months prior to birth or adoption.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht der Arbeitnehmer reduziert das neue System die Kosten der Arbeitsplatzmobilität, da sie nicht mehr ihren Anspruch auf Abfertigung verlieren, wenn sie den Arbeitsplatz wechseln.
From the employee’s perspective, the new system reduces the cost of job mobility since workers no longer lose all of their entitlement to severance payments when taking a new job.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitnehmer müssen stärker bereit sein, den Arbeitsplatz zu wechseln und auch in anderen Regionen und Mitgliedstaaten zu arbeiten.
Workers need to be more mobile both between jobs, and between regions and Member States.
TildeMODEL v2018

Gerade betriebliche Rentensysteme tendie­ren dazu, Arbeitnehmer erheblich zu benachteili­gen, wenn sie den Arbeitsplatz wechseln oder die Erwerbstätigkeit unterbrechen.
Many occupational pension schemes, in particular, tend to impose substantial costs on people who change jobs or interrupt their careers.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften zum Schutz von Geschäftsgeheimnissen dürfen nicht dazu führen, dass die Meinungsfreiheit und die Möglichkeit des Whistleblowing bei Missständen eingeschränkt werden oder dass die Möglichkeit der Arbeitnehmer beschränkt wird, den Arbeitsplatz zu wechseln und aus den erworbenen allgemeinen Kenntnissen und Erfahrungen Nutzen zu ziehen.
The rules on the protection of trade secrets must not lead to restrictions on freedom of expression, on people's ability to blow the whistle on irregularities, or on employees' ability to change employers and still make use of the general knowledge and experience they have acquired.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Bedingung ist die Fähigkeit und Bereitschaft der Menschen, neue Fertigkeiten zu erwerben und den Arbeitsplatz zu wechseln.
It will also depend on people’s ability and readiness to acquire new skills and willingness to change jobs.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie wird die Strategie der Kommission für Arbeitsplätze und Wachstum unterstützen, indem sie es den Arbeitnehmern erleichtert, den Arbeitsplatz zu wechseln und sich in ein anderes Land zu begeben.
The Directive will support the Commission's 'Jobs and Growth' strategy by making it easier for workers to move jobs and countries.
TildeMODEL v2018

Es ist auch insbesondere für Handwerker und ungelernte Arbeiter eine große Tradition, häufig freiwillig den Arbeitsplatz zu wechseln.
There is also a strong tradition, particularly among manual and unskilled workers, to change jobs frequently, often at their own choice.
TildeMODEL v2018

In der Arbeitsmarktsituation von heute mit den durch die Wirtschafts- und Finanzkrise verursachten zusätzlichen Herausforderungen sollten die Menschen im Laufe ihres Arbeits­lebens problemlos den Arbeitsplatz wechseln und Arbeitgeber/innen die richtigen Arbeitskräfte mit den richtigen Fähigkeiten und Kompetenzen rekrutieren können.
In today's labour market, with the added challenges from the financial and economic crisis, people need to be able to change jobs easily throughout their working life and employers should be able to recruit the right person with the right skills.
TildeMODEL v2018