Übersetzung für "Demokratieprinzip" in Englisch

Unser Parlament darf diesen ernsten Verstoß gegen das europäische Demokratieprinzip nicht dulden.
Our Parliament must not sanction this serious breach of the principle of European democracy.
Europarl v8

Natürlich müssen wir das Demokratieprinzip verwirklichen.
Of course we need to apply the principle of democracy in practice.
Europarl v8

Sie haben das Demokratieprinzip verteidigt, und zwar zu Recht.
You stood up for democracy, and you were right to do so.
TildeMODEL v2018

Das Demokratieprinzip muß auch auf europäischer Ebene vollständig verwirklicht werden.
And democratic principles must be fully applied at European level.
TildeMODEL v2018

Das serielle Prinzip ist ein radikales Demokratieprinzip.
The serial principle is a radical democratic principle.
CCAligned v1

Ihr politisches Konzept missachtet die Menschenwürde und ist mit dem Demokratieprinzip unvereinbar.
Its political concept disrespects human dignity and is incompatible with the principle of democracy.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll zum einen das Demokratieprinzip in den Blick genommen werden.
On the one hand, the principle of democracy will be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Der Verlust sämtlicher Stimmrechte sei ein grober Verstoß gegen das Demokratieprinzip.
The loss of all voting rights is a gross violation of the principle of democracy.
ParaCrawl v7.1

Ist der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM) mit dem Demokratieprinzip vereinbar?
Is the European Stability Mechanism (ESM) compatible with the principle of democracy?
ParaCrawl v7.1

Diese Prinzipien umfassen das Freiheitsrecht, den Gleichheitsgrundsatz und das Demokratieprinzip.
These principles consist of individual freedom, equality and democracy.
ParaCrawl v7.1

Das Berichtigungsverfahren verstoße gegen das Demokratieprinzip.
The correction procedure infringes the principle of democracy.
ParaCrawl v7.1

Das Demokratieprinzip gebiete, dass wesentliche Entscheidungen durch das Parlament verabschiedet würden.
The principle of democracy requires essential decisions to be adopted by the Parliament.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Entwicklungen in Rumänien sind eine gefährliche Abweichung vom Demokratieprinzip.
The latest developments in Romania are a dangerous deviation from the principle of democracy.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaft ist zwar noch lange kein Bundesstaat, ist jedoch ebenfalls dem Demokratieprinzip verpflichtet.
The Community is a long way from being a federal state, but it is nonetheless firmly attached to the democratic principle.
TildeMODEL v2018

Auch vom Demokratieprinzip ausgehend muss der Zugriff des Gesetzgebers auf die Vergangenheit die Ausnahme bleiben.
The principle of democracy, too, requires that the legislature’s intervention in the past remains an exception.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung in Irland hat gegen dieses Demokratieprinzip verstoßen und ein zweites Referendum durchgeführt, auch auf Druck anderer Mitgliedstaaten.
The government in Ireland went against the principle of democracy and conducted a second referendum, partly as a result of pressure from other Member States.
Europarl v8

Wir Linken halten am Demokratieprinzip fest, aber unsere Sorge über die politische Ausrichtung in der EU bleibt bestehen.
We on the Left abide by the principle of democracy, but our concern over the political orientation of the EU remains.
Europarl v8

Es gibt nur eine kleine Differenz, die in Wahrheit aber eine sehr große ist, weil sie die Grundlagen unserer Arbeit, auch unser Verständnis vom Demokratieprinzip und das Verständnis dieses Hauses selbst betrifft.
There is only one small difference of opinion, which in truth is actually very large, because it concerns the basis of our work, including our understanding of the principle of democracy and our appreciation of this House itself.
Europarl v8

Wir halten das für keinen adäquaten Umgang mit dem Parlament und auch nicht mit dem Wahlrecht der Bürger und dem Demokratieprinzip.
We do not consider that to be a satisfactory way to treat Parliament or the right of the citizens to vote and the principle of democracy.
Europarl v8

Der Rat, der Club der nationalen Regierungsinteressen, spielt mit dem Feuer, wenn er glaubt, die dringend notwendigen Formen hin zu mehr Gesamteuropa, zur sozialen Ökologie, zum Demokratieprinzip, d.h. auch, Partizipation, Transparenz und Öffentlichkeit, zur Disposition stellen und die von uns gesteckten Ziele der Regierungskonferenz ad absurdum führen zu können.
The Council, the club of national government interests, is playing with fire if it believes it can provide for the urgent need for a more pan-European approach, social ecology, the principle of democracy, which also means participation, transparency and openness, and take the aims we set for the Intergovernmental Conference ad absurdum.
Europarl v8

Angesichts der zunehmenden Zahl delegierter Rechts­akte, die mit den oben beschriebenen Merkmalen erlassen werden, und der Art der Bereiche, für die Befugnisübertragungen erfolgen, soll untersucht werden, inwieweit bei der Erar­beitung dieser Rechtsakte der Grundsatz der Rechtmäßigkeit und das Demokratieprinzip eingehalten werden.
The rising number of delegated acts adopted with the above-mentioned features and the nature of the issues dealt with by means of these delegations warrant analysis from the point of view of compliance with the fundamental principles of legality and democracy when they are being drafted.
TildeMODEL v2018

Krysztof PATER erklärt sich bereit, einen Kompromiss zwischen den von den anderen Mitgliedern geäußerten Standpunkten zu finden, und erinnert daran, dass das Kriterium der Vertretung der Mitglieder nach Mitgliedstaat nicht in den Verträgen verankert sei und daher nicht über dem Demokratieprinzip stehen dürfe.
Mr Pater stated his willingness to find a compromise between the positions expressed by the other members and went on to point out that since the Treaties did not make provision for the representation of members on a Member State basis, this should not take precedence over a democratic principle.
TildeMODEL v2018

Der Rat, der Club der nationalen Regierungsinteressen, spielt mit dem Feuer, wenn er glaubt, die dringend notwendigen Formen hin zu mehr Gesamteuropa, zur sozialen Ökologie, zum Demokratieprinzip, d.h. auch, Partizipation, Transparenz und Öffentlichkeit, zur Disposition stellen und die von uns gesteckten Ziele der Regierangskonferenz ad absurdum führen zu können.
The Council, the club of national government interests, is playing with fire if it believes it can provide for the urgent need for a more panEuropean approach, social ecology, the principle of democracy, which also means participation, transparency and openness, and take the aims we set for the Intergovernmental Conference ad absurdum.
EUbookshop v2